— Больше я им не пользуюсь.
Кейл решил ни о чём больше не спрашивать.
— Фэйрхэвен, ты сказал?
— Да.
— Я скоро вернусь, - сказал Кейл Ривену. Он сосредоточился на названии и распахнул своё сознание. Названия было достаточно, чтобы послужить маяком для его силы. Он окутал себя и Абеляра тьмой, почувствовал родственную тьму в Фэйрхэвене, и перенёс их туда.
В воздухе всё ещё висел запах дыма. Тени расступились, открывая обожжённый скелет некогда внушительного особняка, сгоревшего практически до тла. Флигели тоже сгорели и превратились в кучи почерневшего дерева. Только конюшни и небольшое поселение спаслись от огня. На руинах свистел ветерок.
Они стояли посреди нескольких дюжин могил, отмеченных речными камнями. Судя по рыхлой земле, могилы были свежими.
— Тьма, - выругался Кейл, и вокруг него взметнулись тени.
— Они убили всех, - сказал Абеляр, и холод в его голосе напомнил Кейлу Ривена. Неудивительно, что он не хотел видеть сына, не сделав сначала того, что нужно было сделать. - Детей. Женщин. Стариков. Этот приказ отдал Форрин, точно так же, как и приказ сжечь Саэрб.
Кейл несколько мгновений помолчал в знак уважения к мёртвым.
— Мне нужно начинать поиски твоего сына. Я должен знать его имя.
Выражение Абеляра смягчилось.
— Его зовут Элден. Он хороший сын.
Кейл и Абеляр пожали друг другу руки.
— Скажешь ему об этом сам. Сегодня ночью Элден вернётся домой. Потом я приведу к тебе Форрина.
Абеляр посуровел.
— Я буду ждать.
Кейл посмотрел ему в лицо.
— То, что сказал Ривен... он прав, Абеляр. После того, как ты пошёл по этому пути, от некоторых вещей уже не избавишься.
— Я знаю.
Кейл сомневался, что Абеляр действительно знает, но чувствовал себя не в том положении, чтобы читать ему лекции. Кейл призвал к себе тени, зная, что прежде чем над Фэйрхэвеном снова просияет солнце, на его землях случится ещё одно убийство.
***
Кейл возник в лагере позади Ривена и не стал зря тратить время.
— Сначала мальчишка, - сказал он и зашагал к палатке Абеляра.
— Сначала мальчишка, - согласился Ривен, догоняя его.
Перед палаткой Абеляра стоял бородатый мужчина в латах. У него был щит с изображением розы Латандера. Кейл узнал в нём Регга, лейтенанта Абеляра. Они остановились.
— Он ушёл? - спросил Регг.
— Он вернётся. Сначала он должен кое-что сделать.
Регг кивнул с обеспокоенным выражением на лице.
— Я знаю, что он должен сделать. Это заслуженно, но...
Он посмотрел на Кейла.
— Я могу как-нибудь помочь?
Кейл покачал головой.
— Спасибо за вашу помощь, - сказал Регг и отступил в сторону.
Кейл и Ривен нырнули в палатку и обнаружили, что внутри есть лишь несколько одеял, ведро, и пенёк в качестве стола. Кейл стянул тени из воздуха перед собой, сгустив их в круглое пятно, похожее на дыру в мире. Сосредоточившись, он призвал свою прорицающую магию. «Элден Корринталь» - произнёс он.
Теневой круг начал лениво вращаться, приобрёл зеркальный блеск. В его глубине мерцали вспышки тусклого света. Кейл чувствовал, как магия его заклинания тянется через теневую линзу по всему Фаэруну. Он отталкивал любое встреченное сопротивление, используя свою волю как оружие.
В линзе возникло изображение.
Маленькая фигурка лежала на земле, похоже, в какой-то палатке. Лодыжки и запястья мальчика были связаны верёвкой. Рубаха была запачкана грязью и кровью. Маленькое лицо покрывали синяки. Глаза были закрыты, они распухли до такой степени, что почти не окрывались. Кейл испугался, что он может быть мёртв, а потом заметил, что грудь слабо поднимается и опадает. Мальчик спал или был без сознания.
— Его бьют, - сказал Кейл. - Сильно.
Низкое шипение сорвалось с губ Ривена.
Кейл заставил магию своего заклинания сменить перспективу, чтобы показать Элдена с другого угла и дать им обзор на внутренности палатки.
Массивная фигура с длинными чёрными волосами сидела спиной к большому деревянному походному сундуку. Щит и обоюдоострый топор мужчины лежали рядом на земле. Он спал в своих латах, одну руку положив на рукоять топора. По полу были разбросаны меха и шерстяные одеяла. Короткое копьё и второй топор торчали возле входа.
— Ты заберёшь мальчика, - сказал Ривен. - Потом погрузишь палатку в тишину и оставишь прочее мне.
Кейл посмотрел на лицо Ривена, на его покалеченный глаз. В пустой глазнице не было милосердия.
— Хорошо, - сказал он. - Готов?
Ривен бросил сабли в ножны.
— Готов.
Кейл стянул к ним сумрак, ощутил родственный сумрак в далёкой палатке, и перенёс их туда.
Они выступили из тени, приветствуемые храпом длинноволосого человека с топором и поскуливанием спящего мальчика.
Ривен наклонился и положил левую руку на лоб ребёнка. Тени потекли с его руки, окутав синяки мальчишки. Большинство их исчезло, опухоль вокруг глаз спала.
Элден вздрогнул, всхлипнул во сне, свернулся клубком. Кейл прошептал собственное исцеляющее заклятье и нежно положил руку на плечо мальчика. Синяки на его лице исчезли полностью, и мальчик зашептал что-то неразборчивое, сделал глубокий вдох.
Ривен и Кейл обменялись жестокими взглядами. Ривен воспользовался языком жестов.
Я разбужу его, сказал он, кивнув на спящего мужчину. Он должен увидеть, что с ним случится.
Кейл кивнул, пригнулся ближе к Элдену и прошептал ему на ухо:
— Ты в безопасности. Я заберу тебя к дедушке.
Элден ничего не ответил, но его маленькое тельце начало дрожать. Кейл и Ривен могли исцелить телесные раны, но шрамы мальчика были глубже простой плоти.
В Кейле разгорелся гнев. Любой человек, избивающий ребёнка, заслуживал наказания. Он просигналил Ривену на языке жестов, резкими, режущими движениями.
Сделай ему больно.
Ривен кивнул. Его взгляд был твёрд, как адамантин. Убийца пересек палатку, и у него не было оружия в руках.
Кейл приготовил своё заклятье тишины.
Ривен пнул спящего по ноге и сказал:
— Вставай. Время умирать.
Когда глаза мужчины распахнулись, а его ладонь сомкнулась на рукояти топора, Кейл наложил заклятие тишины.
Звуки исчезли, но Кейл уже услышал эмоциональную окраску голоса Ривена, и это сказало ему всё, что нужно было знать. Убийца взялся за работу. И палатка сейчас была не местом для мальчика. Он стянул тени к себе и Элдену и перенёс их в лагерь на озере Веладон.
***
Годы тренировок и сотни схваток отточили бойцовские навыки Ривена. Управляемая ярость довела их до бритвенной остроты. Когда массивный человек вскочил на ноги, схватив свой топор, убийца отступил на шаг и достал метательный нож.
Ривен швырнул в противника маленький клинок, и тот прочертил след на его запястье. Мужчина беззвучно закричал и уронил топор. По запястью и ладони потекла кровь, капая на пол.
Ривен показал мужчине свои пустые руки и поманил его к себе.
Здоровяк понял его. Искривив в неслышном рёве рот, и он бросился на Ривена, опустив голову и разведя руки. Он был тяжелее на двадцать, может быть, тридцать стоунов, но Ривен не отступил. Вместо этого, он шагнул вперёд, навстречу противнику, и в прыжке выбросил вперёд острое правое колено.
Челюсть здоровяка от удара сломалась, и его натиск тут же оборвался. Он упал на четвереньки, покачнулся, оглушённый, истекая кровью с запястья и из рта, выплёвывая зубы.
Ривен ударил его сбоку по голове, и он рухнул на землю. Ривен грубо перевернул его и сел верхом. Глаза мужчины попытались сфокусироваться. Ривен ударил его в лицо, разбив нос во всплеске крови и соплей. Здоровяк неслышно закричал, попытался перекатиться, но Ривен держал его крепко. Он ударил его ещё раз, и ещё, и ещё, и ещё, и ещё раз. Скоро лицо человека превратилось в месиво из синяков и крови, а на ободранных костяшках Ривена остались следы.
Ривен пригнулся к нему и посмотрел в глаза, один из которых был залит кровью из лопнувших сосудов. Он тряс голову здоровяка за волосы, пока взгляд того не сфокусировался.