Как-то вечером пришла весть о нашей победе под Дрезденом.
На следующей неделе, в начале сентября, физиономии горожан снова изменились. Очевидно, нас постигло несчастье, и пруссаки ему радовались.
Начались дожди. Я не выходил из казармы. Часто, глядя сквозь сетку дождя на реку Эльстер и гнущиеся под ветром деревья, я думал: «Бедные солдаты! Бедные товарищи! Что вы делаете теперь? Где вы? Может быть, вы идете по большой дороге, среди полей?»
Наконец старший доктор, обойдя палату, сказал мне:
– Ваша рука окрепла. Ну-ка приподнимите-ка вот этот стул… Та-ак, хорошо!
Наутро, после переклички, мне снова дали солдатский мундир, ружье, две пачки патронов и проходной лист в Гауэрниц, на Эльбе. Это было 1 октября. Мы пошли группой в двенадцать-пятнадцать человек. Нас провожал фельдфебель, которого звали Пуатвен. По дороге то один, то другой отделялись от нас, направляясь к своей части. Но четверо солдат шли вместе с Пуатвеном и мной вплоть до самого Гауэрница.
Мы шли по большой дороге, с ружьями на плече, подобрав шинели, согнувшись под тяжестью ранцев и, разумеется, повесив нос. Дождь лил, вода бежала с кивера за шиворот. Тополя гнулись под ветром, и желтые листья – вестники зимы – кружили вокруг.
Все шли молча. Только один Пуатвен болтал. Это был старый служака, желтый, морщинистый, с красным носом, впалыми щеками, длинными усами. Он говорил высоким стилем, примешивая, однако, и чисто казарменные выражения.
Когда дождь усиливался, он с каким-то странным смехом восклицал:
– Да, Пуатвен, да… Это тебя научит свистеть!
Он не проходил мимо кабаков, чтобы не зайти и не выпить стаканчика. Узнав, что у меня есть деньги, он присоседился ко мне, и мне пришлось несколько раз угостить его.
Всю дорогу он твердил:
– Вот так жизнь! Это научит тебя свистеть!
Я наконец спросил, что это за странная поговорка, в ответ он мне рассказал свою историю:
– В 1806 году я учился в Руане. Как-то раз мы освистали одну пьесу в театре. Другие студенты ей усиленно аплодировали. Дело кончилось потасовкой, и полиция нас десятками отвела в кутузку. Император, узнав об этом случае, сказал: «Если они так любят сражаться, пусть их зачислят в солдаты. Это придется им по вкусу!» Разумеется, так и случилось, и родители не осмелились даже пикнуть!
Около пяти часов вечера мы увидели старую мельницу и, чтобы сократить дорогу, пошли тропинкой прямо к ней.
Подойдя к мельнице шагов на двести, мы услыхали страшный крик. В это же мгновенье показались две женщины, одна старая, другая молодая, которые бежали вместе с детьми к лесу. Из дверей мельницы вышло несколько солдат. Одни тащили бочонки с вином, другие – мешки с чем-то, третьи выводили коров и лошадей из стойла. У солдат был вид настоящих разбойников.
– Это мародеры, – сказал Пуатвен. – Очевидно, армия близко.
– Но ведь это ужасно! Это настоящие грабители!
– Да, это запрещено дисциплиной, и, если бы император узнал об этом грабеже, солдат расстреляли бы.
Когда мы переходили через мост, то увидели, как солдаты окружили бочку и, выбив дно, распивали вино.
Пуатвен не выдержал и крикнул солдатам повелительно:
– По чьему распоряжению вы здесь грабите?
Солдаты обернулись. Заметив, что нас только двое (остальные пошли другой дорогой), сказали:
– А, вы тоже хотите получить свою долю? Что ж, нате, отпейте по глоточку.
Пуатвен, покосившись на меня, взял стакан и выпил. Я отказался.
Когда мы отошли дальше, Пуатвен конфузливо сказал мне:
– Что поделаешь, молодой человек. На войне, как на войне…
Я ничего не ответил.
Глава XXV. Среди своих
Поздно вечером мы увидели бивуачные огни на темном холме, направо от селения Гауэрниц и старого замка. Дальше на равнине огни виднелись в большем количестве.
Ночь была ясной. Небо расчистилось. Когда мы подошли к бивуаку, нас окликнули:
– Кто идет?
– Франция, – ответил Пуатвен.
При мысли, что я скоро увижусь со своими старыми товарищами, мое сердце учащенно забилось.
Часовые вышли из сарая и подошли к нам, чтобы проверить, кто мы такие. Начальник пикета, старый, совсем седой офицер, спросил, откуда мы идем, куда направляемся и не попадались ли нам на пути казаки. Пуатвен отвечал за нас всех. Затем офицер сообщил нам, что дивизия генерала Суама утром выступила из лагеря, и велел нам идти за собой, чтобы проверить наши подорожные.
Мы прошли мимо бивуачных огней, вокруг которых спали десятки людей, и вошли в сарай. Здесь тоже спали солдаты. Только один старик, худой и загорелый, сидел, скрестив ноги, и чинил свой башмак. Офицер вернул подорожную мне первому и сказал:
– Вы присоединитесь к батальону завтра, он находится в восьми верстах отсюда, около Торгау.
Старый солдат указал мне рукой, что около него есть свободное место, и я сел рядом. Я открыл ранец и надел новые чулки и башмаки, полученные мною в Лейпциге.
Старик спросил меня:
– Ты идешь к своему полку?
– Да, к шестому стрелковому, в Торгау.
– Откуда?
– Из лейпцигского госпиталя.
– Это и видно. Ты разжирел, как монах. Там тебя кормили курицей, a мы тут лопали мясо бешеной коровы.
Он был прав. Я поглядел кругом и увидел, что у бедных солдат осталась одна кожа да кости. Вся эта молодежь стала желтой, морщинистой, обветрившейся, словно ветераны.
На следующий день я с Пуатвеном и тремя солдатами снова двинулся в путь. Дорога шла вдоль реки Эльбы. Было сыро. Ветер гнал волны по реке, и пена долетала до самой дороги.
Мы шагали так около часа. Вдруг Пуатвен остановился и сказал:
– Тихо, слушайте!
Он стоял, подняв нос кверху, как охотничья собака, почуявшая дичь. Ветер свистел в деревьях, волны шумели, мы больше ничего не слышали. Ho у старика был слух получше нашего:
– Палят, – сказал он и указал вправо. – Враг, очевидно, там. Как бы нам не влететь в самое пекло. Войдем в лес и осторожно пойдем там.
Мы согласились, что Пуатвен прав, и пошли лесом. Мы двигались тихо и через каждую сотню шагов останавливались и прислушивались. Выстрелы слышались все ближе.
– Это пехота стреляет по кавалерии, a та не отвечает, – пояснил нам Пуатвен.
И действительно, скоро мы увидели в лесу батальон французской инфантерии, a вдали – группы казаков, скакавших по равнине от одной деревни к другой. Казаки были уже вне досягаемости выстрелов.
– Вот вы и пришли, молодой человек, – сказал мне Пуатвен.
Он ухитрился различить номер полка на очень большом расстоянии.
Мы подошли к двум палаткам, около которых стояли несколько лошадей и щипали тощую траву. Я увидел офицера Лорена. Это был высокий, худой и угрюмый человек. Он глянул на нас, нахмурил брови и, повертев мой дорожный лист, сказал только:
– Идите к своей роте.
Я пошел отыскивать своих. Это было трудно сделать. После Лютцена состав рот, полков и дивизий перемешался. Я никого не мог найти, и на меня все глядели как-то пренебрежительно.
Мне было совестно спросить о своей роте. Вдруг какой-то сухопарый ветеран, с длинным крючковатым носом и широкими плечами, поднял голову, поглядел на меня и спокойным голосом произнес:
– Ба, это ты, Жозеф! А я думал, что тебя давно похоронили.
Тут только я узнал моего славного Зебеде. Он, видимо, был растроган. Пожав мне руку, он крикнул:
– Клипфель… здесь Жозеф!
Другой солдат, сидевший у соседнего стола, обернулся и сказал:
– Это ты, Жозеф! Так ты не умер?!
Только эти приветствия я и услышал. Несчастия сделали этих людей эгоистами и заставили заботиться лишь о своей собственной шкуре. По существу Зебеде все-таки оставался славным парнем. Он пригласил меня сесть к котлу и протянул мне свою ложку. Я отказался, так как накануне купил себе у маркитанта дюжину сосисок, краюху хлеба и бутылку водки. Я угостил сосисками Зебеде, и это его очень тронуло. Я хотел угостить и других, но Зебеде положил мне руку на плечо и сказал: