Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

      Лис думал, что казначей возмутится и попробует растопырить пальцы перед 'не местным', но ошибся. Через секунду тот, чуть ли не пробежал через зал. Остановившись в дверях, нервно дернул головой 'охране' и, не дожидаясь, спешно собирающихся картежников, вылетел вон. Разбойник взмахом руки попрощался с Инвисальо, и собрался было начать вытягивать своего жучка (два золотых за штуку, между прочим!) как услышал сначала непонятный звук, как будто возле уха раскалывают орех, а потом спокойный голос произнес, - Как ты думаешь, кто тут уши греет? И тут же тоненький девчоночий голосок пропищал, - Ставки принимаются? Хряк! Конец двум золотым монеткам. - Сморщился Лис и, вздохнув, вновь встал из-за стола. Пойдем, представимся.

      - Куда он пошел? - Спросил у мага появившийся Мелиод. - Здравствуй, Мила, рад тебя видеть, такой... подросшей. Тебе идет. - Шевеление бородой должно было обозначать улыбку.

      - Лис пошел знакомиться с послом из дальних стран. С Гесвиром, разговор, у того, коротким получился.

      - Ага, видел сквалыгу нашего. Вылетел, как будто ему хвост прищемили. Ну, да и бес с ним. Мила, вы вовремя. Завтра можем начинать 'экспедицию'. У тебя со временем как? Нет проблем? Вот и хорошо. Надо сегодня поговорить с остальными... участниками.

      - Ты про 'награды' им сначала скажи, - глядя в стол, с грустью предложил Меронтал, - в связи с новыми обстоятельствами.

      - Скажу, куда деваться! - Вздохнул друид. - Разве что, Лис чего придумает. Идти-то все равно надо.

      Миалана, послушав их обмен репликами, осторожно предположила, - О тысячи золотых речь уже не ведется?

      Деды переглянулись и пожали плечами, - Скорее всего, нет, - признался Меронтал, - Тут, понимаешь, оказия вышла. После нее Бармалей так разбушевался, что теперь, не выполнивший его указание о, скажем так, сдаче трофеев после нашего данжика, автоматом попадает в кос-лист клана.

      - Но я не член клана? - Удивилась Миалана. - Мой трофей, что хочу - то и делаю! Разве не так?

      - По идее - так. - Кивнул Мелиод. - А на практике... 'Контуженный' наш любого убьет и перед ухудшением кармы не остановится. - Посмотрел на Миалану и улыбнувшись пояснил, - Контуженный - это Баардан. Попал он недавно под одно убойное заклинание. Три уровня как корова языком слизала, плюс контузия необычная, говорят на игровые сутки. Стр-р-рашная веешь!

      - И в чем она выражается?

      - От громких звуков он укрытие ищет. - Захохотал Мелиод. - Сам не видел, но рассказывают, чуть рядом с ним голос повысишь, он на карачках пытается либо под стол забиться, либо за дерево спрятаться. Злиться, а ничего сделать не может. Махнул сейчас в пески, там укрытий меньше. Сдается мне, три дня пройдет, и появятся ролики с ним в главной роли.

      - Головы поотрывает, он злой. - Усмехнулась Миалана.

      - Я же говорю три дня. Логи сотрутся, и ищи автора, как ветра в поле. Ну, где этот Лис? Чего он так долго?!

      - Знаете уважаемые наставники, - задумчиво произнесла Миалана, - мне кажется, что все ваши проблемы, надежды и расчеты сейчас одним махом будут перечеркнуты и забыты.

      - Почему?

      - Потому, что стена кончилась...

      Лис отодвинул занавеску и заглянул в кабинет. - Вечер добрый, - Улыбнулся он массивному мужчине, сидящему за столом рядом с девчонкой-подростком. - Фигня, которой оканчивается наша горка, называется Диелзер.

      - Во-о-от! - Мужчина повернулся к девочке, - А ты... Лючика не верила...

      - Лючика...Лючика... - Знакомое имя думал Лис.

      Конец первой части.

Термины и сокращения, отмеченные сносками *

      Бижа* - (от 'бижутерия') любые ювелирные изделия в игре.

      Fair play* - Честная игра.

      Зампоур* - Заместитель начальника районного отдела внутренних дел - начальник уголовного розыска

      Niisiis. Mis meil siin?* - Итак, что у нас тут? (эстонский)

      билд* (от англ. build - 'стиль') - Развитие персонажа (распределение характеристик и изучение умений), нацеленное на определенный стиль игры. автор: Drax, источник: ONGAB.ru

      Рерол, Рерольщики, - Новая игра с новым персонажем, забросив или удалив старого.

      Vana Tallinn*, Dar po viena* - Сорта крепки спиртных напитков (водки) в Прибалтике.

      Вайп* - Гибель всей группы игроков

      '2nd Off'* - Второй офицер. Судовая должность.

      'убитых енотов'* - долларов (жаргон)

      'Me ayuda por favor'* - Помогите мне, пожалуйста (испанский)

      'пророком'*. - здесь имеется ввиду Джозеф Смит основатель "Церкви Иисуса Христа святых последних дней"

      атаноров и аламбиков* - здесь средневековые алхимические приборы.

      Палач не знает роздыха!..

      Но все же, черт возьми,

      Работа-то на воздухе,

      Работа-то с людьми!* - стихотворение Владимира Вишневского.

      'морских загибов'* - Устойчивая речевая конструкция состоящая в основном из матерных слов и выражений.

      Ниндзя* - Игрок, который вместо того, что бы сражаться в группе, занимается сбором вещей, до окончания боя.

      стат* - (от англ. stats - 'характеристика') основные параметры персонажа.

      PvP* - Игровой режим. Игроки против игроков.

      спот* - (от англ. spot - 'место') - определенное место на карте игрового мира, куда персонаж игрока может мгновенно переместиться, с помощью портала, телепортации и пр. (от англ. spot - 'место') - определенная область игрового мира с хорошим расположением НПС (неигровых персонажей - монстров) для их удобного фарма, гринда (убийство для прокачки персонажа или сбора дропа).

      автор: Drax, источник: ONGAB.ru

      энчантер* - Персонаж, обладающий умением улучшения вещей.

      цистерна базилика* - туристическая достопримечательность Стамбула.

      Кайт* - способ убийства НПС (неигровых персонажей - монстров) или персонажей, при котором персонаж игрока не дает противнику приблизиться к себе.

      автор: Drax, источник: ONGAB.ru

      Грац* - Поздравление.

      Пати* - Группа.

      дамаг* - (от англ. damage - 'урон') - количество очков здоровья, которое вы сможете отнять у противника, если нанесете ему удар, наложите заклинание или примените атакующее умение. Урон указывается для любого оружия, атакующего умения или заклинания в игре.

      автор: Drax, источник: ONGAB.ru

      друль* - Друид.

      Суммон* - Призыв. Здесь умение переместить к себе персонажа.

      ДОТ* - Урон наносящийся в течение определенного времени после воздействия.

      ББ* - Прощание при входе из игры.

      рокфор* - Сорт сыра с плесенью.

      прайм* - Здесь обязательное, по договору или указанию руководства, время игры персонажем.

      Инвергордона* - Марка виски

      ап* - Достижение очередного уровня.

      40817.810.* - Цифры номера счета обозначающие 'вклады физических лиц в рублях'

      баф* - временное улучшение определённых характеристик игрового персонажа или игровых предметов.

      ганк* - Убийство и засады игроков низкого уровня или ослабленных в бою.

      'околачиваться вокруг куста'* - Американский аналог выражения 'ходить вокруг да около'.

      дебаф* - временное ухудшение определённых характеристик игрового персонажа или игровых предметов.

      Hidroconquest* - Модель наручных часов

      инвиз* - Невидимость. Умение персонажа.

126
{"b":"558914","o":1}