Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Майор достал из кобуры пистолет, который из-за проливных дождей завернул в кусок дерматина. Развернув пистолет, сунул дерматин обратно в кобуру. С трудом поднес пистолет к правому виску и вздрогнул, когда ствол прикоснулся к коже.

«Несчастный я, — подумал майор. — Бегство из Уистреама не только подорвало мой авторитет, но попросту перечеркнуло всю карьеру. Бой под Понтиньи окончательно испортил мою и без того подмоченную репутацию. Майору Пфайлеру нет никакой веры. И что только обо мне будут думать?»

Пфайлер нажал на спусковой крючок. Выстрел отбросил его на землю, но он еще не умер.

В этот момент из густого серого тумана появилась фигура Бернрайтера. Его острые, пронзительные глаза были широко открыты, но выражения испуга в них не было. Он посмотрел на лежащего на земле офицера.

— Промахнулся, добей меня! — попросил майор.

Бернрайтер взял пистолет, миг помедлил, а затем трижды выстрелил майору в голову. Воровато огляделся, но кругом не было ни души. Пистолет показался ему настолько тяжелым, что он выронил его.

Через миг густая пелена дымовой завесы поглотила его.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Когда Вольф Баумерт, находившийся в небольшом населенном пункте Ле-Бур-Сен-Леонар, смотрел на северо-восток, он с трудом различал на равнине извивающуюся реку Див. Севернее деревушки возвышалась высота с отметкой 192. Вершина высотки была голой, склоны обрывисты, а за ней расстилались луга, поросшие кое-где кустарником, небольшие пригорки и бурые пятна болот возле деревушки Шамбуа и Муасси. Из-за холмов, видневшихся на юго-западе, доносился беспрерывный грохот артиллерийской канонады.

За неделю до этого Поль Ледук вел передачи по своей рации из деревушки Куртей, что близ Пютанжа. Однако когда американские дивизии двинулись от Ле-Мана на Париж и в любой момент могли повернуть на север, Ледук, старавшийся разгадать замысел американцев, переместился в Аржантан.

А через день он получил указание из центра перебраться в Ле-Бур-Сен-Леонар. Погрузив свои пожитки на повозку, предварительно бережно уложив на дно бесценную рацию, они прикрепили к повозке белый флаг и под видом беженцев двинулись к указанному месту. Однако не успели они выехать из деревни, жители которой давно покинули ее, как на дороге показались три немецких бронетранспортера «пума». Разглядев на машинах опознавательный знак, Поль нахмурился: это были машины танковой дивизии, которой до этого здесь не было и в помине. Через минуту по дороге в западном направлении промчалось несколько мотоциклеток с точно такими же опознавательными знаками.

«Об этом нужно немедленно сообщить в центр», — подумал Поль и, сняв с повозки белый флаг, прислонил его к стене дома. Развязав веревки, которыми было увязано барахло, он попросил Баумерта отнести рацию в пустой дом, а Дениз остаться на улице и продолжать наблюдать за проезжавшими по дороге машинами.

Поль с Жозефин пошли к рации.

Баумерт закатил тележку в сарай. В этот момент на дороге послышался шум машины, затем шум смолк, видимо, машина остановилась, и через несколько минут мотор заработал снова.

Баумерт решил немного передохнуть в сарае, он закурил и устало закрыл глаза. Подумал о том, как много им еще нужно идти до места, указанного из центра. Вдруг Вольф услышал стук, как будто что-то упало. Он прислушался, подошел поближе к двери. Однако сумерки были такими густыми, что он ничего не увидел. Тогда Вольф осторожно прошмыгнул к передней стене дома. Белый флаг, который Поль прислонил к стене, валялся на земле: видимо, кто-то сбросил его.

Баумерт взвел курок пистолета и на цыпочках вошел в дом. Дверь была полуоткрыта. Из комнаты доносились звуки, как будто кто-то хлопал дверцами шкафов. Вольф осторожно заглянул в комнату, освещенную слабым светом свечи. Первое, что бросилось ему в глаза, был ствол карабина, направленный на Поля и Жозефин, которые стояли у стены, подняв руки вверх.

— Посмотри-ка, что мы здесь нашли! — раздался чей-то обрадованный голос из темного угла, где стояла рация. — Вот это находка!

«Их, наверное, привлек к дому вид белого флага, — мелькнула у Вольфа мысль. — Иначе они не остановились бы. Машину, видно, оставили немного поодаль, а сами, чтобы не привлекать внимания, тихонько подошли к дому. Похоже, их всего двое».

Вольф успел разглядеть первого немца, который держал в руках карабин. Это был фельдфебель. Второй возился в углу возле рации.

— Руки вверх! Не шевелиться — стрелять буду! — громко крикнул Вольф, переступив порог.

Немец с карабином выстрелил. Пуля ударилась в стену, отбив кусок штукатурки рядом с головой Жозефин. Гитлеровец быстро повернулся, но Вольф успел выстрелить из своего пистолета. Гитлеровец закричал и начал медленно оседать на пол. Вольф сделал еще два выстрела, на этот раз в угол. Поль, отпрянув от стены, ударом кулака свалил второго гитлеровца на пол. Им оказался унтер-офицер полевой жандармерии.

— Заберите у него пистолет и уходите отсюда! Я сам с ним разделаюсь.

Поль протянул Вольфу пистолет жандармского унтер-офицера. Забрав рацию, они вместе с Жозефин выбежали во двор, а через несколько минут уже катили свою тележку по улице.

Спустя некоторое время один из гитлеровцев зашевелился, ощупал голову, пытаясь понять, что с ним произошло.

— Не вставать! И ты садись к нему! — приказал Баумерт раненому немцу. — Если бы ты попал в женщину, я бы тебя прикончил без разговоров!

Левый рукав фельдфебеля потемнел от крови. Со стоном он подполз к стене.

— Где стоит ваша машина? — спросил Вольф.

— На окраине села, на повороте дороги.

— А что за машина?

— Мотоцикл с коляской.

— Есть там кто?

— Нет. Ключ от зажигания у меня, — фельдфебель испуганно покосился на ствол нацеленного на него пистолета.

— Сейчас вы повезете меня на своем мотоцикле. Но не пытайтесь шутить, пристрелю! Понятно?

Оба гитлеровца медленно поднялись с пола.

— Руки вверх! Вперед!

На улице было тихо и безлюдно. «Неужели Поль не нашел Дениз? — подумал Баумерт. — Если попадется военная машина, я пропал».

Возле мотоцикла никого не было. Вольф приказал раненому сесть в коляску.

— Езжай со скоростью двадцать километров в час! — приказал он другому гитлеровцу. — И туда, куда я скажу. Мой пистолет у твоей спины, так что не вздумай шутить! — Вольф уселся на заднее сиденье и приказал: — Поехали! — Он решил, что, если войск в этой местности нет, надо ехать в Буа-де-Бавэн. Повозки Поля гитлеровцы наверняка не видели.

Проехав километров десять и свернув в лес, Баумерт приказал гитлеровцам снять с себя френчи, портупеи и фуражки, бросить их в коляску. Оставив гитлеровцев и лесу, Вольф выехал на дорогу, надел на себя френч унтер-офицера и погнал мотоцикл в обратном направлении. Дважды навстречу ему попадались колонны военных грузовиков, но Баумерта никто не остановил.

На рассвете он наконец наткнулся на своих французских друзей. Поль и Жозефин молча обняли Вольфа. Дениз по-дружески пожала руку.

Наконец Поль смущенно пробормотал:

— Ты спас нам жизнь. Этого я никогда не забуду. Мерси, камарад!

В деревушку Ля Бург они вошли вместе с тыловыми частями и учреждениями, которые двигались все медленнее и медленнее, по мере того как фронт уходил все дальше за Орн.

Когда поздно вечером Баумерт лег отдыхать, он долго не мог уснуть. Перед глазами стоял намокший от крови рукав гитлеровца-фельдфебеля. Он, немец, стрелял в немца, чтобы спасти жизнь двум французским коммунистам. В душе не было ни тени раскаяния. Напротив, Вольф был рад, что наконец вступил на другой, правильный путь.

Все чаще ему в голову приходил вопрос: как он до сих пор мог находиться в такой политической темноте, как мог позволять командовать собой гитлеровским нацистам. Многочисленные разговоры с Полем просветили его, разогнали тьму. Поль рассказал ему о классовой борьбе и о непримиримости угнетенных и угнетателей. Он объяснил ему, в чем именно и как проявляется пролетарская солидарность. Рассказал о боях в республиканской Испании. Поль был убежден, что после войны социализм даст свои ростки во всем мире.

69
{"b":"550275","o":1}