Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Я ничего не ощущаю. Как мы найдем их след? - нахмурившись, уточнил он.

Стайлз достал телефон и активно с кем-то переписывался.

- А? - поднял голову Стилински и недоуменно посмотрел на оборотня. - Волчара, ты что из каменного века вышел?! Какие следы в городе? А комп и мобила тебе на что? Вычислить номер, отследить по GPS и все дела. Только и всего, - пояснил он собеседнику, словно тот был несмышленым ребенком.

Дерек смутился. В его семье принято было полагаться больше на животные инстинкты, чем на новейшую технику.

***

Прошло три часа.

- Ты уверен, что это здесь? - скептически посматривая на Стайлза, спрашивает Дерек.

- Абсолютно! - Стилински ползает по земле и асфальту, к чему-то принюхивается, пробует пальцем, едва не лижет грязную поверхность. Мелком чертит какие-то стрелки и черточки, прислушивается.

Все поведение подростка вызывает в Хейле недоумение.

- Бубенчиками не пробовал подыгрывать? - хмыкнул Хейл.

- Ха-ха, как смешно! - кривится Стайлз.

- Так делают многие шаманы, - скептически замечает Дерек, едва сдерживая улыбку, наблюдая за метаниями подростка.

- Смотри-ка, - заухмылялся Джексон, - у этого мудака есть чувство юмора.

Хейл грозно сверкнул голубыми глазами в его сторону.

Уитмор пренебрежительно вскинул брови, презрительно скривил губы.

- Волчара, - тянет Стилински. - На него это не работает. Он всегда был высокомерным выскочкой.

Джексон самодовольно улыбнулся, с превосходством смотря на Хейла. Дереку пришлось вогнать себе когти в ладонь, чтобы не кинуться с клыками на оппонента.

- Напыщенным высокомерным козлом, - беззлобно продолжает Стилински и глаза его лучатся азартом.

Уитмор резко разворачивается и глаза его меняют окраску. Весь белок затапливает желтизна, зрачок вытягивается в длинную вертикальную линию. Кожа лица парня меняет окраску, покрываясь зеленоватыми пятнами.

Дерек в шоке отшатывается.

- Вот про что я говорил! - победно выкрикивает Стайлз, сопровождая свои слова жестами.

Джексон запрокидывает голову и по его телу видно, что он всеми силами старается вернуться в нормальный человеческий вид. Спустя пять минут ему это таки удается.

Все это время Хейл стоит, задержав дыхание. Стилински хитро посматривает на ошарашенного оборотня.

- Да, Джексон - канима, - торжество озвучивает он.

- Не может быть! - чуть не крестится Дерек, хотя уж ему-то точно не стоило пренебрегать всякой сверхъестественной чушью. - ведь канима - это миф.

- Ага! - довольно кивает Стайлз. - И Джексона не существует, это плод нашего воображения, - в голосе мальчишки неприкрытая издевка и еле сдерживаемое веселье.

Уитмор некоторое время стоит с закрытыми глазами, а потом открывает их и долго смотрит на Стилински. Во взгляде читается грусть, ярость и обвинение.

- Как же я тебя ненавижу! - спокойным голосом, совсем не отражая эмоции на лице, произносит Джексон.

- Ты знаешь, - зло щерится Стайлз, - я тебя тоже.

Дерек непроизвольно передергивает плечами. Ему не нравится видеть такую злую усмешку на лице щенка и колючие карие глаза. Волк внутри недовольно ворчит, чувствуя тревогу и передавая ее хозяину. Это неправильно. Это надо исправить. Такого не должно быть в стае.

Он уже готов броситься вперед, чтобы разнимать оборотней, которые готовы в любую минуту сцепиться, когда оба противника неожиданно расслабляются. Хейл только и успевает заметить, что первым сделал шаг назад Стайлз, а следом, отстав буквально на секунду - Джексон. Оба непроизвольно выдыхают. Дерека не покидает ощущение, что оба юноши говорили сейчас о большем, что не было озвучено словами, но словно передавалось телепатически, а он словил отголоски этой беседы. Как будто Уитмор что-то украл у Стилински, что последний простить не может. Однако, Стайлз и мстить Джексону не станет, потому что канима - тоже часть стаи, а щенок чувствует себя ответственным за всех. "Как альфа!" - ловит Хейл отголосок собственных мыслей.

Стайлз достает из кармана телефон и кому-то звонит.

- Привет!

Дерек невольно прислушивается. На том конце трубки Стилински грубо посылают.

- И я рад тебя слышать, - довольно скалиться подросток. - Есть дело! - его голос тут же приобретает деловые нотки.

Собеседник смолкает и внимательно выслушивает парня.

Повисает пауза.

Хейл напрягает слух изо всех сил, поэтому ему удается разобрать, что отвечает абонент.

- А я тебе-то зачем? Ты же теперь такой крутой.

Стайлз мрачнеет лицом, суживает глаза и резко произносит слова. Дерек вздрогнул от столь резкого тона подростка.

- А у нас тут охотники, нарушающие кодекс! - злая улыбка, растягивающая губы подростка не предвещает ничего хорошего.

Часть 7. На войне, как на войне.

***

Рядом с ними резко затормозило несколько джипов. Черные мощные монстры тихо взревев мотором, выстроились в цепочку, взяв их двоих в окружение. Джексон как-то незаметно скрылся, Хейл даже не мог сказать, в какой именно момент тот ушел. Уитмор обладал поистине змеиной грацией, перемещался бесшумно, идеально сливаясь с местностью.

Из машин стали выходить люди. Дерек сразу напрягся. От них за версту веяло аконитом. Это были охотники. У Хейла непроизвольно полезли клыки и когти. Оборотень чертыхнулся. У него в последнее время было отвратительно с контролем.

- Вау-вау-вау! - приветственно помахал руками прибывшим Стилински. - Я заказывал одного охотника, а получил целую когорту. Ребята, вы что, на войну собрались? Такая куча-мала людей.

Стайлз довольно щурил глаза и внимательно осматривал каждого приехавшего. Парень говорил что-то еще, но все остальные слова подростка слились для Дерека в сплошной гул. Голос щенка успокаивал, погружая в гипнотический транс, Хейл начал расслабляться. Незаметно исчезли клыки и когти, волк был вновь взят под контроль. Оборотень подивился, как сильно на него влияет этот паренек из чужой стаи, своим пустым трепом он буквально за пару минут успокоил зверя, что рвался перегрызть охотникам горло.

- Элисон, Крис, Марк, Гейл. - приветственно кивал гостям Стилински. - Какими судьбами вы тут?

Мужчина с пронзительно-серыми глазами холодно пробежался взглядом по Хейлу и полностью сосредоточил все свое внимание на Стайлзе.

10
{"b":"556469","o":1}