Посреди кухни стоял большой деревянный стол, изрядно потёртый и местами потрескавшийся. Позади него действительно были кухонные столики и шкафчики, но, заглянув в полуоткрытые дверцы можно было убедиться, что кухней этой никто не пользовался. Лишь в одном из них обнаружился пустой контейнер от космического пищевого набора.
Однако вся мебель вместе взятая не могла конкурировать в интересности со столом. На нём была расстелена грубая карта звёздного пространства. Знаток космографии Ноэл сразу заключил, что она очень старая, поскольку на ней не было отмечено несколько систем, освоение которых началось в последние десятилетия. Но, что ещё более важно, под ней обнаружилась карта этой планеты.
Как нетрудно догадаться, она выглядела очень бедно по сравнению с земной, однако весь океан был изрисован пометками. На первый взгляд символы были похожи на неизвестные иероглифы, но потом можно было понять, что это либо просто плохой почерк, либо небрежность в начертании, однако символичные и сокращённые обозначения всё равно были непонятны.
Напротив кухни было ещё одно помещение. В него лишь заглянули и даже не залезли ни в одну из коробок, которыми она была заставлена. В этой коморке было ещё одно окно, и через него Томми увидел, как девушки все вместе выдвинулись к кустам за одним из ангаров. Они всё ещё не напряглись, как сам инициатор этого путешествия, которое всё больше напоминало переделку, и им ещё предстоит узнать, что в сторожке нет никого, и даже нет намёка на то, что кто-то здесь регулярно бывает.
- Ну и жопа! - первым не выдержал Хомяк, когда они вышли наружу.
Слова такого содержания и с такими интонациями от него были удивительным явлением, поэтому в первый момент все немного немного опешили.
- Не ной! - первым ожил Ноэл, - ещё ничего не ясно.
- Да конечно! Здесь единственный остров, на котором хоть что-то есть, и нет ни одного человека! Это дикая планета. Я не знаю, кто и что здесь забыл когда-то, но он долго сюда не вернётся! То-то нас никто не арестовал, пока мы тут были!
- Тебе в любом случае лучше успокоиться, - рассудительно сказал Томми, - твои крики не помогут здесь никому.
- Успокоиться? Ты затащил нас в дикий мир, откуда мы не выберемся!
- Он не дикий, - послышалось от входа.
Это была Чесс, и она умело воспользовалась паузой между очередным восклицанием Коула и возражением Томми. В следующий момент истерика Хомяка уже не была никому интересна, все смотрели на Чесси, рядом с которой стояли остальные девушки.
- Это не было видно с воздуха, потому что всё заросло лесом, - продолжила она.
- Что? - спросил Ноэл, - что заросло?
- Посмотрите там, за ангаром.
Все быстрым шагом направились к кустарнику, однако разглядеть что-то сходу оказалось сложно. Только оказавшись почти на краю зарослей, Ноэл увидел впереди космический корабль, частично ушедший в землю.
- Флаер? - тем временем спросил Томми, подходя ещё ближе.
- Нет, - ответила Чесси, - корабль. Истребитель, если я не ошибаюсь. Я видела такой в одной из книг отца. Он старый.
- Ну и что это значит? - спросил Алекс.
- Вон там - ещё один.
Келли указала немного в сторону, где в буйных зарослях можно было разглядеть тёмное пятно характерной формы. Это был второй истребитель, за которым и без подсказки можно было разглядеть ещё один, и ещё.
- Я всё равно не понимаю, - нахмурился Брайан.
- Нужно всё осмотреть, - сказала Чесси.
- Надо валить, может, нора не закрылась! - вставил своё слово Хомяк.
- Уже поздно, пупсик, - сказала Чесс, - готова поспорить, она закрылась почти сразу после нашего прохода. Или ты думаешь, раз мы заметили искривление, то оно будет висеть там сутки? Сутки в зоне действия простой орбитальной полиции, у которой даже датчики есть.
Коул это знал, но паника внесла путаницу в его мысли, заставляя цепляться за первую попавшуюся возможность.
- Лучше поберечь топливо на самый крайний случай, - добавила Чесси.
- Да уж, свезло так свезло, - заключил Брайан.
- Что будем делать? - спросила Китти, посмотрев на Томми.
- Здесь нужно всё осмотреть, - ответила Чесси.
- Стойте! - Томми взмахнул руками, - сначала вода и желательно еда. Тайны острова сокровищ потом. Здесь эти леса тянутся дальше почти до моря, и мы тут можем бродить несколько дней.
- Как раз хватит, пока кто-нибудь не явится, - заметил Алекс.
- Не смешно, - сказала ему Келли.
- Хорошо. Здесь всё не закрыто, так что давайте начнём с сараев. Если здесь кто-то был, у него должна была быть вода. Не умирали же они от жажды под этим солнцем.
- Логично, - сказал Ноэл, которому больше всех хотелось пить.
- Они могли её привозить с собой.
- Всё! - снова остановил всех Томми, - идём смотреть в сараи. Ной, идёшь?
- Да. Никуда без нас не ходите, - сказал он девушкам.
Покосившийся сарай, который находился ближе всего к домику, был продолжением тамошней кладовки. В нём нельзя было сделать вперёд и двух шагов из-за нагромождений металлического хлама. Однако отношение Ноэла и остальных к нему было уже другим. Если эти части корабля лежат здесь, а не заброшены в лес, они относительно ценны, раз кто-то не поленился снять их и приволочь сюда. Однако это совершенно не значило, что они принесут какую-то пользу оказавшимся на острове подросткам.
- Ладно, пошли в следующий, - сказал Томми, оглядев то, что можно было увидеть благодаря свету, проникавшему через открытую дверь.
Второй сарай тоже был завален хламом, и они перешли к третьему, который располагался позади домика. В нём было небольшое окошко, которое выделяло его на фоне остальных, и не зря. Там обнаружились пищевые комплекты, в том числе - контейнеры с водой. Они были бережно разложены по полкам, занимавшим все стены небольшого домика. Вода в продолговатых квадратных ёмкостях из специального стеклопластика - лёгкого и прочного. Размеры были разными: от небольших индивидуальных, которыми укомплектовываются скафандры, до общих, которые хранятся в запасах корабля.
Что до еды, то она была укомплектована одинаково - металлопластиковые банки без этикеток. Лишь выштампованные надписи сообщали, что в одной банке находится синтетическое мясо, в другой каша, а в третьей специальная питательная смесь. Кроме этого была лишь дата упаковки.
- Хвала изготовителю, - Томми появился из сарая с несколькими порциями воды и вручил девушкам.
Только Чесси посмотрела на дату выпуска перед тем, как попить. Дело было не в сроке годности, которого продукты при неповреждённой упаковке фактически не имели, а в интересе.
- Двести сорок пятый. Вы представляете?
- У меня вообще сорок второй, - сказал Коул.
- Мне одному кажется, что она с привкусом? - спросил Томми.
- Ты бы после шестидесяти лет пах хуже, - съязвила Чесси.
Ноэл не думал о привкусах. Вода приятно скользила по языку в горло и наполняла желудок. Уже от одних этих ощущений его голове становилось лучше, но когда жажда отступила, на первый план начал выходить голод.
- Точно, шестьдесят лет, - сказал Коул, восторженно оглядев остальных.
- Энимиманская война, - сухо заметила Чесси, - третий период, если здесь с тридцать пятого по сорок пятый.
- Расслабьтесь, у меня шестьдесят первый, - сказал Алекс.
- Ну-ка, - Чесси взяла у него пустой контейнер.
- Тогда война уже закончилась, - блеснул знаниями Ноэл.
- Утратила статус, - уточнила Чесс, - став лишь серией локальных конфликтов, потому что Энимимы были вынуждены уйти.
- Ладно, но это не объясняет, как это всё оказалось здесь, - сказала Келли.
- А вот это уже не знаю. Может быть, этот мир тогда был пограничным, и здесь были бои? - пожала плечами Чесси, - кто-то вчера орал, что посмотрит, на какой мы планете, но он этого так и не сделал.
Она посмотрела на Томми, и хотя он был в ответе, вина в равной степени лежала на всех. Никто ведь не вспомнил о том, что нужно запустить навигацию и определить своё местоположение.