Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет. Если никто из них не сделает ничего... опрометчивого, просто задержите. Отведите их в мой дворец. Оружие отберите, но проследите, чтобы им было удобно.

Ривален сказал:

— Скажите им, что превратили дворец во временный госпиталь, капитан Онтул. Скажите, что собираете жрецов там, чтобы максимально увеличить их способность исцелять раненых.

Тамлин кивнул.

— Но им нельзя покидать дворец, Онтул. И единственная магия, которой они должны заниматься — это исцеление раненых. Даю вашим людям разрешение применять оружие, если эти условия будут нарушены. Вы понимаете?

Онтул поступил так, как поступают солдаты. Он принял приказ.

— Да, хулорн.

— Только доверенные люди, капитан Онтул. Опытные люди. Это ответственное задание.

— Конечно, хулорн. Я уже знаю, кого послать.

Тамлин хлопнул капитана по плечу, и Онтул отправился выполнять приказ. Когда он ушёл, Бреннус сказал:

— Это был нелёгкий, но правильный поступок, хулорн.

Ривален положил ладонь ему на плечо.

— Вы существенно выросли, Тамлин.

Тамлин кивнул. Может быть, он поступил правильно, и может быть, он действительно вырос, но юноша всё равно чувствовал себя грязным.

— Что-то происходит! - закричал скипетр на стене.

— Ну вот и они, - сказал Ривален.

***

Абеляр гнал Раннюю Зорьку так быстро, как только осмеливался. Её бока тяжело вздымались под ним, лошадиная шерсть пропиталась потом. Регг на Первом Лучике держался вровень, но с трудом. Земля пролетала под ними непрерывной вспышкой. Иногда они останавливались, чтобы дать лошадям напиться и позволить Бренду отыскать следы всадников, которых они преследовали.

— Они не пытаются скрыть свои перемещения, - сказал Бренд, изучая почву. - Я мог бы пройти по их следам не слезая с коня, на полном галопе. Они направляются на восток и скачут во весь опор.

К основным силам Форрина, знал Абеляр. Если Абеляр не перехватит их в ближайшее время, им придётся столкнуться не с мобильным отрядом, а с целым войском.

— Поскачем быстрее, - сказал он и вонзил каблуки в бока Ранней Зорьки. Она встала на дыбы и помчалась вперёд. Остальные последовали за ним.

— Они взяли Элдена, чтобы выманить нас, Абеляр, - перекрывая грохот копыт, прокричал ему Регг. - Или чтобы использовать против тебя, как рычаг влияния, в мирных переговорах. Они не причинят ему вреда.

— Главная правительница не желает мира, - ответил Абеляр. - Всё, чего хотят она и её племянница — причинить боль мне и моему отцу, навредив Элдену. Я не допущу этого, Регг. Не допущу.

— Как и я, - ответил Регг.

Несколько часов спустя они заметили впереди свою цель. Восемь десятков всадников ехали тесным строем, пересекая гребень холма, примерно в полулиге впереди. Абеляр не мог различить подробностей, но знал, что Элден — среди них. Должен быть. Латандер привёл его к сыну. Абеляр ничего не сказал своим людям. Все они видели то же самое, что и он.

— Мы покидаем солнечный свет, - закричал ему Регг сквозь грохот копыт.

Абеляр кивнул.

Они потеряли из виду всадников Форрина, когда последний из них спустился с гребня. Абеляр шёпотом попросил Раннюю Зорьку выложиться на полную, и она отозвалась. Абеляр знал, что они сокращают расстояние. Латандер не завёл бы его сюда напрасно.

Когда они достигли гребня, он увидел, как по равнине внизу на восток скачут восемьдесят всадников. Но увидел он не только это. Меньше чем в полулиге впереди к ним скакала горстка разведчиков, а за следом ними, вытянувшись длинной, тёмной колонной из плоти и стали, ехала вся армия Малькура Форрина.

Абеляр остановился на гребне. Остальные поступили так же. Лошади ржали и хватали воздух.

Эндрен выпалил целую серию эпитетов. Ему вторил Регг.

Ширина колонны Форрина составляла примерно тридцать человек. В хвосте колонны громыхали фургоны с припасами. Щиты, доспехи и клинки отражали заходящее солнце и сверкали оранжевым. Здесь было больше тысячи человек.

Налётчики не знали, что их преследуют, но разведчики Форрина заметили отряд Абеляра. Несколько человек указали в их сторону, трое повернули коней и поскакали обратно к основному войску. Ещё один подул в рог, подавая сигнал, и продолжил ждать приближающихся всадников — всадников, у которых был сын Абеляра.

Абеляр скинул с плеча щит, достал меч.

Налётчики встретились с разведчиками, окружили их. Повернули головы, чтобы взглянуть на Абеляра и его людей. Абеляр обшарил их взглядом, разыскивая Элдена. Он не увидел сына, но налётчики были слишком далеко, чтобы разобрать подробности.

— Регг? Отец? Видите его?

Регг подался вперёд в седле, покачал головой.

— На таком расстоянии у меня всё сливается в сплошное пятно, - сказал Эндрен.

— Кто-нибудь? - окликнул Абеляр своих людей.

Все, кроме известного своим острым зрением Роэна, покачали головами.

— Думаю, я вижу его, Абеляр. Он привязан к седлу позади одного из всадников. Не могу сказать наверняка, но...

— Это он, - сказал Абеляр, сердце у которого пылало.

Ещё до того, как разведчики достигли основной колонны, там протрубили рога, и вся колонна остановилась. Две тысячи глаз уставились на Абеляра и его сорок человек. Налётчики проскакали к колонне и влились в её ряды. На таком расстоянии Абеляр не мог отличить одного всадника от другого.

— В этой толпе я не могу его разглядеть, - сказал Роэн.

— Почему они медлят? - спросил Регг.

— Они подозревают, что за нами может следовать армия, - ответил Эндрен.

Ветер донёс вверх по склону отголоски приказов, и передняя часть войска Форрина развернулась в более широкое, свободное построение, как будто готовясь скакать в атаку. Две сотни всадников образовали широкую линию, вдоль и поперёк которой двигались их командиры, выкрикивая указания. Тем временем остальное войско замедлилось и принялось строится оборонительным полумесяцем.

Абеляр не отводил взгляда от налётчиков, но они растворились среди большого войска. Он не мог определить, где может находится Элден. Он искал Форрина, предполагая, что Элдена отвезут к нему, но напрасно. Тут и там он видел людей, которые были похожи на командиров, но не мог отличить одного от другого. Он не сможет найти сына, пока не окажется среди них.

— Построй людей, Регг, - сказал Абеляр, подтягивая ремешок на щите. Его кобыла заржала.

— Абеляр?

— Один ряд. Тесный строй.

Регг отвёл взгляд, снова посмотрел на Абеляра, сказал тихо:

— Абеляр...

Абеляр развернулся, чтобы посмотреть на друга.

— Построй людей, Регг. Сейчас же. Тесным строем.

Регг мгновение смотрел на него. Абеляру не понравилось сомнение в его глазах.

— Нас сорок, - сказал Регг и кивнул на солдат Форрина. - Их тысяча.

— Ты подмечаешь очевидное.

— Похоже, я должен. Ты ведь этого не видишь.

В войске Форрина ещё раз протрубил рог.

От гнева голос Абеляра зазвучал резко:

— Я всё вижу. Но также ясно я вижу в этом руку Латандера. То же самое было с деревней и чумой. Если мы будем верить в него, он сохранит нас. Мы бросимся в атаку, заберём Элдена и ускачем прочь.

Он посмотрел на Трева.

— Труби в рог.

Трев послушно поднёс рог к губам.

— Стой, Трев, - сказал Регг и поднял руку.

Ранняя Зорька фыркнула. Первый Лучик в ответ заржал.

Трев помешкал.

Абеляр посмотрел на Регга. Его гнев возрастал.

— Ты отменяешь мой приказ?

Внизу радался долгий зов рога среди войска Форрина. Абеляр, не отрываясь, смотрел на Регга. Регг, не отрываясь, смотрел на Абеляра.

— Это безумие, - сказал Регг. - Остановись и подумай. Ты погубишь нас всех. Эндрен, помогите мне.

Эндрен кивнул, сказал:

— Абеляр, их слишком много. Здесь и сейчас. Мы можем вернуться и собрать наши силы у озера Веладон. С армией...

Абеляр гневно посмотрел на отца.

— Их не слишком много! Их не может быть слишком много! Мой сын у них в плену! Мой сын!

Взгляд Эндрена смягчился.

54
{"b":"550655","o":1}