Литмир - Электронная Библиотека

Генерал и Генриетта поклонились королю и вышли из залы.

— Да уж, — пробормотал генерал, — пьяный дракон — это интересно. Главное, чтобы не буйным оказался, а то спалит нам полкоролевства и не вспомнит потом.

Генриетта улыбнулась, но ничего не сказала.

— У Вас есть еще просьбы перед тем, как Вы отправитесь спасать наш маленький мир?

В голосе генерала чувствовалась жалость и ирония.

— Да, попросите, пожалуйста, кого-нибудь из слуг передать эту записку пожилой женщине, торгующей кружевами на рынке. Ее зовут тетя Эн.

Генерал пообещал, что записка будет передана сегодня же.

Генриетте дали повозку с едой и вином, лошадей и одного из стражников, которому удалось сбежать от дракона. Он был крайне горд, что видел дракона, а тот его не съел. Хотя после долгих расспросов выяснилось, что дракона он видел издалека и разглядеть толком ничего не успел, так быстро убегал.

— А кто бы поступил иначе? — оправдывался он. — Это же дракон. Надо быть полным идиотом, чтобы надеяться победить его.

Тут стражник вспомнил, что везет как раз такого идиота, и прикусил язык.

Остаток пути прошел в молчании.

Наконец они достигли ущелья.

— Вон там в конце дороги на нас и напал дракон, — сказал стражник. — Дальше я не пойду.

С этими словами он отвязал одну из лошадей, сел верхом, пожелал Генриетте удачи и галопом поскакал в обратную сторону.

Генриетта вздохнула и огляделась. Пейзаж вокруг был не самый живописный. Солнце уже почти село, и девушка неторопливо погнала лошадь с повозкой по дороге на дне ущелья.

В это время рынок уже почти опустел. Тетушка места себе не находила от беспокойства. Она пыталась расспрашивать других торговцев, не видел ли кто Генри, но никто не знал, куда тот ушел.

Тут к ней подошел королевский слуга.

— Тетя Эн? — спросил он.

Дурное предчувствие так сжало сердце бедной тетушки, что она еле смогла кивнуть головой.

— Эта записка Вам, — слуга протянул ей небольшой обрывок бумаги, свернутый в трубочку.

Тетушка Эн развернула записку и прочла: «Дорогая тетушка, я вызвался добровольцем на битву с драконом. Не ждите меня сегодня, отправляйтесь домой. Не волнуйтесь за меня, все будет хорошо, я Вам обещаю. Крепко обнимите от меня сестру. Ваш Генри».

Бумажка выпала из трясущихся рук тети Эн, а из глаз ручьем побежали слезы.

— Да как же…? Когда…? — бессвязно лепетала она.

Слуга посмотрел на пожилую торговку с сочувствием.

— Я сам не видел, но во дворце говорят, что сегодня объявился молоденький парень, который вызвался добровольцем. Он взял только меч, повозку продуктов и отправился один в ущелье к дракону. Сочувствую Вам, — добавил слуга, развернулся и ушел.

Тетушка вернулась домой вся в слезах. Она ругала себя за то, что отвезла Генриетту в город, что не догадалась о ее планах.

Когда она все рассказала Клариссе, та, к огромному удивлению тетушки, не стала плакать. Напротив, она принялась утешать тетю Эн.

— Дорогая тетушка, — говорила она, — не переживайте! Я верю, что Генриетта вернется целой и невредимой. Вот увидите. Еще не родился тот дракон, который сможет съесть нашу Генриетту.

Глава 6

Генриетта стегнула лошадь и пустила ее вперед, а сама пошла сзади. Вдруг лошадь испугалась чего-то и начала пятиться. Никого не было видно, дорога была пуста, но животное чувствовало опасность.

Девушка огляделась, и ничего не заметила. Она подошла к лошади и взяла ее за узды, та дрожала и озиралась по сторонам.

— Ну, тише, тише, — успокаивала она лошадь.

Вдруг по ущелью скользнула тень. Генриетта подняла голову и увидела дракона, который наблюдал за ней со скалы. Лошадь тоже его заметила, стала брыкаться, вставать на дыбы и громко ржать. Девушка ее отпустила, и в одно мгновение лошадь скрылась из виду.

— Раз он сразу меня не зажарил и пока не съел, это уже хорошо, — подумала Генриетта. — Надо попробовать поговорить с ним, обратного пути уже нет.

— Господин дракон, — крикнула она. — Вот повозка с едой и вином. Тут мясо, рыба, хлеб, даже сладости есть.

Дракон продолжал смотреть на нее со скалы и даже не пошевелился.

«Может он нашего языка не знает», — подумала Генриетта.

Она открыла повозку, стала доставать еду и показывать дракону, что тут есть. Она протягивала в его сторону окорок и приговаривала: «Это Вам, это вкусно, это … ням-ням».

Девушка подумала, не бросить ли окорок дракону, но решила, что тот может обидеться. В самом деле, если бы это была просто большая собака, он бы поймал окорок на лету и проглотил его, но если дракон разумный, как человек, за такую дерзость можно и в пепел превратиться. Кому понравится, когда в лоб летит огромная кость с куском мяса?

Она уже показала почти все, что было в повозке. Прошло уже минут двадцать, с тех пор, как она заметила дракона, а он заметил ее еще раньше и до сих пор просто разглядывал. Страх уже почти отступил. Генриетта ожидала, что дракон будет пытаться убить ее, придется его уговаривать, прятаться, убегать и всеми способами бороться за свою жизнь. Предприятие-то героическое- встреча с драконом. А на деле получается, как со скалой общаться.

— Ну, я не знаю, — всплеснула руками Генриетта. — В общем, все это тебе, кушай, ням-ням, вкусно. Меня только не ешь, я невкусная, бе, невкусно, — добавила она, похлопывая себе по груди.

Несколько минут они смотрели друг на друга.

— Как хочешь, — сказала девушка. — Может ты глухой или разговаривать не умеешь. Есть захочешь — поешь. Да и я, пожалуй, тоже поем.

Она залезла в повозку, достала бублик, села на землю и принялась есть.

Неожиданно дракон начал сползать со скалы и приближаться к ней.

У Генриетты кусок застрял в горле, но она не шевельнулась.

Дракон был все ближе и ближе, но девушка оставалась на месте. Вскоре его огромная голова оказалась метрах в трех от повозки.

— Сейчас поджарю тебя так, что никто не узнает! — прорычал дракон грозным голосом.

— Меня и так никто не узнает, — ответила Генриетта.

С этими словами она стерла с лица нарисованные усики, сняла шляпу и распустила волосы.

Дракон казался удивленным, хотя в мимике драконов разобраться было сложно.

— У тебя тут что, пикник-маскарад? — спросил он. — А где твое оружие? Ты меня вот этим ножичком хочешь защекотать до смерти?

— Нет, я к Вам поговорить пришла, господин дракон.

— Поговорить пришла? Одна пришла поговорить со мной, с драконом?

Вот теперь Генриетта была уверена, что именно так выглядят очень удивленные драконы.

— Да, господин дракон, поговорить. Меч просто для виду с собой взяла. Я понимаю, что здесь он бесполезен. Хотя можно им хлеб порезать. Я оружием пользоваться вообще не умею. Давайте посидим, поедим, поговорим. Вино, кстати есть. Но только… Вы после вина не буйный? Не спалите меня и всю нашу страну? А то нехорошо как-то получится.

— Я? Не знаю, я не пробовал, никто как-то не предлагал. Обычно все кричат: «Аааа, дракон, аааа!» и убегают. Это нормальные люди. А у тебя с головой, видимо, что-то не так. Или ты самоубийца?

— Что вы все заладили: «Самоубийца, самоубийца!» Я тут уже почти час и до сих пор жива. И даже с Вами разговариваю. А это доказывает, что идея моя не такая уж и дурацкая.

— Ишь ты, смелая какая! Я тебя в любую секунду поджарить могу. Как вообще решилась сюда прийти? Сама или подсказал кто? Наверно, кто-то, кто тебя не очень любит.

— Мне один старый и мудрый человек рассказал, что драконы очень мудрые и совсем не такие жестокие, какими их все считают.

Генриетта пересказала историю старого торговца рыбой.

— Обычное дело, — ответил дракон. — Конечно, если в тебя из лука стреляют, это не смертельно, но неприятно. В глаз ведь могут попасть, больно будет. Поэтому разбойников он и спалил. А того, кто не опасен, драконы обычно не трогают.

— А это не Вы были? — поинтересовалась девушка.

5
{"b":"549115","o":1}