Литмир - Электронная Библиотека
A
A

—  Я долго жил в Гардарике, сначала в Адельейгьюборге, затем в Конунгарде. Позже я попал к ромеям, — проговорил Хафтур, повернувшись к вождю и пытаясь получше рассмо­треть его. — Оттуда мне пришлось бежать...

—  Почему? — голос вождя прозвучал глухо, но стояла такая тишина, что можно было услышать хлопанье крыльев ночной птицы в лесу.

—    Я убил человека.

—    Кто же это был?

—    Тот, кто командовал у них десятью воинами.

—    Продолжай.

Хафтур не сразу подчинился. Что-то в поведении незнако­мого вождя настораживало. Викинг чувствовал, что от ответа зависит жизнь и его самого, и Олафа. Но откуда этот человек мог знать историю его жизни?

—  Мне нечего больше добавить, ярл, — наконец вымолвил Хафтур, исподлобья взглянув на вождя.

Тот несколько мгновений смотрел на него испытующе, и трудно было понять, о чем он думает.

—  Тогда скажи мне, кто собирал драккары для того на­бега?

Хафтур усмехнулся невесело.

—  Все верно, викинг! — громко воскликнул вождь. — Ты Хафтур, я узнал тебя! А узнаешь ли ты меня?

Хафтур посмотрел, но узнать не смог. Голос был неверной приметой. За годы он мог измениться, да и как узнать его из десятков похожих? Тогда вождь снял шлем, и Олаф увидел, что вождь викингов выглядит как уродливый старец. Его лицо при неверном свете факелов казалось ужасной маской, застывшей как у мертвеца, вместо глаз — узенькие щелки, седые волосы на макушке торчали клочьями.

—  Свен?! — пробормотал пораженный Хафтур. Ярл Свен, сын Сигурда?

—  Да, Хафтур, это я. Свен, сын Сигурда, названый брат Хникара Сурового.

Он подошел ближе, и Хафтур склонил перед ярлом го­лову.

Никак не ожидал он, что вот так встретится с самим Све­ном, по прозвищу Паленый, которого так боялись когда-то жители прибрежной Ирландии и Британии, а также фризы и франки. Когда-то, много зим тому назад, в одном из сражений ирландцы подожгли ладью Свена на берегу, и он сильно по­страдал в огне, но ему удалось выжить.

—  Боги посылают нам удачу или смерть, — задумчиво сказал Свен Паленый, глядя на человека из его далекого про­шлого. — А нам остается лишь правильно истолковать знаки судьбы, посылаемые норнами. Я давно ничего не слышал о тебе, Хафтур, с тех пор как погиб мой названый брат Хникар... Значит, сейчас ты служишь ярлу Стейнару, сыну Асмунда, но почему ты оказался здесь, так далеко от его вотчины?

—  Мы с Олафом, — он показал на юношу, — отправились ловить рыбу и вышли на лодке в открытое море. Внезапно разразилась буря, и нас занесло далеко на север... Нам по­счастливилось остаться в живых, и мы держим путь обратно домой.

— Олаф... — Свен Паленый пристально посмотрел на приемного сына Стейнара, и тому стало немного не по себе. Юноша чувствовал, что этот человек могущественен и жесток, и только неожиданное знакомство с Хафтуром спасло их от смерти. Обезображенное лицо Свена Паленого внушало тайный ужас Олафу, но он усилием воли выдержал его взгляд и не отвел глаз. — Почему Стейнар усыновил тебя?

—  Я... — Олаф не знал, что ответить, понимая, что медлить с ответом нельзя.

—  Эта история не для посторонних ушей, ярл Свен, — при­шел на помощь своему воспитаннику Хафтур.

—  Вот как? — тонкая усмешка шевельнулась в уродливой маске. Казалось, это один из цвергов говорит с ними. — Тогда я послушаю ее на ночь, Хафтур, после того как мы выпьем с тобой хорошего эля в память о прошлых временах. Эй, кто там? — он повернулся к своим приближенным. — Накрывайте на стол, наши гости проголодались после долгого пути...

* * *

—  Так ты говоришь, ее звали Боргни? — Свен Паленый склонил набок голову, медленно моргая отяжелевшими от вы­питого эля веками. — Слышал я про одну Боргни

Они сидела за длинным столом в доме ярла, уставленным ча­шами с мясом, пивом, и другой снедью. Рядом сидели доверенные люди Свена Паленого, ярла Хорнхофа. Один из них, тот самый воин с драконом на щите, оказался его племянником Эйнаром.

Ярл давно овдовел, и у него осталась дочь, а его первенец погиб несколько зим назад в схватке с соседями, покушавши­мися на лен ярла. Его дочери исполнилось двадцать зим, и она была невестой на выданье. За нее сватались сыновья многих знатных ярлов и херсиров [25]  из окрестных земель, но пока она ни на ком не остановила свой выбор. Был, правда, один ви­кинг, который нравился ей, но он погиб загадочной, смертью несколько месяцев назад. С того дня дочь Свена Паленого во­обще не смотрела на мужчин, но отец говорил своим друзьям, что это рано или поздно пройдет.

—  Когда я был мальчишкой, — продолжал свой рассказ ярл Свен, — отец поведал мне о какой-то Боргни, которая убила своего мужа и хотела убежать. Ее схватили и посадили под замок. Когда утром за ней пришли, то никого не обнаружили. Опросили тех, кто охранял ее, но те клялись, что всю ночь ни сомкнули глаз. Засов на двери казался не тронутым. А как она могла убежать, если в темнице было только крохотное отверстие, через которое могла вылезти разве что крыса или вылететь маленькая птица?

—  Птица? — нахмурился Хафтур, и тень старого воспоми­нания легла на его морщинистое лицо.

—  Да, птица, — усмехнулся Свен, глядя на стену, на кото­рой было развешано оружие его дружинников: мечи, секиры, копья, щиты. — Отец сказал мне, что она была вельвой, черной вельвой, зналась со всякой нечистью и запросто могла пре­вратиться в какую-нибудь зверушку.

—  Она убила своего мужа? — спросил Хафтур, отпив из кружки эль. Он заметил, что его рассказ о лесной колдунье заинтересовал ярла, над чем-то задумавшегося.

—   Да, это так, — кивнул Свен Паленый. — Но знаешь, что я тебе скажу, Хафтур? Мой отец Сигурд говорил, что таково было проклятие этого рода, все женщины которого должны были убивать отцов своих детей вскоре после их рождения.

—  Правда ли это? — изумился Хафтур, внезапно вспомнив то, что никак не мог вспомнить вот уже несколько дней.

Когда Боргни назвала имя своей матери, он мучился от неясных предчувствий. Если бы Хафтур вспомнил это рань­ше! Ведь ее мать, великую Рагну, подозревали в том, что она убила своего мужа, но доказать ничего не смогли. Потом она исчезла. О ней вспомнили лишь тогда, когда умер душитель саксов, конунг франков Карл Великий, провозглашенный императором Западной Римской империи.

Это такая же правда, как и то, что мы еейчас сидим за этим столом, Хафтур, — проговорил слегка удивленный Свен. —  А что тебя так взволновало?

Хафтур ответил не сразу, размышляя об услышанном.

— А знаешь ли ты, ярл, кто была мать Боргни?

—  Какая-нибудь колдунья, я же тебе сказал, что они были прокляты.

— А ты слышал что-нибудь о Раше, которая указала год, когда умрет Великий Карл, франкский конунг?

—  Да, кое-что слышал, — кивнул Свен, с интересом глянув на старого викинга. — Ты хочешь сказать, что...

—  Да, ярл, — проговорил Хафтур, вспомнив о мертвеце, ко­торого держала в своей лачуге Боргни. — Это была ее мать.

—  Все может быть в подлунном мире, одном из девяти миров, — задумчиво произнес Свен. — Но мне почему-то мне кажется, что ты о чем-то недоговариваешь. Или я неправ?

—  Ты прав, ярл, — сказал Хафтур, оглядев участников пира, сидевших вокруг стола и болтавших меж собой, смеясь и шутя. Он как будто явственно увидел ту грань, неуловимую, что отделяет живых от мертвых, мгновение, делающее огромные расстояния ничтожно маленькими, Мидгард и Страну Теней — все близко и все бесконечно далеко... — Боргни хотела убить нас.

—  Убить?! — щелки глаз на ужасной маске Свена еще больше сузились.

—  Да, убить так же, как она убивала всех путников, на­ходивших пристанище в ее лачуге.

—    Как же ты узнал об этом? Ты убил ее?

—    Нет, — покачал головой Хафтур, — Меня спас Олаф...

—    Олаф? — удивился ярл. — Он ведь еще мальчишка!

—  Именно потому, что мальчишка, на него обратила вни­мание внучка этой проклятой старухи. — И Хафтур рассказал все, что знал.

вернуться

25

Херсир (др.-исл. hersir, нем. herse) — древненорвежский наследуе­мый дворянский титул. Имел хождение лишь на западном побережье Норвегии. Гражданский и военный статус и функции остаются до конца не ясными.

34
{"b":"553449","o":1}