Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Шерлок вздрогнул и замер.

— Извини меня, извини, — Джон принялся целовать холодные щеки, и они на секунду показались ему мокрыми.

— Джон… — Судорожно втянув воздух, Шерлок поднял взгляд и посмотрел ему прямо в глаза. Зрачки были большими и темными.

— Шерлок, — Джон невольно бросил взгляд ему на губы.

Прошла секунда, он подался вперед…

— Стой. — Шерлок остановил его бледной ладонью, коснувшись грудной клетки прямо под ключицей. Он на миг закрыл глаза, а потом моргнул и покачал головой. — Тебе нужно поспать.

— Я не хочу спать, — произнес Джон совсем тихо. Он не мог понять, отчего кружится голова — от выпитого виски или от близости Шерлока — и у него вдруг подкосились ноги. Он чуть не упал на пол, но Шерлок снова его подхватил.

— М-м… подожди… — Джон поморщился. — Я в порядке.

Но Шерлок не слушал его, и, подняв одним ловким движением на руки, понес к выходу из гостиной.

— Шерлок, — Джон обнял его за шею. Потолок темной лестничной площадки расплывался перед глазами.

Двадцать три ступеньки вверх, и они оказались в темной комнате.

— Останься, — прошептал Джон, не отпуская рук, когда Шерлок положил его на мягкую кровать.

Тот зашевелился, пытаясь высвободиться, но Джон его не выпускал. Он приподнялся и быстро поцеловал друга в нижнюю губу. Тот шумно выдохнул и нахмурился. Тогда Джон вновь привстал и едва ощутимо коснулся теплыми губами холодных. С уст детектива сорвался хриплый вздох, бледная рука коснулась его горла и опустила голову обратно на подушку, не давая сдвинуться.

— Хватит. Ты пьян.

— Не злись.

Джон попытался притянуть Шерлока к себе, ухватившись за синий пояс, но тот выскочил из петель. Отбросив его в сторону, Джон обвил руки вокруг холодного торса и прижал его к себе. Тела соприкоснулись. Шерлок судорожно втянул воздух:

— Джон…

— Шерлок, — Джон погладил его по щеке и тихо, едва слышно проговорил: — Ты очень бледный.

Шерлок отпустил его горло, и он, опершись на согнутый локоть, приподнялся и быстро поцеловал друга в шею — ласково и как-то встревожено.

Несколько секунд детектив не двигался, замерев в его руках, оторопев. Доктор чуть отстранился и вновь посмотрел ему в глаза, но на этот раз уже совсем серьезно. В них читалась странная отчаянная горечь.

— Ты в порядке? — спросил Джон еле слышно, как будто бы трезвый. Шерлок покачал головой с какой-то тихой сдавленной болью.

— М, — Джон обнял его за шею и уткнулся в нее лицом. — Ты холодный… Почему ты такой холодный?..

Шерлок молчал, но своим затуманенным алкоголем сознанием Джон вдруг понял, что он по-прежнему дрожит.

— Тебе холодно?

— Нет.

— Тогда почему ты дрожишь?..

— Джон…

Пол задрожал.

— ДЖОН!..

— Шерлок… — Джон едва касался губами его уха. — Не будь таким. — Он замолчал, а потом посмотрел в напряженные, почти испуганные серые глаза и прибавил едва слышно: — Холодным.

Лицо Шерлока вдруг дрогнуло, снова исказилось, и он порывистым движением лег на кровать, крепко обнял его за живот и прижался щекой к груди. Это было сделано так неистово, что у Джона перехватило дух.

Все вокруг наполнил знакомый запах, от которого в груди что-то трепетно сжалось, и ее сковало странное похожее на страх чувство.

Дышать стало трудно, сердце оглушительно загремело в ушах, и его неровный бег эхом пронесся по всему телу.

Джон судорожно улыбнулся:

— Ты так извиняешься за вчерашнее?

Шерлок не отвечал и не шевелился, и грудь его часто вздымалась. Потом прошла минута, он поднял голову, и Джон увидел в выражении серых глаз какой-то неясный страх.

— Ты что, думал, я не вернусь? — вдруг догадался он.

Шерлок отвел взгляд и попытался отстраниться, но Джон удержал его за ворот халата, притянул к себе крепче, коснулся холодной щеки.

— Ты думал, что я ушел, потому что задержался всего на пару часов?..

Шерлок поморщился, щеки его будто бы вспыхнули в полумраке.

— Сейчас ночь. Ты не позвонил.

— Иногда я не ночую в квартире, Шерлок.

— Но ты всегда звонишь.

— Но мы поссорились.

— Да, но сейчас… Сейчас у тебя никого нет.

Джон прекрасно понял, что он имеет в виду.

— У меня есть ты, идиот.

— Ты пьян.

— Немножко.

— Завтра ты все забудешь.

— Не забуду.

Холодные руки коснулись теплой шеи.

— Ты не понимаешь, что делаешь.

— Не будь занудой, Шерлок. Иди ко мне… — Одно дыхание смешалось с другим. — Здесь много места…

Где-то вдалеке послышался грохот.

— НИ С МЕСТА!

— Мне нравится, когда ты так близко.

— Замолчи.

— М.

Шорох…

— Что ты делаешь?

— Снимаю футболку. Мне жарко.

Молчание. Снова шорох. Тишина.

Напряженный взгляд скользнул по белому шраму, и бледные пальцы осторожно двинулись следом. Дальше — тишина. А потом:

— Осколок пули застрял в плече. Я пришел в себя уже после того, как мне сделали операцию.

Шерлок моргнул, но промолчал, не отрывая глаз от следа.

104
{"b":"554227","o":1}