Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– И, на мой взгляд, ни один из них не способен вскружить голову ни Карен Хьюз, ни Саре Финн.

– Честно сказать, не хочу ничего слышать об этом какое-то время, – покачал головой Флеминг. – Все это горе… все эти мерзости… все эти поломанные семьи…

– Могу себе представить, – кивнула Люси.

– Нет, пока не можешь, – возразил инспектор, печально улыбнувшись. – Подожди еще пару годков. А я этим занимаюсь всю жизнь. Дети, подвергшиеся насилию, и родители-насильники. Разбитые семьи, трупы детишек… Знаешь, это все здорово на тебя влияет.

Девушка кивнула еще раз, но не сказала ни слова.

– Все это дерьмо и вся эта грязь, – продолжил Флеминг. – Когда ты последний раз общалась с нормальной семьей? Я не имею в виду твою собственную.

– Вот моя-то как раз самая ненормальная из всех, которые я знаю, – возразила Люси, рассмеявшись.

– Я начал проверять агентов по продаже недвижимости. – На губах Тома появилась мимолетная улыбка. – Еще до того, как меня отстранили. Мне так и не удалось выяснить, кто же занимался продажей дома Доэрти, но я могу дать тебе список тех, кто этим точно не занимался. Тогда завтра тебе надо будет лишь проверить оставшихся.

– Знаю, – ответила Люси. – Суперинтендант уже сказал мне, что я обязательно должна все контролировать и быть в курсе последних событий.

Флеминг презрительно фыркнул.

– Кларк из судмедэкспертизы приходил сюда утром: шерсть собаки Кэя не совпадает с шерстью, которую нашли на теле Карен Хьюз. Теперь они будут проверять эту дворнягу, которая бегала по участку Карлина.

– Значит, Кэй может вообще не иметь к этому никакого отношения…

– Если б не коллекция, которую у него нашли. Кстати, не забывай, там есть и фотографии Карен и Сары. Вот таким вот образом.

– Но в первый день, когда мы проводили обыск, ее ведь там не было, нет?

– Честно говоря, я не знаю, – произнес инспектор после некоторой паузы, облизав высохшие губы. – Я не видел ее, когда искал, но я был не в лучшей форме. Мы оба это знаем.

– Очень странно… Все улики указывают на Кэя, но ни одну из них нельзя приклеить к нему намертво. Он был в том ресторане в торговом центре, в котором, как мы считаем, был извращенец, но в его телефоне не нашли ничего, что свидетельствовало бы о том, что он посылал эти сообщения. Собачья шерсть – тоже пустой номер. А коллекция появляется уже после его смерти.

– А что-нибудь, что связывает его с фермой Карлина, уже отыскали?

– Если я и узнаю об этом, то из телевизионных новостей, – покачала головой девушка. – Я говорила с психиатром Карлина. Она считает, что он просто не способен сыграть роль соблазнителя. Что он был ведомым, а не ведущим.

– А не мог Кэй быть его ведущим?

– Она сказала, что в принципе это возможно, но, по ее мнению, очень маловероятно.

– В любом случае они оба уже мертвы, – пожал плечами инспектор, – так что у нас есть шанс никогда не узнать истину.

– Бернс хочет, чтобы мать Сары Финн выступила завтра по телевидению. Обратилась к девочке с просьбой вернуться.

– Если тебе повезет с агентами по продаже недвижимости и ты сможешь найти Доэрти вместе с девочкой, то это не понадобится.

Люси согласно кивнула.

– А теперь еще и Луиза Гант до кучи…

– Ну, если тебе понадобится какая-нибудь помощь в этом деле, – Флеминг выпрямился, – то поговори со своей матерью. Она возглавляла расследование.

Глава 37

Было около девяти вечера, когда Люси рассталась с Флемингом на автомобильной парковке, закрыв с его помощью все помещения отдела. Они быстро обнялись, и она неловко пожелала ему всего наилучшего.

Когда она выехала с парковки, ей вдруг не захотелось ехать в тишину своего дома. Когда там еще жил больной отец, она все свободное время посвящала уходу за ним, и размышлять ей было некогда. Теперь же тишина пустого дома давила на нее.

И вместо того чтобы отправиться домой, девушка пересекла мост через реку, проехала по кольцевой развязке, выехала на Галмор-роуд и направилась в Патри-уэй. Она припарковалась на тротуаре, в нескольких домах от того дома, в котором жил теперь Джо Квигг, выключила двигатель и, устроившись в темноте, стала наблюдать за окнами. Через окна с незадернутыми шторами Люси могла видеть пару, которая временно усыновила ребенка. Один раз она увидела мать, которая несла Джо, обнимавшего ее за шею.

Люси вспомнила Кэтрин Квигг, его настоящую мать. В их последнюю встречу Люси пришлось взломать дверь в ее спальню и заставить ее протрезветь и взять себя в руки ради детей.

Раздался звонок мобильного. Это был номер отдела уголовного розыска на Стрэнд-роуд.

– Блэк? Говорит Бернс. Я ждал вашего звонка с рассказом о ваших успехах.

– Простите, сэр, – извинилась Люси. – Меня тут просто вызвали… Я приготовила пресс-релиз, и мы уже отработали большинство агентов по продаже недвижимости. Обнаружить того, кто занимался продажей дома Доэрти, пока не удалось. Но я надеюсь закончить с этим завтра утром.

– Я назначил пресс-конференцию на одиннадцать утра, – сказал Бернс. – Похороны Карен Хьюз завтра утром. Может быть, кто-то из тех людей, кто знает ее, знают и Сару Финн, поэтому я хочу, чтобы там были наши люди. Пообщались бы с девочками в неформальной обстановке. Естественно, не раскрывая себя.

– Хорошо, сэр, – сказала сержант. – В любом случае я планирую там быть.

– Отлично. Мы продолжаем работать с Карлином. Шерсть, обнаруженная на теле Карен, совпадает с шерстью черного колли на ферме Карлина.

– То есть понятно, что она контактировала хотя бы с ним, если не с самим Карлином, – вставила Люси.

– Вот именно, – согласился Бернс. – Мы также показали этой банде сборщиков металлолома фотографию Карлина. Двое из них подтвердили, что видели возле железнодорожных путей именно его.

Люси задумалась. Тогда было темно, все происходило в тени деревьев… Вряд ли такое опознание выдержит серьезную проверку в суде. Хотя суда ведь не будет. Поздно.

– Кроме того, нам удалось просмотреть запись с камеры на Лимавади-роуд, которая зафиксировала машину Карлина по пути к парку Сент-Колумб приблизительно в то же время, когда тело девочки было положено на рельсы.

– Водитель хорошо виден?

– Фигура водителя очень напоминает Карлина.

Люси промолчала. В трубке было слышно только ее дыхание.

– Хоть до суда это и не дойдет, но он попался, Люси. И вы приложили к этому немало усилий.

– Спасибо, сэр, – ответила девушка.

– Кроме того, останки с фермы были идентифицированы как останки Луизы Гант.

– Я уже слышала, сэр. По телевизору.

– Все выглядит так, как будто Кэй и Карлин вместе обделывали эти делишки. Один из них был Брэдли, другой – Харрис, или как там еще они себя называли. В какой-то момент к их милой компании присоединился и Гэри Даффи. После того как нам удастся это доказать, дело можно считать закрытым. Сейчас мы ищем эту связь.

– Я планирую связаться со школами, в которых учились эти две девочки, и проверить, не было ли там одинаковых мероприятий или посетителей, где-то за пару недель до того, как Брэдли первый раз выходил на связь. Это может помочь нам установить, что же общего было у этих девочек, а после мы можем начать раскручивать историю в обратном порядке, – рассказала Люси.

– Это все хорошо, но сейчас главное для нас – найти Сару Финн.

– Конечно, сэр, – подтвердила сержант.

– Да, и вот еще что, Люси. Как вы и просили, я проверил, в каком состоянии сейчас дело Каннингэма.

– Да. – Люси вся напряглась.

– Разведка на месте докладывает, что Каннингэм или уже вернулся, или планирует вернуться домой в ближайшее время. Его мать вот-вот умрет. Так что держите нос по ветру. Если у вас появится надежная зацепка, то мы организуем группу и попробуем взять его за убийство семьи Квиггов.

– Спасибо вам, сэр, – поблагодарила девушка.

– В общем, посмотрим, что здесь можно сделать.

– Надеюсь, сэр.

36
{"b":"552897","o":1}