* Каждая порция кэмерина вариться отдельно. Одна порция - это приблизительно 100 грамм напитка.
Глава 20
...Белые стены. Белый потолок. Эту картину я уже видела (когда попала сюда впервые). И ощущения примерно такие же...
Очень болит голова.
Пытаюсь вспомнить, что было до того, как я сюда попала. Ах да... противоядие. Только вот я по-прежнему ничего не помню.
Так что же - не подействовало?
Аккуратно встаю, придерживаясь за спинку кровати. Оглядываюсь вокруг.
В комнате ни души. Интересно, куда подевались все Служительницы?
Выглядываю в окно. Во дворе никого.Открываю дверь и выглядываю в коридор. Там тоже никого.
Откуда-то снизу слышится пронзительный голос Ирмис. Кого-то распекает. Выползаю в коридор, осторожно спускаюсь вниз по лестнице и направляюсь на голос.
Передо мной высокие резные створки. Я знаю, что за этой дверью - огромный зал.Нас там иногда собирают - либо по какому-то торжественному поводу (например, по случаю приближения Дня жертвоприношения) или если кто-то из Служительниц натворил что-то совсем из ряда вон выходящее.
Вспомнив, что именно в этом зале из-за моего дара грохнулся на пол Чародей, я злорадно хихикнула, а потом подошла поближе к двери и заглянула в щелочку между створками.
Там присутствовали почти все: Ирмис и остальные одиннадцать Служительниц.Чародея (я опять тихо хихикнула) в зале не было.
Впереди всех стояла Ирмис и, держа за руку Лару, что-то сердито ей выговаривала.
Ой!... Кажется, это из-за меня ...
Ну что ж - я толкнула створку двери и вошла в комнату.
Меня заметили сразу же.
- А, вот и она, - голос Ирмис прямо сочился ядом. - Подойди сюда, дорогуша.
Я подошла.
Ирмис вытащила из кармана несколько листьев и ткнула их мне в лицо. Я их узнала: это были остатки тех растений, которые я насобирала в лесу вместе с Ларой.
- Что это? - спросила Ирмис, протянув мне листья.
Я взяла их в руки, внимательно осмотрела и разделила на две кучки.
- Это - белладонна, - я протянула ей одну кучку. - А это - волчеягодник. А в чем дело?
- Да ни в чем. Только это не белладонна, - Ирмис взяла у меня листья. - Это - крапива!
Меня как обухом по голове ударило.
- Ты когда-нибудь видела белладонну?
Я помотала головой.
- Нет. Но я видела, какие листья собирали другие девочки, и старалась искать такие же...
- А крапиву ты когда-нибудь видела?
Я снова мотаю головой.
- Хорошо. Ну, а ты? - Ирмис поворачивается к Ларе.
- Крапиву - видела. А белладонну нет...
- Поэтому ты решила набрать листья дикого вьюнка. Ну, ладно. Вместо волчеягодника вы сварили напиток из алтея, но это уже неважно... Скажите мне, девочки, почему вы перед тем, как идти на кухню не отдали свои листья мне на проверку? Вы ведь знаете, что я всегда проверяю все лекарственные травы, которые вы собираете в лесу?
Мы молчали.
- Ладно... - Ирмис повернулась к Ларе. - А что там за история с противоядием?
Лара потупилась.
Вместо нее пришлось обьясняться мне:
- Мы хотели приготовить средство... отменяющее действие кэмерина... по рецепту...
- Начну с того, что против кэмерина противоядия не существует.
Я горестно вздохнула.
- А во-вторых... откуда вы взяли рецепт?
- Там книга лежала... ну, на столе, в кухне...- начала обьяснять Лара. - И там был рецепт...
- Если бы вы приготовили свой "кэмерин" с настоящими белладонной и волчеягодником, то одна из вас умерла бы, отравившись этим напитком, но дело не только в этом. Никакой книги ( и никакого рецепта, естественно) не было, Лара. Зато было совершено гипнотическое воздействие, направленное на тебя. И книга, и рецепт... тебе просто внушили все эти вещи.
Лара замерла с открытым ртом.
Я тоже.
- Зачем? - спросила наконец моя подруга.
- Вот и мне это интересно, - сказала Ирмис и повернулась ко мне. - Зачем?
Я, до сих пор пребывавшая в состоянии ступора, подавилась воздухом.
Это она мне? Она что, думает, что это я? Но ведь я даже колдовать толком не умею!
Ирмис взглянула на мое бесконечно удивленное выражение лица и, видимо, все поняла.
- Идите в свою комнату, Служительницы, - велела она и быстро вышла.
Когда Ирмис покинула комнату, Лара повернулась ко мне и спросила:
- Ты что, умеешь колдовать?
***
Задыхаясь от негодования, Ирмис влетела в комнату Чародея. Маг сидел за столом и читал какую-то книгу, как вдруг ощутил затылком увесистую оплеуху...
- Твои игры кончились, Велимир! Изволь обьяснить мне все это, сейчас же!
- Что - "это"? - маг, потирая пострадавшее место, поднял глаза на женщину.
- У тебя явно имеются какие-то счеты с Сарой ... Она не просто уличная девчонка, которых мы каждый год приносим Великому Кэйлашу и которых никто не будет искать! Ты ведь знаешь ее, Велимир...Хорошо знаешь и жаждешь отомстить. Она не та, за кого ты ее выдаешь. Кого ты мне притащил?
Чародей молчал.
- Она не умеет шить... не знает, как выглядит крапива... Ты привез ее сюда и сказал, что увез эту девочку из какой-то деревни и что ее никто не хватится! Но она не может быть из деревни, она не знает даже тех элементарных вещей, которые знают все сельские дети! Ты врал мне!
Чародей молчал.
- Ты что, воды в рот набрал? Это ты ведь пытался ее отравить. Зачем? Думал, я не узнаю?
Велимир по-прежнему хранил молчание.
- Ну, так кто она? Ты мне ответишь, наконец, или нет?
- Ее зовут Сиара Киронская, - неохотно произнес наконец Чародей.
Ирмис на мгновение остолбенела. Она не верила своим ушам...
Потом, оправившись от потрясения, женщина влепила Велимиру еще одну оплеуху.
- Ты что, с ума сошел? Похитить наследницу престола, принцессу наиболее могущественной в этом мире империи! Которая, к тому же, находится почти у нас под боком! Если сюда явятся королевские солдаты... если они ее обнаружат...
- Не явятся и не обнаружат. Послушай меня, - негромко произнес Велимир. - Я не просто так привез сюда эту девочку, и не просто так пытался ее отравить. Вчера вечером умерла королева Джинья.
- А мне-то что с того?
- Ты не понимаешь? В Киронской империи правит королева, не король. Сейчас, после смерти матери Сиары, должна править сама Сиара... но ее нет. Король вот-вот сойдет с ума от горя и отправится следом за своей женой. И тогда из царственной семьи в живых не останется никого. В таких случаях по законам Киронской империи трон переходит к самому близкому королевской семье человеку, ближайшему другу или советнику короля или королевы. А ближайший друг и советник короля Брегира - это я.
Ирмис немного успокоилась.
- Ах да, как же это я забыла... Ты всегда был одержим мыслью получить трон. Но тогда я не понимаю одного - зачем нужно было травить Сиару? Она ведь не там, а здесь. К тому же она ведь не знает... Поживет здесь некоторое время, потом станет жертвой ... Проблема исчезнет сама собой.
Чародей нахмурился.
- Боюсь, она догадается. Я навел справки: бабушка Сиары по материнской линии была провидицей. Очевидно, Сиара унаследовала свой дар именно от нее. Она ведь не только будущее может прозревать ... Она может увидеть прошлое.
- И что из этого? - Ирмис пожала плечами. - Пусть знает. Неужели ты боишься, что она сбежит и сможет добраться до своих? Не спорю, взрослый и опытный волшебник способен на многое... но именно взрослый и опытный, а она еще ребенок. Она не сбежит, я буду стеречь ее как зеницу ока.