Литмир - Электронная Библиотека

Наши взгляды встретились на минуту, и впервые синева его глаз не затуманила мне сознание.

— Я слышала, как ты смеялся. Он пошутил, что и я умственно неполноценная, и ты рассмеялся.

— Джули, ты не понимаешь. Я хотел ударить его! Правда, хотел! Но мы были в библиотеке...

— И вместо этого ты засмеялся.

Брайс пожал плечами, и выглядел он в этот момент довольно жалко.

— Да.

Я ушла. Просто прошла в гостиную, оставив его стоять в коридоре. Если он все это разыграл, он — отличный актер. Если говорил правду, то Чет прав — Брайс обыкновенный трус. В любом случае я больше не хотела иметь с ним никаких дел.

Я подошла к отцу и постаралась вникнуть в его разговор с Четом. Они обсуждали какую-то газетную статью.

— Но для этого ему потребуется вечный двигатель, а это нереально.

Чет ответил:

— Может быть, при современном уровне развития техники, но ты отрицаешь даже теоретическую возможность?

Мне было вовсе не до науки. Но я так хотела выкинуть из головы Брайса Лоски, что спросила:

— А что такое вечный двигатель?

Папа с Четом переглянулись, хохотнули, потом пожали плечами, и у меня возникло чувство, что они решили впустить меня в свой тайный клуб. Папа объяснил:

— Это машина, которая будет работать без источника питания.

— Без электричества, топлива, воды — без всего.

Чет посмотрел поверх моего плеча и как-то рассеянно спросил:

— Ты считаешь, такое возможно?

Что его расстроило? Брайс так и стоял в коридоре? Почему он не ушел?

Я заставила себя сосредоточиться на разговоре.

— Если честно, не знаю. Всем машинам нужна энергия, так? А эта энергия должна откуда-то поступать...

— А если машина будет генерировать ее сама? — спросил Чет, по-прежнему глядя в коридор.

— Разве это возможно?

Ответа не последовало. Вместо этого папа протянул руку и произнес:

— Добрый вечер, Рик. Спасибо за приглашение.

Мистер Лоски пожал папину руку и присоединился к нам, сказав что-то о погоде. Когда эта тема была исчерпана, он заявил:

— А ваш двор полностью преобразился. Я сказал Чету, что вам стоит сдавать его в аренду. Отличная мысль, правда?

Он шутил. Я думаю. Но мой отец и Чет восприняли это иначе. Я уже испугалась того, что может случиться, но тут миссис Лоски пригласила всех попробовать закуски.

Все оказалось очень вкусно. Но когда папа прошептал мне, что маленькие черные ягодки на крекере, это вовсе не ягодки, а черная икра, я перестала жевать. Яйца рыб? Отвратительно.

Тогда папа напомнил, что я ем куриные яйца, — чем же мне не угодила икра? Он всегда знает, что сказать. Немного поколебавшись, я съела крекер, и вскоре уже жевала следующий.

Брайс сидел в одиночестве в другом конце комнаты, и каждый раз, когда я смотрела на него, оказывалось, что он смотрит прямо на меня.

Наконец я просто повернулась к нему спиной и сказала папе:

— Так кто пытается изобрести вечный двигатель?

Папа рассмеялся.

— Сумасшедшие ученые во всем мире.

— Правда?

— Да. Уже сотни лет.

— А что они делают? На что он похож?

Вскоре к нам вернулся Чет. И когда я уже полностью погрузилась в рассуждения о магнетизме и берущейся ниоткуда энергии, я заметила, что кто-то стоит у меня за спиной.

Это был Брайс.

Я почувствовала, как мои щеки запылала от гнева. Неужели он не понимает, что я не хочу общаться с ним? Я отступила, но из-за этого в нашем кружке появилась брешь, он подошел ближе — и вот он уже стоит рядом и слушает наш разговор.

Его конечно совсем не интересовал вечный двигатель. Меня, правда, тоже! Но я решила продолжать разговор, чтобы Брайс ушел. А когда разговор начал затухать, я предложила свою собственную модель вечного двигателя. Какую-то ерунду, первое, что пришло в голову.

Но Брайс все равно не уходил. Он не произнес ни слова, просто стоял и слушал. А когда миссис Лоски объявила, что ужин готов, Брайс схватил меня за руку и прошептал:

— Джули, прости меня. Я в жизни ни о чем так не сожалел. Ты права, я был придурком, и я прошу прощения.

Я вырвала свою руку и прошептала в ответ:

— С некоторых пор ты что-то очень о многом стал жалеть! Только этим и занимаешься! — С этими словами я ушла.

Но очень быстро я поняла, что совершила ошибку. Надо было позволить Брайсу попросить прощения, а потом просто игнорировать его. Я поступила грубо, не дав ему высказаться.

Я бросала на него взгляды через стол, но он смотрел на своего отца, который расспрашивал моих братьев об окончании школы и их планах насчет колледжа.

Конечно, я не раз видела мистера Лоски, но обычно на некотором расстоянии. Странно, что я никогда не обращала внимания на его глаза. Они были голубыми. Сверкающе-голубыми. И хотя они были глубоко посажены и отчасти скрыты бровями, было ясно, что Брайс унаследовал их от него. Волосы у него были такие же черные, как и у Брайса, а зубы ровные и белые.

Чет упоминал, что Брайс — уменьшенная копия своего отца, но я как-то об этом никогда не задумывалась. А они и правда похожи, хотя его отец кажется очень самодовольным, а Брайс... ладно, он выглядит злым.

Тут с другого конца стола до меня донеслось:

— Твой сарказм сейчас абсолютно неуместен, папа.

Миссис Лоски вздрогнула, и все посмотрели на Линетту.

За все годы, что мы прожили по соседству с этой семьей, я не сказала Линетте и десяти слов, а она мне и того меньше. Я ее побаивалась. Поэтому я не удивилась тому, как она сейчас смотрела на своего отца: от этого взгляда мне стало не по себе. У миссис Лоски на лице застыла улыбка, но она часто моргала и нервно переводила взгляд с одного человека на другого. Может быть, у них за ужином всегда так?

Внезапно Линетта вскочила и убежала куда-то, но очень быстро вернулась с диском в руке. Когда она включила проигрыватель и музыка хлынула через колонки, я узнала одну из песен моих братьев.

«Ледяная свеча», эта песня столько раз грохотала из комнаты братьев, что мы давно к ней привыкли. Я посмотрела на маму, подумав, что она может смутиться из-за громкой музыки и не очень приличного текста. Эта песня явно не для ужина с черной икрой.

Мама вовсе не смутилась, напротив, казалась вполне счастливой. Они с папой улыбались друг другу, и, если честно, мне показалось, что она даже хихикала. Папу забавляла ситуация, хотя он и старался это скрыть. Но вот что меня удивило: папа очень гордился, что этот шум производили его сыновья. Правда, я не сразу поняла это.

Странно, ведь папа никогда особенно не поощрял увлечение моих братьев музыкой, хотя никогда и не критиковал их за это. Причину папиной гордости я поняла только тогда, когда мистер Лоски начал выяснять, как Мэтту и Майку удалось сделать профессиональную запись, и они рассказали ему про работу, накопленные деньги и удачно приобретенное оборудование.

По братьям было видно, что они тоже довольны. Еще бы! Линетта так расхваливала «Ледяную свечу»! Она говорила совершенно искренне, даже не верилось, что это ее слова.

Я огляделась и вдруг поняла, что мы ужинаем в компании незнакомцев. Мы много лет жили друг напротив друга, но я совершенно не знаю этих людей. Линетта умеет улыбаться. Мистер Лоски на улице всегда казался таким безупречным, но этим вечером стало ясно, что под блестящей поверхностью скрывается гнилая начинка. А всегда несколько отстраненная миссис Лоски вдруг стала вся какая-то дерганая. Неужели она из-за нас так нервничала?

А хуже всего дела обстояли с Брайсом — мне пришлось признать, что я совершенно его не знала. И, учитывая новые сведения, узнавать ближе не хотела. Я смотрела на него и чувствовала какую-то странную пустоту — ни огня, ни гнева, ни волнения.

Ничего.

Когда с десертом было покончено и пришло время уходить, я подошла к Брайсу и извинилась за свое поведение.

— Я должна была позволить тебе извиниться, и спасибо вам за вечер. По-моему, все прошло замечательно, во всяком случае, моя мама отлично провела время, это для меня очень важно. — Мы смотрели друг на друга, но он словно не слышал меня. — Брайс? Прости меня.

28
{"b":"554295","o":1}