ПРИКЛАДЫВАЮТ РУКУ К ГОЛОВНОМУ УБОРУ — подражание форме приветствия в армии; элемент милитаристской игры, пропитывавшей советское и российское общество в прошлом и начале этого века (см. руки по швам):
«Они повернули назад, и тут он заметил, что встречные прохожие почтительно сторонятся их, давая им дорогу, а некоторые в знак приветствия ПРИКЛАДЫВАЮТ РУКУ К ГОЛОВНОМУ УБОРУ.» — СБТ.
«— Вот как? — Сказал человек в белом. — Тахорги? В первый раз слышу. Впрочем, это не по моей части. Я пришел к вам с просьбой. Здравствуйте, — он коснулся двумя пальцами виска.» — ПКБ.
ПРИПИСКОМАНИЯ — см. очковтирательство
ПРИЧИНДАЛЫ — части, детали:
«И все было просто замечательно, особенно если принять во внимание, что на финише их ждали горы раскаленных золотистых блинов со всеми онерами и ПРИЧИНДАЛАМИ…» — ЭВП.
ПРИШИПИВШИСЬ — притаившись, притихнув (Слов. совр. русск. лит. яз):
«Лидочка скучающе смотрела в окно. Снеговой, ПРИШИПИВШИСЬ, крутил на столе свой пустой бокал между огромными коричневыми ладонями.» — ЗМЛДКС.
ПРОБАБИЛИТИК — см. пробабилитность
ПРОБАБИЛИТНОСТЬ, ПРОБАБИЛИТИК — от англ. probability — вероятность; термины из первой директивы, которую потребовалось подписать Перецу по вступлении в должность директора Управления; полная управляемость окружаемого мира стандартная мечта тоталитарных режимов, но уравнение Шредингера против…:
«…Однако наряду с достигнутыми достижениями вредоносное действие Второго закона термодинамики, а также закона больших чисел все еще продолжает иметь место, несколько снижая общие высокие показатели. Нашей ближайшей задачей становится теперь упразднение случайностей, производящих хаос, нарушающих единый ритм и вызывающих снижение темпов… В связи с вышеизложенным предлагается в дальнейшем рассматривать проявления всякого рода случайностей незакономерными и противоречащими идеалу организованности, а прикосновенность к случайностям (ПРОБАБИЛИТНОСТЬ) — как преступное деяние, либо, если прикосновенность к случайности (ПРОБАБИЛИТНОСТЬ) не влечет за собой тяжких последствий, как серьезнейшее нарушение служебной и производственной дисциплины». — УНС.
«…на следующем листе был приказ об отдаче под суд сотрудника группы научной охраны Х.Тойти в соответствии с директивой «О привнесении порядка» «за злостное потакание закону больших чисел, выразившееся в поскользнутии на льду с сопутствующим повреждением голеностопного сустава… Сотрудника Х.Тойти предлагалось впредь во всех документах именовать ПРОБАБИЛИТИКОМ Х.Тойти…». — УНС.
ПРОГРЕСС — развитие событий, которое говорящий считает хорошим:
«Я, к сожалению, и был как раз одним из тех, на долю которых выпало улаживать все, что могло стать опасным для человечества и ПРОГРЕССА.» — ЖВМ.
«Морально-этические запреты в науке страшнее любых этических потрясений, которые возникали или могут возникнуть в результате самых рискованных поворотов научного ПРОГРЕССА.» — ЖВМ.
«ПРОГРЕСС есть непрерывное увеличение знаний о мире, в котором мы живем./…/ Но вообще говоря, прогресс — штука жестокая, и надо быть готовым платить за него сколько потребуется./…/ Прогресс науки — прогресс общества. Прогресс общества — прогресс человека./…/ Это же несерьезно./…/…прогресс науки есть определенно. Прогресс общества? Возможно. А уж прогресса человека — точно нет.» — Т.
«Потому что ПРОГРЕСС — это, кроме всего прочего, дешевые автомобили, бытовая электроника и вообще возможность делать поменьше а получать побольше. И потому каждое правительство вынуждено одной рукой… То есть, не рукой, конечно… Одной ногой нажимать на тормоза, а другой на акселератор. Как гонщик на повороте. На тормоза — чтобы не потерять управление. А на акселератор — чтобы не потерять скорости, а то ведь какой-нибудь демагог, поборник прогресса, обязательно скинет с водительского места.» — ХС.
«— ПРОГРЕСС, — сказал он, — это движение общества к тому состоянию, когда люди не убивают, не топчут и не мучают друг друга. /…/ Только через несколько десятков лет подавляющее большинство активного населения Земли выбрасывается из производственных процессов и из сферы обслуживания за ненадобностью. Будет очень хорошо: все сыты, топтать друг друга не к чему, никто друг другу не мешает… И никто никому не нужен./…/ Это хорошо? — Не знаю, — сказал Виктор. — Вообще-то это не совсем хорошо. Это как-то обидно…/…/ — Вот в этом все дело, что для Вас и Ваших героев такое будущее вполне приемлимо, а для нас — это могильник. Тупик. Вот потому-то мы и говорим, что не хочется тратить силы, чтобы работать на благо ваших жаждущих покоя и по уши перепачканных типов. Вдохнуть в них энергию для настоящей жизни уже невозможно./…/Вы никак не можете поверить, что вы уже мертвецы, что вы своими руками создали мир, который стал для вас надгробным памятником. Вы гнили в окопах, вы взрывались под танками, а кому от этого стало лучше? Вы ругали правительство и порядки, как будто вы не знаете, что лучшего правительства и лучших порядков ваше поколение… да просто не достойно. Вас били по физиономии, простите пожалуйста, а вы упорно долбили, что человек по природе добр… Или того хуже, что человек — это звучит гордо.» — ХС.
ПРОГРЕССОРЫ — те, кто пытается своими действиями направить развитие иной системы по лучшему в их понимании, в первую очередь — более гуманному пути; независимо от конкретных действий и их результатов — обычный объект мифотворчества и ненависти тех, на кого направлено их воздействие (иначе см. Энциклопедию); одна из возможных причин такой ситуации — трудность для объекта прогрессорства идентификации себя с ее субъектом:
«… ПРОГРЕССОРЫ Земли стремятся в конечном счете ускорить исторический процесс создания у бедствующих цивилизаций более совершенных социальных структур.» — ВГВ.
«Но вот у нас сейчас появилось новое понятие — ПРОГРЕССОР — человек Земли, деятельность которого направлена на сохранение мира среди других гуманоидных цивилизаций.» — ЖВМ.
«Наши бедные ПРОГРЕССОРЫ из кожи лезут вон, пытаясь сделать эту клоаку хоть немного лучше, но клоака остается клоакой, а прогрессоры делаются хуже.» ЖВМ-с.
«Я был ПРОГРЕССОРОМ всего три года, я нес добро, только добро, ничего, кроме добра, и, господи, как же они ненавидели меня, эти люди! И они были в своем праве. Потому что боги пришли, не спрашивая разрешения. Никто их не звал, а он вперлись и принялись творить добро. То самое добро, которое всегда добро. И делали они это тайно. Потому что заведомо знали, что смертные их целей не поймут, а если поймут, то не примут…» — ВГВ.
«И все потому, что раб гораздо лучше понимает своего господина, пусть даже самого жестокого, чем своего освободителя, ибо каждый раб отлично представляет себя на месте господина, но мало кто представляет себя на месте бескорыстного освободителя.» — ТББ.
ПРОДАВАТЬ — обменивать на всеобщий эквивалент, если таковой имеется в данном обществе; обмен без участия такого эквивалента — бартер; упоминание в данном контексте продажи — пережиток старого мышления у говорящего, т. к. деньги уже отменены:
«Что бы ты сделал, если бы к тебе подошел сплетник и сказал, что… э-э… скажем, Михаил Крутиков ворует и ПРОДАЕТ продовольствие? Ты повидал на своем веку много сплетников, знаешь им цену, и ты бы сказал ему… э-э… удалиться.» — С.
«Все это тоже обречено. Все это держится только на том, что в обеих Америках еще имеют хождение деньги.» — С.
ПРОЗВАНИВАТЬ — проверять исправность (радиотехнический жаргон); по-видимому, термин произошел от древнего способа контроля целостности линий с использованием телефонной трубки в качестве индикатора сигнала; позже существовали и тестеры со звуковым сигналом:
«Жилин одну за другой вытаскивал из исковерканного корпуса комбайна пластметалловые пластины печатных схем, ПРОЗВАНИВАЛ уцелевшие, откладывал в сторону расколотые и заменял их запасными.» — ПНА.
ПРОКОЛ РИМАНОВОЙ СКЛАДКИ — см. нуль-транспортировка
ПРОПУСК — документ, разрешающий вход или выход в какое-то определенное место (организацию, город) или перемещение по какому-то определенному маршруту, знаковый элемент советской культуры — объект гордости, зависти и других эмоций: