— И да и нет. Я совершила ошибку, послав тебя и Галахада к нему после того, как он нашел меч и пробудил его силу. Я была молода. Возможно, слишком молода, чтобы понять, что сделала не правильный выбор.
Подняв взгляд, она встретилась с сердитым взором Илэйн.
— Учитывая то, как ему преподнесли варианты выбора, я действительно не могу винить Керригана за его решение. Я бы и сама выбрала Моргану.
Илэйн фыркнула на это.
— Ты ищешь ему оправдание.
— Возможно. Но если ты так обеспокоена тем, что я совершаю ошибку сейчас, то иди с ней.
Илейн прищурилась, забрав кубок из рук Мерлин и вернула его на стол.
— Я пойду. Но отправлюсь только по одной причине.
— По какой?
— Если Моргана схватит ее, я лично убью Сирен.
***
Пока Блэйз стоял позади нее, неодобрительно нахмурившись, Сирен могла почувствовать ярость демона внутри себя, который рвался и требовал свободы. На этот раз она не пыталась сдержать его. Если она собиралась преуспеть в задуманном, он ей понадобится.
Одетая в красную тунику, сшитую для Керригана, поверх которой была черная безрукавка и черные кожаные штаны, девушка сняла Калибурн со стены и пристегнула меч в своим бедрам.
— Гарафин! — выкрикнула Сирен, призывая горгулью к себе. — Если ты слышишь меня, то я прощу тебя об одолжении от имени Керригана.
— Он не придет, — сказал Блэйз. — Нам нужно выкрасть обратно твой медальон у Мерлин, чтобы призвать его.
Девушка зарычала на мэндрейка.
— Нам не нужно было бы красть медальон обратно, если бы кто-то, — она выразительно посмотрела на него, — не отдал его ей, — девушка отошла в сторону. — Гарафин!
Она уже почти поверила Блэйзу, когда воздух вокруг нее всколыхнулся.
Две секунды спустя перед Сирен появились Гарафин и Анир.
— В чем твоя проблема? — раздраженно спросил Гарафин. — Тебе не приходило в голову, что мы можем быть заняты? Знаешь ли, даже каменные создания время от времени могут развлекаться. Упаси Боже!
Сирен нахмурилась, глядя на их странную одежду. На них был какой-то красный и черный облегающий материал, подобного которому она никогда раньше не видела. Склонив голову, она протянула руку, чтобы прикоснуться с блестящей ткани.
— Что это?
— Костюмы из ”Звездного пути” (прим. — «Звёздный путь» (англ. Star Trek) — научно-фантастическая медиафраншиза, включающая на сегодняшний день шесть телевизионных сериалов (в том числе мультипликационный), 12 полнометражных фильмов, сотни книг и рассказов, огромное количество компьютерных игр) — ответил Анир. — Мы наконец-то нашли себе безопасное место — съезды любителей научной фантастики двадцать первого века. Мы там не только смешиваемся с толпой, но и постоянно выигрываем в битвах костюмов. Говоря о получаемых наградах… я имею ввиду не только в прямом смысле слова.
Сирен с удивлением посмотрела на него. Он сейчас говорил по-английски? Не желая терять время, спрашивая об этом, Сирен решила не обращать внимания.
— Зачем ты позвала нас? — спросил Гарафин.
— Вы мне нужны. Керриган в опасности и мне нужно вернуться в Камелот, чтобы…
— Притормози! — одновременно вскрикнули горгульи.
Гарафин покачал головой.
— Может ты забыла. Я никогда больше не вернусь туда. Никогда… никогда… никогда.
— Пожалуйста, — взмолилась девушка. — Вы нужны Керригану. Вы нужны мне.
Гарафин прищурился.
— А мне плевать.
— Верно, тебе плевать.
Сирен повернулась к новому голосу и увидела приближающуюся Илэйн. Она встречалась с женщиной всего раз или два, но знала по опыту, что Илэйн была сдержанной. Она обладала проницательностью, которую временами людям было сложно выдержать. Также она ожидала самого лучшего от людей и, как правило, была немного суровой.
— Приветствую, Гарафин, — холодно проговорила Илэйн, присоединяясь к их маленькой групке. Она осмотрела горгулью сверху вниз. — Как же ты изменился.
Гарафин скривил губы.
— Не попрекай меня, Илэйн. Изменилось намного больше, чем мой внешний вид. Я больше не чувствую родства ни с тобой, ни с другими.
— В самом деле? — ее голос был полон сарказма. — Никогда бы не догадалась, учитывая как все вы отвернулись от нас.
Гарафин закатил глаза, словно издеваясь над ней.
— Ага, мы отвернулись от вас… — горгулья грозно прищурился. — Используй свои мозги, женщина … я имею ввиду в широком смысле слова. Кто у нас здесь чертова горгулья, а кто нет? Тебе не кажется, что если бы мы отвернулись от вас, Моргана не вознаградила бы нас этим гребанным проклятьем?
Выражение лица Илэйн не изменилось.
— Учитывая, что мы говорим о Моргане… нет.
Анир почесал затылок с одной когтистой лапой.
— Она вроде как права.
— Заткнись, Анир, — огрызнулся Гарафин.
— Прости, но это так.
— А мне плевать, — процедила сквозь зубы Сирен, присоединившись к их сердитым взглядам друг на друга. — Сейчас единственное, что меня волнует, это тот факт, что Керриган страдает, потому что он помог нам. А теперь, кто достаточно порядочен и неравнодушен, чтобы помочь мне спасти его?
Гарафин издал ехидный смех.
— На заметку, это не особо мотивирует тех из нас, кто гордится тем, что он непорядочный и равнодушный. Просто чтобы ты знала.
Сжав кулаки, Сирен раздраженно выдохнула.
— Я не понимаю и половины того, что ты говоришь, но мне все равно. Дай мне ключ, открывающий портал в Камелот, и я отправлюсь одна.
— Я не...
— Дай мне ключ! — сказала она, позволяя показаться демону.
— Ух ты, — произнес Гарафин, услышав демонический голос. — Это чертовски страшно. Хороший тон, а красные зрачки производят особенное милое впечатление.
Он протянул ей медальон.
Но Блэйз схватил его первым.
Сирен зарычала на мэндрейка.
Но Блэйза это не смутило.
— Не надо на меня смотреть взглядом Керригана, барышня. Ты не знаешь ничего о Камелоте. А я знаю и не позволю тебе идти туда в одиночку.
— Я с тобой, — сказала Илэйн, к большому удивлению Сирен. Илэйн не производила впечатления женщины, способной на такую глупость.
Но, по правде говоря, Сирен была рада, что не придется идти в одиночку.
Они все посмотрели на горгулий.
— Только четверо могут пройти не замеченными Морганой, — напомнила им Илэйн.
Гарафин тяжело вздохнул.
— Я, должно быть, идиот. Этой знатной тупостью я был проклят с самого начала. Может, мне повезет и Моргана на самом деле убьет меня на этот раз.
— Я бы поспорил, — сказал Анир, — но я все еще молод и та привлекательная рыжеволосая участница на вечеринке “Звездного пути” строила мне глазки, — он хлопнул Гарафина по спине. — У меня есть слишком много причин, чтобы остаться в живых. Удачи.
— Я реально ненавижу горгулий, — зарычал Гарафин и повернулся к Сирен. — Хорошо, принцесса. Пойдем умирать.
— Лучше не надо, — сказала Илэйн. — Но если мы попадем в передрягу, предлагаю пожертвовать горгульей.
Сирен показалось, что Гарафин в ответ скорчил гримасу, но с горгульей никогда нельзя быть уверенным, была это гримаса или просто обычное выражение лица.
Блэйз вытянул руку с лежащим в его ладони медальоном. Сирен накрыла его ладонь, затем Илэйн и, наконец, Гарафин, который все еще выглядел так, будто действительно не хотел этого делать.
Исчезнув из Авалона, они появились в маленькой, пустой комнатке в Камелоте.
Илэйн скривилась от серо-черного интерьера этого спартанского места. Здесь не было ни стула ни кровати. Помещение выглядело как пустая кладовка.
— Первый раз возвращаешься? — спроси Гарафин Илэйн.
Женщина кивнула.
— Не могу сказать, что мне нравится то, что Моргана сотворила с этим местом.
— Не могу сказать, что мне нравится то, что Моргана сотворила с моим лицом, или...
Впервые Сирен увидела жалость в глазах Илэйн, когда та смотрела на Гарафина.
— Ну не знаю, — доброжелательно сказала Илэйн. — Ты выглядишь очень даже хорошо для горгульи.