Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ого. Вот и она. Привет, детка. К его кассе направлялась Клер. Ну, с натяжечкой. Девушка была немного полновата, и волосы были слишком длинные и не того оттенка шоколада, но если волосы обрезать по лопатки, и не кормить её недельку, то точно будет как его Клер. Если не завышать требования. И не менять лампочку в его подвале на более яркую. Он усмехнулся.

Покупки у нее были самые дурацкие. Чипсы, Кока-кола, три шоколадки и жевательная резинка. Подожди, дорогая, когда я до тебя доберусь, ты забудешь вкус этих калорийных продуктов. Девчонка достала наличность. Вот чёрт.

— О, может быть, Вы расплатитесь картой? Боюсь, что у меня не будет сдачи, — соврал он, глядя на девушку самым своим безобидным взглядом. Многие велись на этот его взгляд.

— У меня нет с собой карты, только наличка, — улыбнулась девушка, похожая на Клер.

— Ну что ж, — он принялся побивать её покупки на кассе, — Пакет?

— Нет, пакет не нужен. — Глупышка снова ему улыбнулась. Она даже не представляет, как ей сегодня повезло. Сегодня твой день, куколка! А ты и не знаешь. И даже не догадываешься. Была бы у тебя пластиковая карта, я бы уже к вечеру знал твой адрес, телефон и все покупки, оплаченные через карту. И начал бы следить за твоим домом. Примерно недельку. Чтобы знать все твои привычки, твой распорядок дня, время когда никого не бывает в доме. Время, когда ты беззащитна. Потом ты бы очнулась у меня в подвале, и согласилась бы, что тебя зовут Клер. Все они соглашались при виде моих ножей. А потом было бы весело. Мне.

— Жаль, что у Вас нет с собой карточки, — искренне сказал он, отсчитывая ей сдачу. — Очень жаль.

* * *

Габриэлла выходила из колледжа в толпе сокурсниц. Марта что-то щебетала ей на ухо, но Габи не обращала внимания. Она видела только его. Джек снова стоял, слегка откинувшись на полицейскую машину, и смотрел прямо ей в глаза. Суровый взгляд полицейского, взгляд, покруче рентгеновского аппарата. И в то же время это был такой знакомый ей взгляд. Его серые глаза смотрели только на нее, и Габи невольно ему улыбнулась. Он улыбнулся в ответ.

— Мне нужно спешить, — повернувшись к подруге, сказала Габриэлла, обрывая её на полуслове. — За мной уже приехали.

— Кто? — Марта повертела головой. — Кто за тобой приехал? Твой дедушка же вроде бы в больнице еще.

— Я потом как-нибудь расскажу. До завтра, Марта.

И Габи уверенной походкой направилась прямо к Джеку. Он ждал её, и с каждым её шагом, улыбка Джека становилась всё шире.

— Привет ещё раз, — спокойно сказал он, окидывая её внимательным взглядом. Отмечая каждую деталь в её облике, выискивая малейшие изменения, что могли появиться за эти несколько часов, пока они не виделись.

— Мне сегодня звонили из кафе и предлагали внести за меня залог, — проговорила девушка, лукаво улыбаясь. — Чтобы меня выпустили из полиции. Теперь и в колледже все будут уверены, что я что-то натворила, и меня забирают в участок. — Габи рассмеялась, кивая на его значок и полицейскую машину за его спиной.

— А так? — Джек снова легонько обнял её за талию и склонился к губам. Поцелуй получился чувственней, чем утром, Габи ощутила, как её сердце трепещет в груди. Губы Джека были теплыми и твердыми. И пахли мятой. — Теперь они не подумают, что ты преступница. — У её уха прошептал Джек, слегка касаясь губами её виска.

— Они подумают что-то другое. — Габриэлла покраснела, — И я даже не знаю что лучше.

Джек открыл ей пассажирскую дверь, затем помог усесться.

— Джек, мне ужасно неловко от того, что я отрываю тебя от работы. — Сказала Габриэлла, когда он завёл машину. — Я прекрасно могу добираться до дома сама. Тем более, я ещё не навещала дедушку в обед. И сейчас думала идти до него в больницу. Завтра у него операция. Я чувствую, что это не правильно. То, что ты возишь меня всё время. Раньше ведь ничего со мной не происходило. И тех негодяев я опознала, их не выпустят ближайшие несколько лет. Я могу ходить и сама. Честно. Не стоит беспокоиться.

— Ого, сколько слов. — Джек даже не посмотрел на неё, глядя исключительно на дорогу. — Габриэлла, если бы я не мог тебя возить, то не делал бы этого. Это меня не отвлекает. — Он немного улыбнулся. — К тому же так я чаще могу видеть тебя. Я так понимаю, мы с тобой встречаемся.

— Встречаемся? — растерялась Габи. — Как? Уже?

— Мы много времени проводим вместе. Уже два раза целовались. И ты даже видела меня голым. Так что, да. Мы с тобой встречаемся, Габи.

Девушка сидела потрясенной. Хочет ли она этого? Габи прикрыла глаза, вспоминая поцелуй, что всё ещё обжигал её губы. Нужно быть честной с самой собой. Всегда. Вот и ответ на этот вопрос. Конечно, она хочет с ним встречаться. Всей душой.

— И я могу называть тебя своим парнем? — тихо спросила Габриэлла. Она видела, как Джек самодовольно улыбнулся одним уголком губ.

— Можешь, Габи.

— Хорошо. — Габи снова почувствовала волнение. И в тоже время ей хотелось смеяться. Джек предложил ей встречаться!!! С ума сойти.

Машина остановилась у заднего входа в хирургическое отделение. О'Нилл привёз её проведать дедушку, как она и собиралась. Днём здесь всегда было оживленнее, чем ночью. Стоянка почти заполнена машинами. Больше врачей, больше посетителей, больше больных. Больница жила своей обычной дневной жизнью.

Джек повернулся к ней, и снова взял за руку. В машине с ним было тепло, комфортно. Не то, что под накрапывающим дождём на улице.

— Габи. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Возможно, я тороплю события. Для меня это всё тоже слишком неожиданно, крошка. Уж в этом можешь не сомневаться. — Он улыбнулся. — Ты понравилась мне ещё тогда, в том чертовом переулке. И с каждым днём нравишься всё сильнее. Знаю, это происходит слишком быстро. Я чувствую, что иногда давлю на тебя. Как, например, сейчас. — Он откашлялся. — Скажи, ты хочешь, чтобы мы с тобой встречались?

— Да.

Габриэлла почувствовала, как краска заливает её лицо. Впервые она слышала такие слова от парня. И сердце у неё трепетало от нежности и переполнявших её эмоций.

Джек наклонился к ней, и нежно провел второй рукой по её щеке. Затем придвинулся ещё ближе, легко касаясь губами её губ.

— Ты такая светлая, Габи. — Прошептал он. — Такая чистая. Не представляю, как я раньше жил без твоей веры в меня. — Он снова приник к её губам в чувственном поцелуе.

* * *

Дедушка казался практически здоровым. Его глаза снова с интересом смотрели на мир. В движениях появилась жизнь, а на губах сияла заразительная улыбка.

— Дедушка! Ты замечательно выглядишь сегодня! — Габриэлла, присела у его ног на краешек кровати. — Я очень рада за тебя!

— Сегодня ночью моя операция, Элла. — Улыбаясь, сказал Том. — Хочу, чтобы ты запомнила меня таким. Веселым, жизнерадостным.

— Не говори глупости! — Габи взяла его за руку. — Доктор Дуглас самый лучший врач. Ты же знаешь. — Вера в своего лечащего врача, это половина успеха в любой операции. Габи, как будущий хирург, прекрасно знала это. — Всё будет хорошо.

— Элла, а что сказала твоя мать? Ты звонила ей? Она скоро приедет?

Габи отрицательно покачала головой. Она и не собиралась звонить той женщине. И тем более просить о встрече и помощи. Навязываться Габи не любила. Мать сделала свой выбор, так что поздно что-то менять. Её выбор Габи уважала.

— Позвони, я не хочу, чтобы ты осталась одна. — С болью в глазах сказал Том. — Если завтра что-то пойдет не так.

— Она не будет одна. — В палату, придерживая бок рукой, вошёл Джек. Он протянул Тому руку для пожатия. — Я парень Габи. Детектив Джек О`Нилл. Полиция Скотланд-Ярда.

Габриэлла почувствовала, что снова краснеет. И в тоже время отметила, как Джек самодовольно улыбнулся глядя на нее.

— Том Бартон. — Ответил дедушка, пожимая протянутую ладонь Джека своей слабой морщинистой рукой. Затем очень внимательно посмотрел на него. И на покрасневшие губы Габриэллы.

— Я позабочусь о ней, — ответил Джек, подмечая взгляд старика, задержавшийся на губах Габи.

17
{"b":"549232","o":1}