Литмир - Электронная Библиотека

- Не спешите, вам нужно хорошо есть и поправляться. Вы очень бледны и слабы. Надеюсь, я ничем не расстроил вас?

Жаннин еле сдерживала стон отчаяния. Ей хотелось кричать во всё горло. Но она выдавила из себя улыбку и, всё же встав на миг, присела в книксене. Англичанин быстро удалился, оставив женщину одну за столом. В глазах её застыли слёзы, но она держалась. И только, когда его громкие шаги стихли в коридоре, она взяла в руки своё пустое блюдо и с силой швырнула его в стену. Блюдо со свистом пролетело через комнату и с грохотом врезалось в камень, оставив глубокий след. Блюдо скатилось на пол, громко крутясь и издавая звонкий металлический звук, и, наконец, затихло.

Через мгновение в комнату вбежал охранник, который теперь снова сидел под её дверью и испуганно уставился на погнутое блюдо, затем на стоящую возле стола женщину.

- С вами всё в порядке, госпожа?

- Да, в полном. Мне уже полегчало.

* * *

Старая Бэт несла в связанной небольшой котомке ещё неостывшую еду: блинчики, овощи и кувшин молока для Бертрана и показавшегося очень странным спутника Жаннин Франсуа. Бэт насколько могла осторожно шла по коридору, боясь, что её выследят. Жаннин права, от них нужно избавиться, они здесь всё равно ничем не помогут. И Бэт понимала, что снова уходить и скитаться неизвестно где, тоже не выход для её уставшей госпожи, да ещё и с таким бременем. Бэт вздохнула, поправляя чепец на голове и рассуждая про себя по дороге: 'Если бы англичанин взял её в жены... тогда, наверное, стало бы проще. Но Жаннин упряма, и что на уме у нынешнего хозяина тоже никто не может знать. А хотелось бы...'

Наконец, она оказалась перед нужной дверью и, убедившись, что слежки за ней нет, быстро проникла внутрь маленькой комнатки. Перед женщиной сразу же возник Бертран, осунувшийся и ещё сильнее поседевший за последние дни. Его угнетала беспомощность.

- Где второй? - прошептала Бэт, плотно закрывая за собой дверь и быстро проходя внутрь комнаты.

- Не знаю, я немного задремал, а когда проснулся, его уже не было.

- Не дело это - шататься по замку в такое время. Поймают - повесят и разбираться не станут, - проворчала Бэт, присаживаясь рядом с понурым Бертраном. - Что с тобой происходит? Ты стал другим, придя сюда...

- Я подставил Адель, подложив её сначала под одного, теперь подкладываю под другого. Она мне как дочь, а я ничего не могу поделать. Пойти к нему ночью и свернуть ему шею, Бэт? Что мне сделать?

Бэт усмехнулась, затем вздохнув, взглянула на своего собеседника. В свете тусклой свечи, его лицо выглядело ещё более усталым и постаревшим.

- Какая глупость, свернёшь шею одному, обязательно появится другой. Если она хочет остаться здесь и жить как хозяйка, придётся идти на жертвы и хитрить. Она должна женить англичанина на себе. Я не думаю, что это так трудно. Она молода и красива!

- А если он окажется таким же животным, как этот выродок Райс? - глаза Бертрана болезненно вспыхнули и вновь угасли.

- Нет, не окажется, он воспитанный. Это видно по его манерам. Правда, настроение очень переменчиво. Никогда не можешь знать, что взбредёт в его голову в следующую минуту.

В этот момент послышался условленный стук в дверь и на пороге возник Франсуа, быстро просачиваясь внутрь тёмной комнаты.

- Где ты был? - сразу начал расспросы Бертран. Он никак не мог заставить себя до конца доверять этому незнакомцу с дороги.

- Ходил на разведку... и, кстати, пока некоторые спали здесь, я кое-что узнал.

- Что же? - недоверчиво покосившись в сторону вошедшего, спросил Бертран.

- Англичанин получил какое-то письмо и ездил на встречу...

- Опять Перне?

- Я думаю, да, - кивнул Франсуа, развязывая принесённую Бэт еду, но, не притронувшись к ней.

- Всё никак не уймётся, - проворчала Бэт, сплюнув в сторону.

- Боюсь, что желающих получить Жаннин в свои руки слишком много. Я был в таверне за стеной, и одна бабёнка проговорилась мне, что недавно к ней покушать захаживал некий господин - брюнет со своими людьми. Он явно не из этих мест, интересовался местными новостями. Я думаю, что скоро он тоже здесь появится... - Франсуа ловким движением закинул один блинчик в свой рот и облизал пальцы.

- Дай-ка мне! Ты, как видно, уже сытый, раз по тавернам хаживаешь, - снова проворчал Бертран, поднимаясь и придвигая тарелку с едой к себе.

Франсуа хитро улыбнулся и, пожав плечами, отступил в сторону.

- Да, полногрудая Кристин меня накормила сполна, - процедил Франсуа и причмокнул.

- О! Уж Кристин своего не упустит! Только теперь тебе лучше пойти хорошенько помыться, а то нарастёт что-нибудь лишнее на твоём хозяйстве. Кристин не слишком-то разборчива в мужиках, особенно когда хватит эля лишку, - засмеялась Бэт, сотрясаясь всем телом.

- Уже помылся... и поел, - поклонился Франсуа, довольно улыбаясь.

- И откуда ты только такой шустрый взялся? - игриво улыбаясь, подтрунила Бэт и, толкнув в бок рядом сидящего Бертрана, добавила: - Не то, что ты! Сидишь тут, киснешь, голову ломая, что делать. А он везде уже поспел и с новостями вернулся!

- Так что же теперь делать? Выходит, идти за стены замка Адель никак нельзя? - серьёзно прервал беседу седой мужчина, явно раздражаясь и быстро заглатывая блины один за другим.

- Наверное, да. Здесь один англичанин, а там - целая куча не пойми кого.

- Да ещё и герцогиня снова принялась на неё охотиться. Если б мы тогда вовремя не поспели, точно бы увезла её в какой-нибудь монастырь. Тогда пиши - пропала, - согласился Бертран, задумчиво надкусывая спелый огурец.

- Да уж! Меня чуть было не вздёрнули тогда, - серьёзно произнёс Франсуа, поглаживая шею.

- Видно, повезло тебе... - согласилась Бэт, не глядя на незнакомца.

Ненадолго воцарилась тишина. Наверное, каждый думал о своём. Бертран впервые понял, что этот человек, которого они когда-то нашли на дороге, и Жаннин не раз спасала, которому он до сих пор не доверял, рисковал своей жизнью уже такое множество раз... что уже сотню раз отплатил за своё спасение. Он вывел Жаннин из леса, живую, он защищал её от бед и смерти, а не Бертран, который должен был быть рядом. Адель не простит старика никогда за это упущение, за то, что ушёл, надеясь найти подмогу, и оставил её там, в лесу с незнакомцем. И этот незнакомец не дал ей погибнуть, он спас её.

Бертран отложил еду в сторону, кусок больше не лез ему в горло. И как в подтверждение его мыслям, Бэт проговорила:

- Адель хочет, чтобы вы ушли. Она боится, что случай с Райсом может повториться. Только одна я знаю, что ей пришлось пережить из-за вас. Уходите, прошу вас. Одной ей будет легче, вы сейчас вяжете её по рукам и ногам.

- Значит, она всё-таки решила остаться? - с нескрываемой досадой спросил Франсуа, скрестив руки на груди.

- Я делаю всё, чтобы уговорить её остаться. Только в этом я вижу выход, - проговорила Бэт, исподлобья глядя на стоящего перед ней мужчину.

- Я останусь. Устроюсь кем-нибудь здесь и буду присматривать. Мне всё равно некуда идти. Если будет плохо и невыносимо, я помогу ей сбежать, - решительно произнёс Франсуа, блеснув глазами.

В глубине своей души старая няня улыбалась, ей нравился этот человек, хотя бы только потому, что так верен Адель и не боится попасть в беду.

- Что ж, хорошо, я узнаю, где нужен работник. А ты Бертран... собери остатки людей и возвращайся к Ингрид. Ты нужен ей и маленькой дочери Адель. Мы здесь справимся... - Бэт похлопала пухлой ладонью по руке Бертрана. - Ступай завтра же, возвращайся к Ингрид.

- Хорошо... но сначала я хочу увидеть Адель. Прошу, помоги мне с ней поговорить.

6
{"b":"558503","o":1}