Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- У отцовского флаера здесь находится бортовой сервер, где хранятся все данные, - сказала Чесси, - и он говорил, что на военных кораблях малых классов делают примерно так же.

- Но для чего он мог кому-то понадобиться? - спросил Ноэл, заглядывая внутрь отсека.

- Узнать, что было с этим кораблём. Если сервер не обновляли, то там была вся его история, - сказала Чесси, - вплоть до того, где и с какой скоростью он летел.

- И у меня в Краскасе есть такой? - спросил Томми.

- Да, - кивнула Чесси, - примитивнее, чем здесь, конечно, но суть та же.

- И они могут узнать, где и как я летал?

- Ну, да, - улыбнулась она.

- Чёрт!

- Если тебе от этого станет легче, то твой отец не имеет прямого доступа к этим данным, и именно он не сможет прочитать их. Но он может обратиться в полицию, и те дадут ему доступ.

- То есть, он всё равно рано или поздно узнал бы о том, где и как я летал?

- Конечно. Ну, если бы попросил перебросить данные с сервера. Но он, наверное, и не поинтересовался бы. Зачем?

- Ну, камень с души.

- Ладно, мы всё не о том. Нужно пройти дальше, - сменил тему Ноэл, выбираясь из серверного отсека.

- Хорошо, что дальше? - спросил Томми.

- Ты можешь меня подсадить? - попросила Чесси Брайана, - посмотрим на его номер. Хотя, он, кажется, не экспериментальный.

- Конечно, - улыбнулся Брайан.

Чесси сбросила туфли, потом поставила ножку на сцепленные руки своего парня и, когда он её подтолкнул, ухватилась за один из боковых щитков истребителя. Брайан подтолкнул её выше и помог забраться. Она бы справилась и сама, но только это было очень неудобно делать в платье.

Чесси поднялась и сделала несколько осторожных шагов по боковине, рассматривая поблёкшую краску, которую от окончательного выгорания спасала буйная растительность, нависшая сверху.

- Нет, это простой Орёл. Даже не модифицированный. Когда-то такие считались тяжёлыми.

- Энимиманская война? - спросил Ноэл.

- Скорее всего. Но они долго были на вооружении. Ох, чёрт!

Чесси сделала резкий шаг назад, покачнулась, и чуть было не упала. Она смотрела на фонарь, прикрыв рот рукой от испуга.

- Что там? - спросил Томми.

- Там мертвец в кабине.

- Да ну! Блин, подсадите меня кто-нибудь. Ной, помоги!

Ноэл подставил руки и помог своему товарищу забраться наверх. Если у Чесси вид мёртвого пилота вызвал испуг, то Томми смотрел с восторгом. Вскоре и Ноэл, самостоятельно забравшийся наверх, увидел это зрелище. Впрочем, ничего страшного, как, например, кости или засохшая плоть, там не было. Материал, из которого сделан скафандр, почти не разлагается естественным путём, поэтому труп пилота выглядел как очень худой человек, привалившийся плечом к дальней стенке кабины. Черепа тоже не было видно из-за того, что стекло шлема было затемнено. Но всё равно, когда понимаешь, что это настоящий человек, а не какой-нибудь муляж, становится немного жутковато.

- Ладно, хорош уже, пойдёмте дальше посмотрим, - сказал Томми, спрыгивая вниз.

- Всё равно, вам не кажется, что корабль с мертвецом уже не похож на то, что здесь работает научная группа? - сказала Надин.

- Зато на это похоже отсутствие сервера, - ответил Алекс, - прежде чем хоронить пилота, нужно же узнать, откуда он. Куда высылать-то?

- Похоже на то, - сказала Чесси, - но всё равно.

Она посмотрела на Надин.

- Мы уже решили, что не будем просто так выходить к тем, кто сюда явится, - сказал Томми, - пойдёмте.

Тропинка повела их дальше, к ещё одному точно такому же Орлу. Отличался он только повреждениями. Его передние посадочные опоры отсутствовали, из-за чего он уткнулся носом в землю. Но, если подлезть снизу, можно было увидеть, что его серверный отсек тоже пуст.

- Здесь мертвеца нет, - сказал Томми, заглянув в кабину.

- Может быть, уже похоронили? - предположила Надин, которой, очевидно, хотелось верить в то, что на этой планет всё-таки работает группа историков.

- Может быть, - не стал упираться Томми, - пошли дальше. Есть тут что-нибудь, кроме этих Орлов?

Конечно, самый массовый корабль недавно закончившегося столетия, или, как его называли "Столетия войн", был здесь самым распространённым экспонатом. Тропинка вывела их к небольшой просеке, шедшей вдоль целого ряда Орлов разной степени разрушения. Какие-то из них, судя по отметинам на корпусе, получили повреждения в бою, а некоторые просто разобраны. Сервер отсутствовал у всех. Учитывая, что он представлял собой самостоятельный компьютер, который при определённых навыках можно было приспособить под практически любую задачу, этот признак был в пользу теории о чёрных копателях, забиравших в первую очередь самый ходовой товар.

Вывоз металлолома с этой планеты, для попадания на которую нужен корабль с подпространственным двигателем, был мероприятием невыгодным. А вот если забить грузовой отсек того самого - достаточно немаленького, судя по оснащению, корабля - бортовыми серверами боевых истребителей, то можно было неплохо нажиться. Учитывая, что покупать их было не нужно - только снять. На их фоне прочие запчасти шли как побочный продукт. Мало ли кто в пространстве всё ещё использует Орлов. Впрочем, как казалось Ноэлу, добыть запчасти для гражданской модификации, к которой подошли бы многие детали от военной, не составило бы труда. Если только это можно сделать официально.

- Чёрт бы их побрал, - сказал Томми, когда они шли вдоль ряда кораблей, - это уж точно война, и шла она как будто совсем рядом.

- Может быть, эти корабли подготовили для ремонта или переплавки, а в последний момент не сделали? - предположила Чесси, - стоят ровными рядками, здесь хватит места для погрузчика и тягача.

Она расставила руки в стороны, подтверждая этим жестом свои слова о достаточности пространства - его и правда хватало. В самом большом ряду даже два Краскаса, таких, как у них, могли бы разъехаться друг с другом, если бы не деревья.

- Может быть, но, - сказал Ноэл, - куда бы эти погрузчики их поволокли? Здесь же вообще ничего нет. Лес, океан и скалы кое-где.

- Вот это мне и непонятно, - сказала Чесси, посмотрев на очередной сильно повреждённый истребитель.

- По-моему, впереди что-то другое, - сказал Алекс, шедший первым.

- Да, это уже не Орлы, - поддержал Томми.

Ноэл посмотрел вперёд и увидел аппараты гораздо меньше тех, мимо которых они сейчас шли, но разглядеть очертания более точно пока было нельзя. Впрочем, ему их внешний вид всё равно ничего не сказал. Это были маленькие беспилотные летуны, и это было всё, что он мог сказать. Даже этот вывод напросился сам, потому что размер аппаратов был слишком мал, чтобы в них физически умещался пилот.

Однако для тех, кто приволок сюда кучи этих аппаратов, они, похоже, имели не меньшую ценность, чем истребители. Бортовые компьютеры, да и вообще вся электроника отсутствовала, как и броневые щиты. Остался только металлический остов и жгуты проводов, беспорядочно висящие на нём, так что о внешнем виде сложно было говорить.

- Это разведчики? - спросил Алекс.

- Наверное, - ожала плечами Чесси, осторожно садясь на корточки около одного из аппаратов.

В отличие от истребителей, малые корабли не стояли ровным рядом и даже не были сложены в штабель. После снятия всей бортовой электроники их просто сваливали без порядка, не слишком заботясь о сохранности остовов.

- Я вот ещё что думаю, - сказал Брайан, - если этим кораблям уже скоро сто лет, то какой толк снимать с них компьютеры? Это же такая древность.

- У таких аппаратов компьютеры ещё делают с расчётом не на мощность, а больше на стойкость. Им же нужно просто собрать данные, а не обрабатывать их, - сказала Чесси, оглядывая очередной разведчик.

- Тем более. Зачем они были им нужны?

- Не знаю, - Чесс поднялась и поправила платье. Пойдёмте, посмотрим дальше.

Если бы не лес, выросший поверх этой масштабной свалки, её можно было бы принять за приличных размеров аэродром, если с высоты не видеть состояние присутствующих здесь машин. Как будто действительно где-то недалеко завершилась боевая операция с участием флота, и все повреждённые корабли собраны для обслуживания и ремонта, если необходимо.

10
{"b":"553402","o":1}