Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он сдержал свое слово.

Однако не признал ее достойной.

Во всяком случае, посчитал ее веру недостаточной.

«Левит должен быть мужчиной, а я не смог найти достойного кандидата. Поэтому я уношу доверенную мне тайну в могилу».

Элли продолжала идти по улице, обходя туристические группы. Она была достойной. Она могла стать левитом. И сделать все лучше, чем ее отец, которому, казалось, наплевать на все и на всех. И где же он сейчас? Все еще в музее? Ее взгляд устремился вперед, и она заметила двух людей, стоявших за железной решеткой.

Мужчина и женщина.

Женщину Беккет не знала.

Но мужчину узнала сразу – это был Захария.

Здесь?

* * *

Саймон тоже заметил Элли.

Отступать было слишком поздно.

Она явно его видела.

– Пришло время с ней разобраться, – сказала посол.

Несколько мгновений Захария смотрел, как она идет обратно к главному входу на кладбище.

А потом зашагал к железным воротам и выходу.

* * *

Том видел, что Саймон покидает кладбище и идет по улице в сторону Элли, но думал не о нем.

Женщина.

Вот кто ему был нужен.

Со своего места журналист видел, как она идет по дорожке между могилами навстречу потоку устремившихся на кладбище туристов.

Затем Саган повернулся в сторону дочери. Саймон подошел к ней, схватил за руку и повел прочь от музея, к улице, ведущей к дому, куда их привели ранним утром.

Новая группа посетителей поднималась по лестнице.

Репортер быстро спустился вниз и подбежал к застекленному стенду с детальной картой района. Он нашел кладбище и увидел, что выход находится в одном квартале от музея.

Именно туда направлялась женщина.

Том посмотрел в сторону Элли и Саймона, которые продолжали удаляться.

Если он поспешит, у него еще будет шанс все исправить.

Глава 60

Бене поднял окровавленный нож и показал его Фрэнку Кларку.

– Мне бы следовало перерезать и твою лживую глотку.

– А тебе не кажется странным, Бене, что ты, так ненавидящий ложь, обманываешь свою мать? – поинтересовался полковник.

Роу не ожидал услышать от него таких слов.

– Что ты хочешь сказать? – нахмурился он.

– Только то, что ты тоже поступил так, как должен был.

В словах Кларка не было и тени страха. В свете оставшейся лампы и в сиянии догоравшего разбитого светильника он не увидел тревоги в жестких глазах старого друга.

– К нам пришли представители банды, – сказал Фрэнк. – Они предложили деньги, и часть полковников их взяла. Когда ты позвонил мне и сообщил, что нашел рудник, я должен был сообщить об этом.

– Нет, не должен.

– Я марон, Бене. Я дал истинную клятву верности моим братьям. Их дон мертв?

– Он был мерзавцем. Его затравили мои псы.

– Ты убил обоих, – сказал Трей, показывая на окровавленные тела.

Роу поднял нож.

– Они получили, что заслужили. – Он повернулся к Кларку. – И почему бы мне теперь не убить и тебя?

– Так должно было случиться. Ты знаешь, Бене.

Теперь Фрэнк говорил шепотом.

– И что полковники скажут, когда я выйду из пещеры? – поинтересовался Роу.

– Что ты человек, которого следует бояться, – ответил Кларк.

Это Бене понравилось.

– И кто-то заплатит по счетам, – заверил он обоих друзей. – Они заплатят.

В его голосе слышалась решимость.

– Почему ты вернулся? – спросил он у Кларка.

– Чтобы ты понял, почему это место было особенным для испанцев. – Фрэнк показал на верхнюю часть пещеры. – Мы должны туда подняться.

– Ну так веди нас.

Бене не собирался выпускать полковника из вида. Да и нож он решил пока не убирать. Халлибертон все еще не мог отвести взгляда от двух трупов.

– Забудь о них, – сказал ему Роу.

– Это не так просто, – прошептал профессор.

– Добро пожаловать в мой мир.

Бене знаком предложил Трею следовать за Фрэнком, который начал подниматься по крупным валунам, служившим своеобразной лестницей на следующий уровень. Наверху, в скале, оказалось три туннеля, зиявших чернотой.

– Который? – спросил Роу у Кларка.

– Твой выбор.

Бене решил, что это какое-то испытание, но у него было совсем неподходящее настроение для игр.

– Нет, лучше ты, – велел он полковнику. – Тогда мы быстрее придем на место.

– Ты все время повторяешь, что являешься мароном. Что ты один из нас. Пришло время действовать как марон, – возразил Кларк.

Роу совсем не понравилось то, что следовало из этих слов.

– Они называют тебя Братец Ананси, – сказал ему Фрэнк.

– Кто?

Бене ненавидел мистические аналогии. Ананси часто описывали как невысокого хрупкого человека или, того хуже, паука с человеческими качествами, чьей самой характерной чертой была жадность. Он выживал благодаря хитрости и бойкому языку. Мать Роу часто говорила, что рабы рассказывают об Ананси легенды.

– Не думаю, что они хотят тебя оскорбить, – сказал Кларк. – Просто они так тебя описывают. Ананси, несмотря на все его недостатки, любят. Мы рассказываем о нем легенды с тех самых пор, как нас сюда привезли.

Бене не интересовало, что думают другие люди. Больше не интересовало. Он наконец нашел затерянный рудник – это было главным.

– Какой туннель? – снова спросил он полковника.

– Я знаю, – вмешался в их спор Трей.

Роу посмотрел на него.

– Я читал дневник, написанный Луисом де Торресом, который мы нашли на Кубе, – рассказал ученый. – Там говорилось, что это место выбиралось как cripta[19].

– Хранилище? – уточнил Роу.

Трей кивнул.

– Тайное место. Колумб сам побывал здесь, все проверил и дал согласие. Они что-то спрятали. Что-то очень ценное – во всяком случае, так написал де Торрес.

– Вроде ящиков с золотом из Панамы?

Халлибертон покачал головой.

– Я не знаю. Он написал о руднике и трех тропах. И о том, что нужно понимать, откуда ты сам, чтобы выбрать правильный путь. А затем выдал целый список. «Число сосудов на алтаре сжигаемых подношений, алтарь благовоний и Ковчег. Число разделов для благословения. Количество раз, которое повторяется священное слово при обращении к Богу. И место, которое Святая Святых занимает в Первом и Втором Храмах в соответствии с повелением Бога».

Все это ничего не говорило Бене.

– Чтобы знать ответы, нужно быть евреем, – сказал Трей. – И все же я их нашел. На каждом алтаре было три сосуда. Священное слово повторяется трижды. И одна треть, тридцать три процента – это часть пространства, которое занимает Святая Святых – самое священное место на земле для евреев. – Профессор показал на третий туннель: – Нам туда.

Кларк утвердительно кивнул.

– Что там находится? – спросил Роу.

– То, что не имеет отношения ни к маронам, ни к таино. – Фрэнк подошел к третьему проходу и посветил в него фонариком. – Мароны отыскали пещеру через много лет после смерти последнего таино. Мы уважали их. Поэтому защищали ее.

Бене не понимал, к кому Кларк обращается. К нему? Или к предкам? Если духи существуют, то здесь должен быть их дом.

Фрэнк повел спутников в пещеру со стенами из такого же шероховатого камня. «Интересно, где золотые жилы?» – удивился Роу. Он не видел никаких следов работ и спросил об этом Кларка.

– В других туннелях есть ответвления, ведущие к расселинам. В некоторых из них таино нашли золото, – рассказал тот. – Не слишком много, но достаточно, чтобы привлечь испанцев.

Туннель шел по прямой, и воздух становился все более затхлым. У Бене начала кружиться голова.

– Почему здесь трудно дышать? – вновь начал он расспросы.

– Ты помнишь звуки, которые мы слышали, когда выбрались из воды? Словно земля делает глубокий вдох, а потом выдыхает? В пещеру поступает плохой воздух, – объяснил полковник. – Именно по этой причине таино приходили сюда умирать.

вернуться

19

Склеп (исп.).

69
{"b":"550538","o":1}