Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но Мина прервала меня:

- Если они лучше, то они нужны нам здесь, для нашей защиты.

- Так решила королева, - отдал приказ король Эверт. - Теперь предлагаю вам собрать вещи и отправляться в путь сразу же, как только сможете. Они ждут вас в Сторваттене завтра утром.

- Да, Ваше Величество. - Я поклонилась ему и королеве. - Благодарю за предоставленную возможность.

Глава 30.

Пристыженный

Я предложила сесть за руль, но Ридли настоял, что поведет сам. Это был последний раз, когда мы разговаривали друг с другом примерно около десяти часов назад. Мы делали остановки для заправки, перерывы на туалет и дешевую еду на заправках, и нам удавалось делать это, не произнося ни слова.

Наш разговор перед отъездом был коротким и по делу. Папа присутствовал - к счастью, или к сожалению, я не знала - и рассказал цели задания Ридли, поэтому нам не пришлось много разговаривать.

Ридли иногда подпевал какой-нибудь песне, играющей по радио, и все. Я смотрела в пассажирское окно, наблюдая как скудный ландшафт меняется от заснеженных равнин к лесам с деревьями, покрытыми зеленью, по ходу нашего продвижения на юг.

- Темнеет, - сказала я, наконец, и повернулась к нему.

Рука Ридли напряглась на руле, но он не отвел глаз от пустого шоссе перед нами:

- Ну, да.

- Мы можем поменяться. Я могу ехать ночью, - предложила я.

- Нет нужды. - Он покрутил головой, хрустнув шеей. - Ты тоже не спала все это время, так что нет никакой разницы, я буду рулить или нет. Мы в одинаковом положении.

- Будешь останавливаться на ночь? - спросила я, хотя, как мне казалось, знала ответ.

- Нас ждут утром. Нет времени на остановки.

Я замолчала, разочаровавшись в разговоре. Затем сползла пониже на сиденье и, согнув колени, положила босые ноги на торпеду. Но теперь тишина стала совсем невыносимой, и я повернулась к нему.

- Я сожалею.

Его скулы напряглась, и он, словно ожидая удара, спросил:

- О чем?

- О том, за что ты так зол на меня, - сказала я, потому что на самом деле не понимала, почему он разозлился. Что-то связанное с нашим поцелуем, очевидно, но я не понимала, что именно.

- Я не злюсь на тебя, - сказал Ридли, но казался раздраженным. - Я просто... - Его плечи опустились, а рука на руле расслабилась. - Я не знаю, что тебе сказать.

- Как-то... неловко, - согласилась я. - Но, может быть, если мы поговорим, то неловкость пройдет.

- Все хорошо. - Он почесал затылок и вздохнул. - Тот поцелуй прошлой ночью был ошибкой.

Я знала это. В глубине души я знала, что это было ошибкой. Но, тем не менее, после услышанного, мое сердце словно разорвалось пополам. Боль в груди была такой сильной, что я не была уверена, что смогу говорить. Но я смогла, и сделала это спокойным тоном и с ничего не выражающим лицом.

- Да, - сказала я, на удивление нормально и подавила свои сердечные мучения.

Он был прав, и поэтому у меня не было причин страдать. И если бы он не сказал, что это ошибка, то сказала бы я. Потому что мы оба это знали. Мы оба знали, что это никогда не повторится.

- Это случилось... - Он замолчал на мгновенье, словно забыл, что хотел сказать. - Я не знаю, почему это случилось, но это случилось.

- Это случилось, - сказала я, не зная, что еще можно сказать. - Но это прошло и, наверное, будет лучше, если мы сделаем вид, что ничего не было.

- Правильно, - прошептал он. - И после этого все снова будет о'кей.

- У тебя есть предложение получше? - Резко спросила его я.

Его губы сжались в линию, а глаза потемнели:

- Нет. Твой план отлично сработает.

Я провела руками по волосам, убирая их от лица, и мне стало жать, что он даже не спорил:

- Ты говорил Юни об этом?

- Нет. Еще нет.

Я снова откинулась на спинку и посмотрела на темнеющее небо, где начали появляться первые звезды:

- Может и не надо.

- Почему нет? - Спросил Ридли.

- Я просто подумала, что может, будет лучше, если никто не будет знать об этом.

- Хорошо, - сказал он после тяжелой паузы. - То есть, если ты этого хочешь.

- Сейчас, когда я назначена координатором для короля и королевы, и ты - мой сопровождающий и босс, мне просто кажется, что это не выглядело бы нормальным. Тем более что сейчас на мне большая ответственность.

- Правильно. Конечно, - сказал он с напряжением голосе.

- Как на счет музыки? - спросила я, так как разговор не складывался, как я надеялась.

Не дожидаясь его ответа, наклонилась и включила радио. Играла песня группы Бастилия (англ. инди-поп группа) "Помпеи", под которую я обычно любила подпевать, но сейчас я просто хотела, чтобы она заполнила тишину между нами, и я смогла снова смотреть в окно и делать вид, что мне не тяжело находиться так близко к Ридли.

Мы ехали всю ночь и, благодаря энергетикам, вкус которых Ридли ненавидел, ему удалось не заснуть. Я немного поспала ранними утренними часа, прислонившись головой к холодному стеклу окна, но он отказался пускать меня за руль, поэтому я не чувствовала себя виноватой.

Название "Сторваттен" в достаточно свободном переводе означало "великая вода", что очень подходило, ведь столица Скояре располагалась на северном берегу озера Верхнее, недалеко от границы между провинцией Онтарио и штатом Миннесота.

Когда мы были примерно в двадцати минутах езды, Ридли остановился на обочине, чтобы мы могли размяться. Не стоило нам встречаться с королевскими особами взъерошенными и в неопрятном виде. Он стоял сбоку от Land Rover , переодевая свои джинсы на строгий костюм, а мне пришлось лезть на задние сиденья внедорожника.

Я сомневалась, что надеть - брючный костюм или платье - пока, наконец, не решила, что платье подходит больше, а затем наспех сделала макияж и уложила волосы. Ридли уже сидел за рулем, когда я вернулась на переднее сиденье, аккуратно усаживаясь, чтобы он не заглядывал под мою юбку. Я никогда не носила платья ниже коленей, чтобы они не ограничивали мои движение, если придется драться.

Ожидалось, что дворец Скояре будет красив, и когда мы подошли к нему, в свете восходящего солнца, окрашивающего озеро в розовый и желтый цвета, он не разочаровал. Здание наполовину погружено в воду, с выступающей над озером крышей, словно остров. Вход был на земле, в виде причала с дорожкой из кирпича и дерева, ведущей к парадной двери.

Ридли остановился на краю причала, где слуга озвучил нам, что известит короля о нашем прибытии, прежде чем сесть в наш внедорожник и отправиться парковать его в гараже по соседству. Когда мы вышли на причал - до входа во дворец было около мили, я подняла руку, загораживаясь от солнца, чтобы, наконец, рассмотреть его получше.

Он разительно отличался от дворцов в Дольдастаме или Трилле, который мне однажды пришлось посетить. Те были красивы, но похожи на дворцы или замки. Этот был чем-то потусторонним, со стеклянными стенами в форме завитков и спиралей, рвущихся в небеса.

Когда мы достигли дверей из тяжелого железа, Ридли громко постучал, а я подняла взгляд вверх на фантастическую конструкцию, возвышающуюся над нами. Скояре, вероятно, обладали сильным даром убеждения, если смогли заставить местных жителей не видеть этот волшебный дворец. Он был полупрозрачно-синий, и это могло помочь ему слиться с озером, но единственно верный способ избежать вмешательства людей - психокинез.

- Ты очень хорошо выглядишь, - сказал Ридли, отвлекая мое внимание на себя. Его руки были сложены на груди, и смотрел он на дверь прямо перед собой. - Я всегда думал, что тебе идут платья. У тебя ножки как раз для них.

- Ножки? - удивленно переспросила я.

Он ухмыльнулся:

- Это крутое название ног.

Я смотрела на него, пытаясь найти слова в ответ, но тут двери распахнулись, и мы вошли.

Глава 31.

Великая вода

Изнутри дворец, казалось, был сделан изо льда. Большинство стен представляло собой стекло в несколько футов толщиной, которое казалось голубоватым, но было обработано песком, что придавало ему матовость. Некоторые стены покрыты серебристо-синими обоями, которые напоминали морозные узоры.

46
{"b":"550583","o":1}