– Исчезни! Испарись! – вяло взмолилась я, потеряв всякую надежду на ответную реакцию.
– Послушайте, всему есть предел! – вдруг произнесла Тигра, остановившись передо мной и даже перестав улыбаться. – Я понимаю, что при вашем имидже и вашей профессии полагается быть крутой. Но ведь только для дегенератов крутизна измеряется степенью грубости, правда?
Признаться, я слегка оторопела. Где-то с полминуты ушло на осознание того факта, что существо может изъясняться столь изысканными словесными конструкциями, а потом еще столько же времени – на переваривание смысла сказанного.
«Вот тебе и двух слов связать не может, вот тебе и язвительная манера…» – мягко прошелестела в моем мозгу догадка о собственном несправедливом отношении. Конечно, я прогнала Тигру, отказавшись ее слушать. Исключения лишь подтверждают правила. Может, у существа случилось временное помутнение рассудка и от этого оно вдруг научилось разговаривать.
– Видишь ли, – неуверенно начала я, понимая, что стоит все-таки что-то ответить, – я не… не то имела в…
Тьфу! Ну вот. Может, это вирус? Точно! Существо стало нормально формулировать мысли, а я – мямлить. Заразный вирус.
Тигра вместе с Настасьей звонко хохотали, когда я пыталась объяснить им свою теорию. Похоже, даже обернись я сейчас хладным трупом, происходящее показалось бы им остроумной шуткой. Относиться ко мне всерьез эти особы не собирались. Пришлось прибегнуть к некоторым ухищрениям.
– Значит так! – очень серьезным тоном молвила я. – Игры в сторону! Хотите помогать, отправляйтесь ко мне домой, точнее, в офис, точнее, в дом, который днем служит офисом, точнее… Впрочем, не важно. Разыщите Георгия. Он там наверняка где-то в пределах холодильника. Настасья знает, о ком речь. И расскажите ему все, что знаете об этом деле.
– Но я могла бы помочь в разговоре с Шумиловым, – начала Тигра.
– Исключено! – почти закричала я.
– Что ж… – Существо обиженно пожало плечами, надуло большой жвачный пузырь и шумно втянуло его обратно внутрь себя. – Тогда я пас. Пойду на свои четыре стороны. Все, что могла, я уже рассказала Кроне.
– Кому?
– Ну… вашей сестре.
Тигра с удовольствием надула еще один жвачный пузырь и не прощаясь уехала прочь.
Где-то на периферии сознания появилось чувство, что я обидела девочку, но раз только таким способом можно было избавиться от ее навязчивого присутствия, то результат стоил того.
– Как она тебя назвала? – по возможности сильнее сдвинув к переносице брови, строго глянула я на сестрицу, вспомнив про загадочную «Крону».
Настасья мило улыбнулась, привычным жестом нащупала что-то в своем рюкзачке и извлекла это наружу.
– Вот!
В моих руках было слабое подобие визитки. На обскубанном маникюрными ножницами куске белого картона темно-синим фломастером было выведено вычурным шрифтом:
КРОль НАстя. Для друзей – КРОНА. Звонить всегда.
Ниже следовали мобильный, домашний и рабочий номера телефонов. Сообщив, что визитки были изготовлены на бегу во время выхода из ДК и розданы актерам театра «Сюр» на случай, если вспомнят что-то важное, Настасья стребовала с меня похвалу и радостно захлопала в ладоши.
– Видишь, какая я полезная! – радостно пищала она, когда, огибая кишащее людьми импортное здание «Макдоналдса», мы спускались по узенькому переулку, чтобы попасть на нужную улицу. Но, только лишь знакомое здание предстало перед нашими глазами, начался дождь.
– Ты зонт брала? – больше из вредности, нежели надеясь на положительный ответ, спросила я.
– Не-а.
– Зря. Взяла бы – дождя бы не было. Впредь всегда таскай его с собой.
– Эх, валенки я тоже дома оставила. Будем теперь снега ждать.
Подобный диалог скрашивал нам бездеятельное топтание на одном месте под ветхой кроной какого-то дерева. Дождь все усиливался, и я откровенно нервничала – до назначенного Шумиловым времени оставалось еще полчаса, а прилизанные сосульки мокрых прядей, в которые превратятся мои волосы, если дождь усилится еще хоть на чуть-чуть, никак нельзя будет назвать прической приличной женщины. Настасья, напротив, пребывала в наилучшем расположении духа.
– Мы с тобой как настоящие английские сыщики! – романтично вздыхая, проговорила сестрица. – Напряженно думаем о страшно запутанном деле, глядя на беспрерывные потоки дождя. Еще и повод зайти в «Макдоналдс» так кстати подвернулся! Возвращаемся?
Ничуть не щадя мою нервную систему, кто-то еще больше усилил дождь и включил ветер. Сухими мы могли добраться разве что до козырька ближайшего подъезда. И тут я заметила на двери бронзовую табличку, подсвеченную зловеще-тусклой лампочкой:
Музей одного литератора. Кв. 1. Выход платный.
Несколько раз протерев глаза, я решила, что передо мной просто-напросто опечатка.
– Думаю, здесь хотели написать «вход», – как можно более безразлично бросила я Настасье, дабы сразу укротить ее наверняка уже разыгравшиеся фантазии.
– Ну Катюшенька, ну миленькая… – заканючила сестрица, – ну давай зайдем! Все равно ведь ливень пережидать. А тут такое прекрасное укрытие от дождя. А я взамен обещаю весь завтрашний день сидеть в офисе и тебе не мешать.
Отказаться от такой «манны небесной» я не могла. И потом, действительно ведь интересно. Прямо в центре родного города располагается никому не ведомый литературный музей, а мы его, значит, игнорируем. Нехорошо.
Я позвонила в домофон, и мне тут же открыли, даже не поинтересовавшись, что надо. Со средневековым скрипом на первом этаже отворилась тяжелая дверь.
– Рад приветствовать. – В ограниченном цепочкой проеме двери показался невысокий степенный джентльмен с внимательными темными глазами. – Вы к кому?
– Мы в музей, – ответила Настасья. – Скажите, сколько стоит экскурсия?
– В музей?! – Джентльмен невероятно оживился, спустил дверь с цепи и жестом пригласил нас войти. – Ну надо же! Признаться, вы наши первые посетители за эту неделю. Я уже и не рассчитывал, что кому-то в этом городе может быть интересно… Экскурсия совершенно бесплатна. Платить придется только за выход.
Молниеносным жестом я схватила сестрицу за плечи и выдернула ее из странного помещения. Сначала надлежало разобраться в ситуации, потом уже заходить.
– А вдруг мы откажемся платить? Согласитесь, вы в нашем уходе заинтересованы не меньше нас…
– Откажетесь платить? – Джентльмен явно растерялся. – Признаться, такая мысль как-то не приходила мне в голову. Ну… тогда вам придется остаться у нас и… стать экспонатами музея.
Последние слова джентльмен произнес настолько серьезно, что сомнений больше не оставалось – он шутил. Просто-напросто очередной разыгрывающий публику театрал. И где их столько взялось на мою голову?
– Сколько стоит выход? – Я приняла правила абсурдной игры и теперь тоже говорила очень серьезно. – И, скажите, положена ли скидка за опт, если мы выйдем несколько раз?
Джентльмен на миг оторопел от столь активного ответного маразма, но быстро взял себя в руки.
– Конечно, скидки есть. Выйдя, скажем, несколько раз, вы сможете сэкономить. – По выражению лица говорящего было понятно, что он импровизирует. – Каждый третий выход у нас бесплатный. Но скидка персональная и… одномоментная. На следующий ваш визит она уже не распространится.
– Ух ты! – Настасье явно нравилось подобное безумие.
– Ну хорошо. – Я решила перейти к более важным вещам. Если антураж встречи соответствует внутреннему содержанию экспозиции, то музей, конечно, стоило посетить. – А не расскажете ли вы более предметно, чему посвящен ваш музей? В двух словах. Для затравки.
– Видите ли, – джентльмен моментально принял глубоко официальный вид, – в этой квартире все пропитано духом выдающегося литератора Хомутова Пи Эс. Тут вы сможете увидеть личные вещи писателя, фотографии из семейного альбома, его любимые книги… Экспозиция музея полностью воссоздает атмосферу жизни писателя. Ощущение, что вы попадаете в настоящую жилую квартиру, не покидает вас ни на минуту…