— Что вам угодно, сын мой? — спросил аббат голосом, который отнюдь не соответствовал его преклонным годам.
— Собор всегда был местом убежища для тех, кого преследуют, — резко сказал Морис, не спуская изучающего взгляда с неподвижного лица аббата.
— Я и мой дом в вашем распоряжении, — ответил священник после небольшой паузы.
У Мориса словно гора с плеч свалилась.
— В доме святого отца много комнат, — быстро добавил Морис.
Глаза священника оживились, и он ответил:
— Во враче нуждаются не сильные, а больные. — Он протянул Морису руку. — Проходите, проходите, ваш товарищ уже двое суток ждет вас.
— Я с трудом запомнил такой длинный пароль, — признался Сеген.
Аббат усмехнулся:
— Пусть слово господа помогает патриотам.
Подняв лампу вверх, он пошел по коридору. Подойдя к какой-то двери, остановился, прислушался и постучал условным стуком.
Когда дверь открыли, священник с Морисом вошли в келью. Первое, что бросилось Морису в глаза, это Фриц Фаренкрог, стоявший у стены с пистолетом в руке.
— Морис? Тебя я ждал меньше всего! — удивился Фриц, обнимая товарища. — Мы с тобой уже месяца три как не встречались!
— Тебе привет от Фабиана и хорошо знакомого тебе товарища.
— Если понадоблюсь, я всегда к вашим услугам. — Аббат слегка поклонился и вышел. Его шаги гулко зазвучали в коридоре.
— У меня для вас целая куча новостей. Последний раз я радировал из фалезского мешка десять дней назад.
Морис усмехнулся и сказал:
— Знаю. Но сейчас есть вещи и поважнее. Наши связи в настоящее время несколько нарушены, и мы не можем руководить работой некоторых групп.
— Садись, Морис, и рассказывай. Оба сели.
— Фельдмаршал Модель сосредоточивает свои механизированные соединения в районе Суассон, Реймс, Шалон, по-видимому, с целью нанесения флангового удара. Над этим сейчас ломают себе голову другие. На Сомме, особенно возле Амьена, срочно возводится отсечная линия обороны. Это касается и нас.
— Под Амьеном в августе восемнадцатого года французы и англичане осуществили решающий прорыв, не так ли?
— Точно так. Там через Сомму имеется четыре моста, которые мы должны захватить в целости и сохранности.
— Мне все понятно.
— Кроме того, нам известно, что командующий 7-й армией обергруппенфюрер Дитрих собирается устроить, если уже не устроил, в том районе свою штаб-квартиру. Следовательно, нам нужно спешить.
— А где я найду товарищей?
— Я тебя к ним отведу.
29 августа 1944 года СССР высказал готовность принять капитуляцию Финляндии, которую она сама предложила. В июле и августе Советская Армия освободила не только Белоруссию, но и большую часть Литвы, Эстонии и Польши, уничтожив полностью семнадцать гитлеровских дивизий и три бригады. На южном участке Восточного фронта части Советской Армии освободили Украину и Молдавскую ССР. Советские войска вышли к Бухаресту и на границу с Болгарией. Война на Восточном фронте быстро приближалась к развязке.
29 августа части 7-го корпуса США из района Мелена, что юго-восточнее Парижа, предприняли наступление в северном направлении на Суассон, а 30-й британский корпус из района Вернона, что северо-западнее столицы, продвигался на Амьен.
Когда 30 августа пал Руан, танки 11-й британской танковой дивизии, преодолев незначительное сопротивление противника, к полудню находились в семидесяти километрах от многострадального Амьена, который был безжалостно разрушен еще в годы первой мировой войны, да и сейчас довольно сильно пострадал.
Морис Сеген чувствовал себя несколько неудобно в форме обер-ефрейтора вермахта. Он улыбнулся Фрицу Фаренкрогу, который надел мундир майора. За два дня не без помощи аббата Фриц достал несколько пропусков, солдатских книжек и прочих справок. В ночь на 29-е они сердечно распрощались со священником и тронулись в путь. Фаренкрог выбирал только полевые дороги. Перед ним и рядом с ним по дорогам и без дорог текли по направлению к Сомме остатки 7-й армии. Позади образовалась своеобразная пустота, в которую рвались английские танки. Город, занятый немногочисленными частями вермахта, отнюдь не походил на центр хорошо организованной обороны.
— Морис, нам придется расстаться часа на два. Я попытаюсь разыскать штаб Дитриха, а ты ищи руководство нашей организации. В два часа дня встречаемся в восточном крыле собора. Если кто-нибудь из нас запоздает, встреча переносится на час позже.
Морис довольно быстро разыскал руководителя группы Сопротивления и обменялся с ним информацией. Выяснилось, что все четыре моста через Сомму были подготовлены гитлеровцами к взрыву и охраняются денно и нощно. Гитлеровское командование рассчитывало взорвать эти мосты и тем самым приостановить продвижение английских и американских войск к границам рейха. О том, где располагается штаб Дитриха, узнать не удалось.
— У нас слишком мало людей, чтобы мы могли силой помешать взрыву мостов, — высказал свое предположение командир группы.
— А сколько вас всего?
— Около тридцати человек.
— А как же можно воспрепятствовать взрыву без применения силы? Выкопать взрывчатку? Перерезать бикфордовы шнуры? — спросил Морис.
— Не думаю, чтобы нам удалось подойти к мостам.
— А если в гитлеровской форме?
— Но ведь никто из нас не говорит хорошо по-немецки.
— А наши немецкие друзья? — нетерпеливо спросил Морис.
— Они находятся на другом участке.
— Ты захватил карту, на которой нанесены гитлеровские посты, места заложения взрывчатки и тому подобное?
Командир группы вытащил листок, испещренный какими-то значками и надписями. Морис стал внимательно изучать листок, делая у себя в блокноте небольшие заметки. Затем все вместе обсудили план действия, уточнили место встречи и время.
— А Гастон вовремя появится на мосту?
Командир кивнул. Попрощавшись, Морис направился в собор.
Фаренкрог вернулся только в 3 часа. Оба выехали из города и направились в сторону Пуа. Время от времени они уточняли свой маршрут по карте.
— Морис, я знаю, где засел Дитрих. Отсюда до него километра три. Я весь город исходил вдоль и поперек, пока не повстречал одного полицейского, который и навел меня на верный путь.
— Одного знания места штаб-квартиры Дитриха нам мало, людей-то у нас не хватает. Так что нечего и пытаться.
— А если это сделают англичане?
— Они об этом ничего не знают.
— Значит, нужно будет проинформировать их, — заметил Фаренкрог.
— Это должен сделать француз, который проберется через линию фронта к англичанам. Ну, чего мы еще тянем?
— Мосты для нас сейчас намного важнее, чем любой эсэсовский генерал. Ты, Морис, должен остаться здесь.
Морису пришлось еще раз встретиться с руководителем местной организации ФФИ. Еще до темноты два опытных французских партизана тронулись в путь, и в полночь они уже оказались в штабе английской дивизии.
Ночью Морис и Гастон по трубе газопровода пролезли к основной опоре моста и обезвредили заряд.
— Ну, Морис, вы это виртуозно сделали! — похвалил их Фаренкрог, когда они снова встретились. — Хорошо, если бы ребята из другой группы тоже так отличились!
Сделав большой крюк, они проехали по городу и примкнули к хвосту колонны отступающих гитлеровских частей. Однако некоторые роты не отступали, а выдвигались на позицию, расположенную по берегу реки. По дороге Фаренкрог нацепил себе еще одну звездочку и превратился, таким образом, в обер-лейтенанта. Морис еще раз проверил немецкие автоматы, которыми они вооружились.
— Надеюсь, они нас не подведут в бою, — сказал он.
Остановились неподалеку от пулеметного гнезда, в котором размещалась охрана второго моста.
Колонна, идущая вдоль берега реки, свернула на мост. Машины ехали с соблюдением правил светомаскировки, освещая себе путь лишь одними затемненными подфарниками.
— Нам лишние свидетели не нужны, — сказал Морис и предложил переждать, пока колонна проедет.