Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Виноват. Хоть лети в ночь и изучай, - признал Томми.

- Не надо. Лучше оставаться здесь. Вдруг, кто-то прилетит, - остановила его Чесс.

- Ладно. Заодно посмотрим.

- Как думаете, кто это был? - спросила Надин, - те, кто изучают Энимиманскую войну?

- Может быть.

- Но зачем им тогда разбирать корабли и собирать части в сараи? - парировал Алекс, - нет, это какие-нибудь чёрные копатели, которые снимают с истребителей пушки.

- Тогда они нам не обрадуются.

- Да зачем им мы? - усмехнулся Брайан, - вышвырнут нас и всё.

- Под честное слово?

- Да кто нам поверит. Вот увидишь, это хрен знает какая планета, которая никому не нужна.

- Всё равно, я бы притаился, - сказал Ноэл.

- Да. Нужно только флаер припрятать. Заодно посмотрим, что тут в ангарах.

Используя все свои навыки, Томми не без труда запрятал Краскас за один из ангаров, а потом все вместе они открыли ворота. Их вниманию предстал ещё один истребитель, не похожий на те, что были запрятаны в лесу. Выглядел он гораздо новее и более продвинуто. У него было некое подобие крыльев, которые сейчас были сложены, но присутствовали и плазменные турбины, что говорило о назначении не только для атмосферных полётов.

Однако существенным недостатком корабля было то, что он был наполовину разобран. Оглядев его, все воззрились на Чесси, которая единственная могла что-то знать об этой модели аппарата.

- Это уже не Энимиманская война. Это что-то новее, но я не знаю.

Она осмотрела облезлую краску, на которой были видны красные полоски. Обычно в некоторых местах над ними пишут название, однако в данном случае его не было. Только цифра - 27.

- Ох чёрт, - сказала Чесси, после чего на неё одновременно посмотрели восемь пар удивлённых глаз.

- Это, - она указала на цифру, - я помню, отец что-то говорил.

- Что? - не первым не выдержал Ноэл.

- Это означает, что он ещё не был принят.

- Его номер в экспериментальной серии, - добавил Коул.

- И что это значит? - спросил Томми.

- Их, скорее всего, произвели прямо здесь, и они не могли участвовать в войне, это точно, - сказал Коул, продолжавший блистать знаниями.

- Могли, - возразила Чесси.

- А сделали его прямо в этом ангаре, - шутливо заключил Алекс, поднимаясь по небольшой стремянке, приставленной к истребителю в районе кабины, и заглянул в стекло закрытого фонаря.

- Нет, но уж точно где-то недалеко, - сказал Хомяк.

- Что ты там увидел? - Чесси встала рядом со стремянкой, на которую залез Алекс.

- Интересно? - оскалился он.

- Да. Дай посмотреть.

Он ловко спрыгнул вниз, а Чесси быстро забралась на его место и прислонилась к фонарю. Она хотела увидеть там что-то интересное, но перед ней предстала обычная двухместная кабина с кучей приборов, которые в полумраке ангара было сложно разглядеть. Ноэл тем временем бросил взгляд на Хомяка. Тот, как ему казалось, злился от того, что на него никто не обращал внимания.

- Ладно, пойдёмте во второй, - позвал Томми, - глянем, что там.

В другом ангаре был ещё один такой же экспериментальный корабль. Только за номером двадцать восемь. Он был в ещё более плачевном состоянии. Многие из броневых щитков отсутствовали, а под ними почти ничего не было, но это не выглядело так, как будто его кто-то разобрал, как и первый истребитель. Скорее наоборот, кто-то хотел привести их в рабочее состояние. Если учесть, что они не новые, а кто-то за них взялся, то это могло говорить о высоком качестве самой модели.

- Это точно какие-то чёрные копатели, - сказал Брайан, - отрыли два корабля и хотят их восстановить.

- Но, надо сказать, очень грамотные, - заметила Чесси, заглядывая под один из снятых щитков, - не всякий сможет это сделать.

- И их ещё надо было сюда как-то приволочь, - добавил Ноэл.

- Как думаете, они часто сюда прилетают? - спросила Келли.

- Ну, раз вчера были, - заключил Томми, - то, наверное, часто.

- Вряд ли кто-то что-то делал здесь вчера, - сказала Чесс, - тут везде пыль.

- Ну, делать-то тоже надо, - подхватил Томми, - значит, ещё прилетят.

- Главное, чтобы нас не грохнули, - сказал Хомяк, как бы демонстративно выходя из ангара.

Убедившись, что кроме корабля, запчастей разной степени изношенности и инструмента в ангаре ничего нет, все вышли наружу.

- Ну и что мы будем делать? - снова оживился Коул. Как оказалось, за маской молчаливости скрывалась неожиданно нервная натура.

- Ждать, - ответил Томми, - нас уже ищут. Уже, наверное, сутки как ищут, так что не волнуйтесь. Найдут и всё.

- И всех возьмут на карандаш, - заметил Коул.

- Вали всё на меня, если тебе так будет спокойнее. Мне уже всё равно. Я виноват, я вас затащил сюда.

- Вообще, так и есть, - сказала Чесси, - но если бы всё не было так плохо, я бы сказала, что это было интересно. Никогда не видела настоящий истребитель вблизи.

- Ладно, не дрейфьте, выберемся, - постарался подбодрить всех Ноэл.

- Ага, конечно, - возразил Коул.

- Ты уже достал, - нервно сказал ему Брайан, и Хомяк сразу замолк, подумав, что если он этого не сделает, его сейчас побьют.

- Давайте рассуждать здраво, - сказал Ноэл, - это не может быть целой планетой, принадлежащей каким-то копателям, которые нашли здесь неизвестно как тут оказавшиеся корабли и пытаются собрать из нескольких один. Об этой планете должен знать кто-то ещё. В конце концов, без нормальной подпространственной навигации так просто от планеты к планете не перелетишь.

- Что верно, то верно, - поддержала его Чесси.

- И потом, - продолжал Ноэл, - почему вы решили, что это именно чёрные копатели? Может, это небольшая группа каких-нибудь реконструкторов, которым разрешили здесь работать, но не выделили денег. Вот то, что они смогли сделать сами.

- А перетащили их как? - возразил Коул, - и не забывайте, здесь где-то должен быть целый завод.

- Да уж конечно, - поморщилась Чесс, - ты прямо всё знаешь. Кто куда летал и кто где сел, а вернее - затонул, если учесть, что здесь почти один океан.

- Тем более, нужно было ещё поднять со дна, - попытался возразить Коул, но всем было не до него.

- В общем, давайте разделимся и осмотримся. Только осторожнее. Хрен знает, что живёт в этих лесах, - предложил Ноэл.

- Я никуда не пойду, - сразу сказала Келли. Китти поддержала её.

- Хорошо. Кто ещё хочет остаться? - сказал Томми.

- Я, - вызвался Коул, - всё равно ничего не найдём.

- Хорошо. Тогда давайте пойдём по трое.

- Я с Брайаном, - сразу сказала Чесси.

- Я тоже с вами, - сказал Ноэл.

- И я, - поддержала Надин.

- Ты тоже пойдёшь? - возмутился Коул.

- А что такого? Мне интересно.

- Тогда пойдёмте уж все вместе. Один хрен, - сказал Алекс.

- Хорошо, - кивнул Томми, - Кит, ты умеешь пользоваться рацией, если что услышишь - сразу отвечай. Говори, что мы там-то и там-то и чтобы летели сюда. Вдруг, нас уже почти нашли.

- Хорошо, - кивнула Китти.

- А теперь пойдёмте.

Томми нашёл около одного из ангаров кусок металлической арматуры и подхватил его. Брайан заметил рядом кусок трубы. Коротковатый, конечно, но вполне подходящий для самозащиты. А Ноэлу Алекс вручил металлический прут длиной почти метр, с загнутым концом. Себе он взял получше - прямой и немного длиннее. Но Ноэл не возражал. И хотя все уже убедились в том, что на этой планете кроме них никого из людей нет, защита была нужна. Мало ли кто водится в лесу, да и появление кого-либо извне тоже было вполне реальным.

Пока им встречались только насекомые, очень похожие на земных, да и вообще вся экосистема была сходной. Если продолжать дальше, то, как знать, может быть, здесь есть и более крупная живность.

Оглядываясь по сторонам, они дошли до первого корабля. К счастью, для этого не нужно было продираться через непролазные заросли - к нему вела относительно натоптанная тропинка. Истребитель был завален на бок, и, несмотря на то, что его уже успели опутать растения, было видно, что относительно недавно с него что-то снимали. Броневой лист под кабиной был небрежно сорван, а находящийся под ним небольшой отсек сейчас пустовал. Из него только свисало несколько пачек разноцветных проводов, что давало основания предполагать, что было извлечено что-то, относящееся к электронике.

9
{"b":"553402","o":1}