Литмир - Электронная Библиотека

- Послушайте, милейший! - обратилась Валери к нему.

Услышав ее голос, кузнец оживился. Из-под своих косматых бровей, которые придавали его лицу суровое выражение, с надеждой, он посмотрел в нашу сторону. Внимательно изучив гостей города, и убедившись, что у нас нет: ни повозки, ни лошадей, ни предметов подлежащих ремонту кузнец потерял к нам интерес. Его взгляд потух, и он вернулся к своему занятию. Словно мы не стояли рядом и вообще нас не существовало.

- Послушайте милейший! - громче и настойчивей повторила Валери.

Кузнец поднял глаза, еще раз внимательно нас рассмотрел и на этот раз вступил в диалог:

- У вас есть вещи на починку? - спросил он.

- Нет - ответила Валери.

- Тогда может у вас есть лошади или повозка? - спросил кузнец тоном, говорящим о том, что он уже знает ответ на этот вопрос.

- Нет - ответила Валери.

- В таком случае не тратьте попусту мое время - с этими словами он сгреб в охапку инструменты и направился в дом.

- Просто я хотела угостить вас ужином и предложить вам чего-нибудь выпить! - в след удаляющемуся кузнецу громко сказала Валери.

Он никак не отреагировал на ее слова и вместе со своим инструментом скрылся в дверном проеме.

- Пойдем, пообщаемся с кем-нибудь еще, человек не в настроении - предложил я Валери.

Она не обратила никакого внимания на мои слова, а только стояла без малейшего движения и всматривалась в темноту за дверью кузницы. Через минуту кузнец вышел на улицу и, вытирая руки тряпкой, недоверчиво спросил:

- С чего это вы собрались угостить меня ужином?

- Понимаете - начала объяснять Валери. - Мы гости вашего города и плохо в нем ориентируемся. Нам нужно попасть в такое место, где можно было бы поесть и найти комнату для ночлега.

При этом Валери мило улыбнулась, ей даже не пришлось притворяться усталой, за этот день мы прошли почти 40 километров.

- Это должна быть не какая-нибудь вшивая забегаловка, а достойное место с приличным обслуживанием и хорошими напитками. И, если бы вы показали нам такое место, то мы с удовольствием пригласили бы вас разделить с нами ужин.

- Раз так... - сказал кузнец, при этом он улыбнулся и его настроение прямо на наших глазах начало улучшаться. - Вам повезло, я как раз знаю один достойный трактир. Там сдаются комнаты для ночлега и отлично готовят, особенно мясо. Хозяин этого места замечательный человек, а пиво у него, пожалуй, самое лучшее во всем королевстве. Уж вы мне поверьте!

- Тогда поспешим! - сказала Валери - Не хотелось бы блуждать в потемках.

- И то верно - одобрил предложение кузнец. - Фонари у нас есть только на центральной улице. Король Томас все собирается распорядиться, что их поставили по всему городу, да так и не соберется - немного помолчал и как то очень уж мрачно добавил. - Но при теперешнем положении дел, это будет, пожалуй, его первым приказом, как только он вернется.

С этими словами кузнец развернулся и направился вверх по "Сердце Адэна". Так называлась, центральная улица города. Это было написано на табличке, висящей на небольшом столбике, на углу, рядом с кузней

- Мое имя Валери, а моего муженька - слово муженька Валери произнесла с какой-то странной еле уловимой и совершенно не понятной для меня интонацией, и это вместо спасибо за то, что мы живы и не за решеткой - зовут Максим.

- А меня зовите Бруно - сказал кузнец и дружелюбно улыбнулся.

- Рады с вами познакомиться - сказал я, стараясь быть вежливым.

- Погодите радоваться - усмехнулся кузнец. - Вот сначала, как следует, поедим, выпьем и вот тогда вместе порадуемся.

- Простите меня, пожалуйста, но... - начала Валери, и тут же, с виноватым видом замолчала.

- За что простить? - удивился кузнец.

- Я совсем забыла, сначала нам надо поменять наши деньги на местные, что бы в трактире у нас не возникло проблем.

- А... Так это вам надо к обменщику Мараму, это как раз по дороге. Тогда надо поторопиться скоро он закроет двери своей конторы. А достучаться к нему, после наступления темноты это гиблое дело, скажу я вам. Особенно в нынешнее время - объяснил Бруно и ускорил шаг.

- Что не так с "нынешнем" временем? - догоняя кузнеца, спросила Валери.

- Вы не знаете? - удивленно спросил кузнец. - Ах да, вы же не местные. Вообще-то власти не поощряют разговоры об этом, но вам я скажу. Все дело в этих проклятых кровопийцах. Из-за них стало опасно ходить вечером в темноте. Стража стала чаще обходить улицы, но толку от этого никакого! И никто же не знает, кто они и где их искать - Бруно замолчал и видно решил, что этой информации с нас будет достаточно.

А может причиной того, что он не стал, больше ничего говорить были шесть человек городской стражи, которые появились из-за ближайшего угла и пошли нам на встречу. Приближаясь к нам, они внимательно осмотрели меня и Валери, обменялись злобными взглядами с Бруно, и молча, пошли дальше. Через несколько минут кузнец свернул в небольшой переулок и остановился у двери одного из домов со словами:

- Поторопитесь, скоро совсем стемнеет.

Обменщиком Марамом, оказался небольшой лысеющий старичок. Он без особых проблем обменял часть нашего золота, как он нас заверил на самых лучших условиях, на золотые и серебряные монеты с профилем местного монарха. При этом уверяя нас, что честнее обменщика, чем он нам не найти.

- Другие пекутся только о себе, их пивом не пои, дай только, облапошить кого-нибудь. А я тружусь только на благо людей. Только на благо. Уж вы мне поверьте!

Мы, безусловно, поверили этому честному и без сомнения полезному для общества человеку. Поблагодарили его и направились по своим делам. Когда мы вышли из его конторы, уже совсем стемнело. Мучимый голодом и жаждой Бруно незамедлительно проводил нас к трактиру, над которым гордо висела вывеска с названием "Славный король Томас".

Глава 8

Эльфийский деликатес.

Трактир представляла собой двухэтажное здание из камня, с черепичной крышей. К своему удивлению, пока мы шли по городу, я обнаружил, что крыша буквально каждого дома была покрыта черепицей. Я предположил, вслух, что, наверное, это дорого обошлось хозяевам домов. На что Бруно, услышав мою озвученную мысль, не без гордости заметил, что их славный король выделил на это деньги из собственной казны. Не каждый горожанин мог позволить себе такую роскошь, и король Томас лично позаботился о том, чтобы случись осада, пожаров в городе было гораздо меньше, если бы жители использовали другие дешевые материалы, таки как дерево или солома.

Гаральд толкнул дверь под вывеской, и в нос ударили запахи: жаренного мяса, лука, чеснока и конечно же пива. У меня потекли слюнки, а желудок требовательно заурчал. Вопреки моим худшим ожиданиям в этом трактире было довольно таки чисто, просторно и светло. Хозяин не жалел денег на свечи и судя по наплыву посетителей правильно делал.

В центре и у левой стены стояли прямоугольные, добротные, деревянные столы и лавки, которые ко времени нашего прихода были уже заняты. С первого взгляда мне показалось, что нет ни одного свободного места. Попытка внимательнее осмотреть зал, и отыскать парочку свободных мест потерпела неудачу. Мой взгляд уперся в огромную волосатую грудь.

Когда я запрокинул голову, что бы лучше рассмотреть обладателя модного природного свитера, то был удивлен еще больше, чем когда вместо полутемной, грязной, закопченной дыры оказался во вполне приличном заведении.

С высоты не меньше двух метров на меня смотрели вполне осмысленные, не обделенные интеллектом глаза. Верзила, который, по всей видимости, был местным вышибалой, внимательно, с ног до головы осмотрев меня и Валери, утвердительно кивнул и отошел в сторону. Похоже, что кого попало, сюда не пускают.

34
{"b":"557771","o":1}