- Морис, где моя любимая подушка!?
- Вот она милорд?
- О-о-о, наконец-то! Где Эльвира? Позови ее немедленно, я хочу услышать любимую песню.
- Слушаюсь, ваше благородие.
Морис – весьма пожилой мужчина в черном фраке неспешно прошел мимо нашего укрытия и растворился во тьме. Я с подозрением глянул на Шелти.
- Сколько твоему хозяину лет?
- Не знаю, – задумался он, – но могу точно сказать, – уже с гордостью заговорил Шелти, – он намного старше тебя.
- Тогда он придурок, – фыркнул я, и Борг мяукнул, видимо поддержав меня. – Пошли.
- С чего ты так решил! – возмущенно заговорил Шелти.
- Поверь, – я взялся за ручку и толкнул дверь, – тебе лучше этого не знать.
Мы вошли в комнату, однако хозяин Шелти нас не сразу заметил, видимо мешал балдахин. Я осмотрелся. Комната напоминала дворец в миниатюре, которые я видел только на картинках. Два золотых херувимчика возле кровати вогнали меня в страшную тоску, я небольшой пруд, возле окна с живыми лебедями, совсем доконал. Я застонал и привлек ненужное внимание.
- Кто тут?
Долгая возня с балдахином, получасовое надевание бархатных тапок, потом до жути яркого халата и вот перед нами предстал хозяин всего этого бардака. Шелти оказался прав, мужчина был не молод, но и старым я бы его не назвал, хотя меня могла ввести в заблуждения вся та штукатурка, что была нанесена на его лицо.
- Шелти, что тут происходит? – прозвучал требовательный слегка писклявый голос.
- Я привел Мика Майера как вы и просили, – с важностью доложил тот.
Я ощутил толчок в спину и, сделав несколько шагов вперед, со злостью обернулся.
- Так надо, – еле слышно прошептал Шелти.
В очередной раз, спросив себя «что я тут делаю?», я, сжав пальцы в кулаки, медленно обернулся, выдавил из себя улыбку и несколько слов касаемо встречи, договора и его слова.
- О-о-о, так вы согласны, – хозяин хлопнул в ладоши.
- Согласен? – переспросил я, и по телу прошла волна неприятного холодка.
- Разве Шелти не рассказал вам об условиях нашей сделки? – мужчина откинул балдахин и сев на кровать, похлопал рядом с собой. – Присаживайтесь.
- Нет уж спасибо, – скрепя зубами, выдавил я и медленно обернулся к Шелти. – Так о какой части вашего договора ты умолчал?
- Я обещал ему свободу в обмен на ваших существ, – вместо Шелти, ответил хозяин дома.
- Что? – я резко обернулся.
- Все очень просто, мальчик, – он рассмеялся, словно я был умственно отсталым. – Я сказал: Шелти я дам тебе свободу, если Мик Майер согласиться отдать мне символ договора с его существами и откажется от них в мою пользу, и он ответил, что добудет мне ваш браслет.
- Какая прелесть, – я хлопнул в ладоши, но в голосе моем была лишь злость, которую ощутили все присутствующие. Я даже не стал оборачиваться, понимая, что Шелти меня слышит. – Ты опять обманул меня, уже в который раз. Жалкое, подлое, мерзкое, бесхребетное существо.
- Я всего лишь хочу получить свободу, и мне плевать каким способом, – прозвучал его холодный голос. – Отдай ему браслет.
- Размечтался, – я резко обернулся готовый плюнуть Шелти в лицо, но то, что я увидел, остановило меня и увеличило мой гнев не только к присутствующим, но и к себе.
Позади Шелти стояли охранники, и у них в руках была Ирис. Опять к ее горлу приставили оружие, и опять я стоял перед выбором.
- На этот раз ты действительно не успеешь призвать их, – язвительно бросил Шелти. – Она умрет в любом случае.
- Мы все умрем в любом случае, – огрызнулся я.
- Я обещаю тебе, что если ты отдашь браслет, мы сохраним вам жизнь.
- Обещаешь? – истерично проговорил я. – Ты опустившийся на самое дно, безмозглое и…
- Хватит, – Шелти сделал шаг ко мне и занес руку для удара.
Борг зашипел, и это немного его остудило. Шелти прекрасно понимал, что не сможет достать меня, как бы ему этого не хотелось. Он отступил и махнул рукой в сторону Ирис.
- Ты готов пожертвовать этой девушкой ради тех, кто тебя ненавидит, и всегда будет презирать. Мик, ты вдруг полюбил существ мрака, а мы ведь такие.
- Не сравнивай себя с ними, – медленно с ледяной яростью заговорил я, – в них по крайне мере живет то, что называется гордостью, а у тебя даже такого нет. Если уж на то пошло в этом маленьком лисенке больше смелости, чем в тебе великий и ужасный кролик, – последнее слово я произнес с особым презрением.
Говоря это, я думал, что отчасти вру, потому как Шелти был прав. Клеймор и остальные тоже угрожали Ребекки, чтобы получить от меня слово. Может, они бы тоже убили сотни невиновных, дабы обрести свободу. Тогда почему же я защищал их? Возможно, я привязался к ним или же моя ненависть к Шелти была настолько сильна, что остальные существа казались пушистыми ягнятами. Я не мог дать ответа на этот вопрос, да и думать об этом сейчас было не к месту.
- Убейте ее! – рявкнул Шелти.
- Нет, стойте! – заверещал его хозяин, и стража к моему облегчению остановилась.
Я обернулся к спешащему ко мне мужчине.
- Вам лучше отдать мне браслет, молодой человек, и даю слово дворянина, вас и вашу подругу никто не тронет. Я не знаю, что у вас произошло с Шелти, да и мне плевать, сейчас важен только браслет. Отдайте его мне.
Я посмотрел на его протянутую руку и глухо заметил:
- Даже если я на это пойду мне все равно не снять его.
- А ты попробуй, – фыркнул позади Шелти.
Я прикоснулся к браслету и чуть надавил на небольшую выпуклость. В наступившей тишине раздался щелчок, и браслет покинул мою руку. Сжимая его в другой руке, я проклинал все на свете. Но почему именно сейчас он должен был сняться? Почему этого не случилось несколько месяцев назад, когда я слезно просил и умолял небеса избавить меня от этого дара. И вот теперь, когда я свыкся с мыслью быть хозяином самых надменных существ, меня лишали даже этого. Мне казалось это несправедливым и подлым.
- Браслет, – напомнил о себе хозяин дома.
Я посмотрел на Ирис. Ее глаза кричали «не отдавай», но я знал, что это было ребячество, пустая бравада. Как она могла что-то выбирать с клинком у горла. Надо признать, что выбирать между существами мрака и человеком оказалось не так уж и сложно. Я отвернулся и вложил браслет в руку мужчины.
Он заверещал, словно маленький ребенок и снова завалился на кровать. Шелти обошел меня, презрительно хмыкнул и приблизился к своему хозяину.
- Теперь моя свобода, – напомнил он.
- Погоди, погоди, – мужчина поднялся и нацепил браслет на руку. – Ты должен рассказать, как им пользоваться.
- Конечно. Для завершения процесса нужно заклинания передачи прав. Это древние заклятие оно перекладывает договор с одного человека на другого, – Шелти нагнулся и вытащил из-под подушки книгу в черном переплете.
Я похолодел, та как узнал эту книгу, но как она могла попасть к Шелти. Как это чудовище смогло заполучить такую силу? Но с другой стороны, если книгой обладал действительно он, то почему искал помощи у кого-то вроде меня, с такой магией он мог и сам придумать способ освободиться. Дальнейшие его действия все мне разъяснили. По приказу к нему подвели Ирис, и он сунул книгу ей.
- Я знаю, что ты понимаешь этот язык, поэтому читай.
Блейз действительно могла прочесть, но не знала смысла, а вот у Шелти было наоборот – он мог понять записи древних, однако не мог произнести слова начертанные хранителями, видимо это было не подвластно существам мрака.
- Нет, – Ирис отшвырнула книгу.
- Ты умрешь, – прошипел Шелти, приставив клинок к ее горлу.
- А мне плевать, – фыркнула Блейз.
Я не мог больше этого выносить. Ирис, по всей видимости, действительно собиралась умирать и самое главное ни за что, а такого допускать нельзя. Ну растоптали они мою гордость, ну отобрали браслет, подумаешь, в этом не было ничего страшного. В конце концов, этот павлин, называющий себя дворянином, вряд ли направит силу Клеймора и остальных на разрушении империи. В принципе, я мог и не переживать.