Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Другой вопрос:

"Возлюбленный мастер,

Недавно я говорила, что я почувствовала осознание пустоты внутри, какое-то странное отношение к жизни, когда так чувствуешь. Вы предложили, чтобы я выполнила все то , что каждый человек делает в обычной жизни.

Когда я не помнила о таких действиях, большинство моих взаимоотношений с людьми в большей степени рождали те же ситуации, как у барана, о котором говорил Енго, запутавшегося рогами в заборе. Когда же я помнила о таких действиях, я чувствовала свободу от людей, между нами была дистанция, и поэтому они не действовали на меня. В то же время, интересно, что чем лучше я действовала, как будто я люблю, тем больше любящей я себя ч у вствовал а. Можете вы это объяснить?"

Это часть гипнотизирования себя, существует древняя стратегия: "Действуй, как будто ты любишь. Это "как будто" будет скоро забыто и вы начнете думать, что вы любите. Но эта любовь — это любовь лицемера.

Я не хочу, что бы вы начинали с "как будто". Просто будьте Буддой — зачем "как будто"?

Посмотрите на Сардара Гурудьяла Сингха. Неужели вы думаете, что он смеется как будто? Это спонтанно. Я не говорю вам вести себя, как актер. Будьте истинны, будьте честны, будьте полностью искренни, какие бы ни были последствия. И никогда не двигайтесь из вашего центра истинности.

Вот Гурудьял Сингх рассмеялся и я должен рассказать шутку. Он начал, и я не могу его разочаровать.

* * *

"Что делают эти два насекомых, папа?" — спрашивает маленькая Гертруда, которая гуляет в саду со своим отцом.

"Так, — бормочет папа,— ты помнишь, что я рассказывал о птицах и пчелах? Вот это они и делают".

"Но они не птицы и не пчелы", — протестует Гертруда.

"Я знаю, — говорит ее отец, — они называются Папины Длинные Ноги".

"А,— говорит Гертруда, немного подумав, — это значит, — продолжает она, что то, которое внизу — это Мамины Длинные Ноги, а то, которое наверху Папины Длинные Ноги".

"Нет, это не так, дорогая! — отвечает отец,— они оба Папины Длинные Ноги".

Гертруда минуту думает, а потом раздавливает насекомых.

"Почему ты это сделала?" — спрашивает удивленный отец.

"Почему? — повторяет Гертруда.— Я не хочу, чтобы такие вещи творились в моем саду".

В субботу ночью в О'кей Салуне вовсю идет стрельба, и в воздухе много летящих пуль.

Внезапно двери открываются, входит человек, который идет через всю комнату прямо к бару. Сразу же стрельба прекращается.

Бармен высовывает голову из-за стойки: "Приятель,— говорит он, — ты по-настоящему смелый, если гуляешь под этими пулями, даже не глядя ни налево, ни направо!"

"Совсем нет,— отвечает человек, оглядываясь вокруг,— видишь ли, я должен деньги каждому из здесь присутствующих!"

Ольга Ковальская спускается, с энтузиазмом подпрыгивая в своей новой экипировке для Кун-фу.

Ковальский смотрит на нее, и она задевает своей рукой его лицо. "В чем дело, Ольга? — рычит Ковальский, — Что ты делаешь?"

"Я беру уроки Кун-фу",— отвечает Ольга гордо, она игриво рубит воздух своей рукой и наносит удар в шею Ковальскому.

"Это в том случае, — объясняет Ольга, — если какие-нибудь сексуальные фанатики попробуют меня изнасиловать однажды темной ночью".

"О чем беспокоиться, — замечает Ковальский, потягивая пиво, — так темно никогда не будет!"

"Итак, мисс Виллинг, этот человек, — кричит умный адвокат Борис Баблбрейн, указывая — который, как вы говорите, совершил над вами насилие и силой воспользовался вашим горячим, обнаженным, беспомощным женским телом?"

"Да! Да! — кричит мисс Виллинг взволнованно. — Это тот человек, который сделал это со мной".

"А скажите, пожалуйста, суду, — продолжает Баблбрейн, поворачивая нос к судье, — когда произошел этот чувственный и эротически извращенный акт?"

"Да, сэр, — отвечает мисс Виллинг. — Насколько я могу вспомнить в июне... и в июле, и в августе!"

* * *

332
{"b":"55260","o":1}