Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это была одна из причин, почему мне было трудно стать следопытом. Мне было гораздо труднее, по сравнению с остальными, но я работала вдвое больше, чтобы компенсировать это. Инстинкт, интуиция и просто сила желания, вероятно, восполнили отсутствие переданной по рождению способности.

- Ты ее ощущаешь? - спросила я Ридли.

Он покачал головой:

- Нет пока, но мы все-таки еще далеко.

- Когда мы доберемся до Калгари, нам нужно будет отправиться прямо к ее дому и осмотреться. - Я закрыла папку и устроилась на своем месте. Ридли передвинул руку так, что она легла на мою, и я позволила ему это. - Поселиться в отеле мы можем и позже, а ощутить ее и, по крайней мере, убедиться, что она в безопасности, необходимо, а потом уже нужно будет хорошо продумать план взаимодействия с нею.

- Очевидно, что я моложе тебя и не похожа на тридцатилетнюю галошу, а значит, именно я должна налаживать с ней в контакт, - продолжала я, думая вслух.

Это будет более трудоемко, так как она младше большинства подменышей, но, возможно, это сработает в наших интересах. Дети младшего возраста, обычно, более доверчивы.

- Я делал это раньше. - Ридли с кривой усмешкой посмотрел на меня. - Хочешь - верь, хочешь не верь, я кое-что смыслю в работе следопыта.

- Я знаю. - Я встретила его знакомый игривый взгляд. - Я просто продумываю план действий. - Я убрала руку от его. - Не привыкла работать с кем-то.

- Я тоже, но думаю, из нас выйдет хорошая команда. Мы справимся. - Он потянулся, положив руку мне на ногу, но задержал ее только на секунду, прежде чем убрать.

- Я не знаю. - Я отвела взгляд, помня зловещие предупреждения, которые Эмбер дала мне сегодня утром. - Константин, кажется, жаждет крови.

- Нас двое и мы оба сильные бойцы. Черт, я изумительный боец. - Ридли попытался обернуть все в шутку, но я не отреагировала, и его улыбка угасла. - Если ты смогла справиться с ним сама, то нет никаких оснований думать, что мы не справимся с ним вдвоем.

- Только за это время он прогрессирует, - напомнила ему я.

Эмбер заполнила отчет и рассказала Ридли еще больше подробностей о своей схватке с Константином, поэтому он знал, что Блэк откровенно игнорировал все правила, когда воровал Шарлотту из ее комнаты.

- Но мы готовы к этому, - возразил Ридли.

- Я все еще не могу поверить, что ты вышел на это задание, - сказала я, желая сменить тему Константина, и то чувство обреченности, которой она меня наполнила. - Разве это законно, выйти из отставки?

- Нет, мы просто не часто выходим из отставки, как ты красноречиво выразилась, потому что есть первостепенные причины нашего ухода. Для меня это случилось потому, что моя юношеская симпатичная внешность резко сменилась мужественностью взрослого человека, а по некоторым причинам подростки считают жутким, когда взрослые мужчины бродят вокруг школы.

- Подростки могут быть так несправедливы, - сказала я с поддельным недоверием. - Ты не скучаешь по заданиям?

Он слегка пожал плечами.

- Иногда, да, скучаю. Единственное, чем опостылела работа Ректора - это находиться в одном и том же месте день за днем. Не пойми меня превратно.- Он повернулся лицом ко мне, по-прежнему облокачиваясь на спинку кресла. - Я люблю Дольдастам и свою работу. Но я бы хотел видеть и другие места, например, Гаваи в январе.

- Ты когда-нибудь был на Гаваях? - спросила я.

- Нет. Я отслеживал подменышей во Флориде и Техасе, а однажды ездил в Японию. Вот это была поездка! В основном, я проводил время в Канаде, - сказал он, делясь знакомой историей. Видимо, только в редких случаях подменыши уезжали в далекие и экзотические места, после того, как мы их размещали. - А ты? Насколько далеко ты бывала на заданиях?

- Аляска. Или Нью-Йорк. - Я попыталась вспомнить. - Я не уверена, что именно дальше от Дольдастама.

- Ты еще молодая. У тебя есть время. Кто знает? Может твое следующее задание будет в Австралии, - сказал Ридли, пытаясь ободрить меня.

- Может быть, - сказала я без особой уверенности. - Если не считать отсутствия поездок, тебе нравится твоя работа?

- Да, многовато бумажной работы, но это хорошая работа. Почему? - Он посмотрел на меня. - Звучит скептически.

- Я не знаю. Просто... - Я сделала паузу, пытаясь придумать, как сформулировать вопрос, прежде чем просто выпалить его. - Почему ты не стал Хёдраген.

Он опустил глаза, уставившись на свои колени. Уголки его губ изогнулись в горькой усмешке, прошло несколько долгих мгновений, пока он, наконец, ответил:

- Ты знаешь, почему.

- Нет, не знаю. - Я повернулась в кресле, засунув ногу под себя, что бы сидеть лицом к нему. Я могла позволить не отвечать, и часть меня думала, что так и должна сделать, но на самом деле не понимала, почему. Поэтому я настояла.

- Потому что мой отец был Хёдраген и был убит за это, - ответил он устало, все еще глядя на свои колени.

- Но... - Я выдохнула и покачала головой. - Я хотела сказать, что сожалею о твоей утрате.

Ридли отмахнулся:

- Это было пятнадцать лет назад.

- Твой отец умер героем, - сказала я, словно это могло быть утешением. - Он спас королевство. Это была благородная смерть.

- Да. - Ридли поднял голову и кивнул. - Но все же он мертв. А моя мать - вдова. Мне пришлось расти без него. Прошлое пусть останется в прошлом.

- Так что? - спросила я. - Ты боишься умереть?

- Нет. Давай же, Брин. - Он повернулся ко мне, так улыбаясь, что моё лицо вспыхнуло на мгновенье. - Ты знаешь меня лучше. Я не трус.

- Нет, я никогда этого не говорила, - сказала я, торопясь забрать слова обратно. - Я не это имела в виду.

- Я знаю. - Он поднял руку, останавливая поток извинений. Затем он отвел взгляд от меня, глядя в окно на деревья и озера, мимо которых мчался поезд. - Ты знаешь, почему умер мой отец?

- Виктор Долинг убил его, когда пытался свергнуть короля, - сказала я.

Он мрачно рассмеялся:

- Нет, он умер, потому что Эллиот Стринн был бабником.

Я в недоумении покачала головой:

- О чем ты говоришь?

- Эллиот Стринн стал королем в юном возрасте, и он считал, что у него все время мира, чтобы жениться и родить детей, - объяснил Ридли. - Поэтому он решил переспать с таким количеством претенденток, с каким только мог. Это значило, что когда он внезапно заболел и умер от редкого микоза (общее название болезней человека и животных, вызываемых паразитическими грибами) в возрасте двадцати шести лет, у него не оказалось прямых наследников. Корона оказалась доступна для всех.

Ридли рассказывал и без того известные мне вещи, напомнив уроки истории, которые я слушала в школе. Но он говорил это в совершенно другом значении, с сарказмом, смешанным с горем, поэтому я не прерывала его.

Виктор Долинг решил, что его юная дочь должна была стать королевой, несмотря на то, что ей тога не было и десяти, - продолжил он. - Его жена была сестрой Эллиота, и она стала бы королевой, если бы не умерла раньше.

- Все несчастные случаи происходили именно тогда. - Он остановился на секунду, уставившись в никуда, позволяя своим словам ослабеть. - Должен был появиться приемлемый наследник. Но его не было.

Выбор происходил между малышкой Кармин Долинг и двадцатитрехлетним кузеном Эллиота Эвертом, и канцлер должен был принять решение.

- Это имело смысл, - сказала я, когда Ридли на минуту замолк. - Вполне логичное решение, что бы монархом стал взрослый, а не ребенок.

- Я не спорю, было ли это подходящим или просто честным, мне все равно. - Ридли пожал плечами. - Все, что имело значение это то, что Виктор Долинг закатил истерику, потому что его дочь обходят.

- Тогда твой отец и другие члены Хёдраген противостояли ему и его друзьям, когда они пытались совершить переворот, - напомнила я Ридли.

- Виктор и его друзья пытались убить короля, стихийно посаженного на трон. - Ридли жестикулировал во время рассказа, становясь все более оживленным и говоря все громче. - Канцлер мог выбрать Кармин Долинг так же просто, как выбрал Эверта Стринна. А если бы Эллиот просто женился и родил ребенка, как и должно королю, мой отец не умер бы.

35
{"b":"550583","o":1}