Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да пошла ты, – ответил Джексон. По крайней мере, она предполагала, что его ответ был таким. Трудно сказать.

Пройдясь по нему взглядом, Ли'Ес убедилась, что он был настоящей горой мышц высотой более шести футов[3]. Сможет ли она его нести?

Её создатели убедились в том, чтобы женщина была сильной, но...

Джексон наклонил голову в её сторону, и его бледные изуродованные губы слегка скривились, как если бы он нахмурился.

Ли'Ес была машиной, животным и немного человеком – хотя с последним многие не согласятся – и все три её составляющих чувствовали, что мужчина оскорблён.

Ну, хоть в чём-то он предсказуем. Такие альфа-самцы как он не могли вынести удар по своей мужественности.

Однако это было одной из тех вещей, которые входили в длинный список того, чего Ли'Ес от него не ожидала. Альфа. В его досье говорилось, что он "благородный" и "невозмутимый". Там даже встречалось слово "спокойный". Однако нельзя было применить ни одну из этих характеристик к мужчине, который сейчас со злостью смотрел на неё. Он был скорее осмотрительным, решительным и быстро реагирующим на поддразнивания. Да, вот это про него.

– Ну, что? – настаивала она. – Как бы сильно мне ни хотелось принять твоё предложение, на мой вопрос ты так и не ответил. Тебя нести?

– А ты как думаешь? – спросил он повреждённым голосом. – Забей. Только попробуй сделать это. Я сам пойду.

– Хороший мальчик. – Она отпустила его.

Джексон тут же покачнулся в сторону и упал бы, не схвати она его снова. Ли'Ес вздохнула. "Нет, сам идти он не сможет". Хоть его дух и хочет этого, тело мужчины слишком слабо сейчас.

Как лучше всего справиться с непредсказуемым Джексоном и предстоящей битвой с его захватчиками? Она пробежалась по вариантам, которых было не так уж и много.

Всё это время Джексон пристально смотрел на неё, лишая спокойствия, явно пытаясь оценить.

– Видимо, придётся придерживаться плана Б, – пробормотала она.

– А в чём заключается план Б?

– Ещё не решила. Знаю только результат.

– И каков он?

– Мы благополучно выбираемся отсюда.

– Я не доверяю тебе, – процедил он. – Всё это может быть обманом.

"Зашибись. Он собирается всё усложнять".

Часть её вздохнула с облегчением, потому что сейчас он вёл себя так же, как и те люди, с которыми Ли'Ес имела дело изо дня в день, и это означало, что она знает, как с ним справиться.

– Может, это и есть обман, – ответила она. – Только время покажет.

Наклонившись в сторону, Ли'Ес откинула его на почти обрушившуюся стену, и он, в своём слабом состоянии, не мог сделать ничего, чтобы помешать ей. Прислонив Джексона там и убедившись, что он находится в устойчивом положении, она направилась к своей сумке, в которой были инструменты и полотенца.

"Статистическое считывание местности", – запросила Ли'Ес чип, находящийся в её голове. Этот чип отслеживал её деятельность, а также энергетические импульсы всех, находящихся поблизости.

Она вытерла руки, запачканные кровью, с помощью полотенца. К счастью, чип был запрограммирован снабжать её знаниями только тогда, когда она сама просила. В противном случае, постоянные потоки информации донимали бы Ли'Ес и днём и ночью.

Ответ был мгновенным: не голос, а просто внезапное осознание.

"Четверо Деленсин и два человека. Наверху".

"Вероятность атаки в ближайшие несколько минут?"

"Восемнадцать процентов. Враждебных актов не обнаружено".

"Хорошо. Предупредить меня, если кто-то приблизится".

"Датчики включены".

Ли'Ес снова засунула руку в сумку и достала из неё шприц и бутылочку риналора, приобретённый на чёрном рынке.

– Что ты делаешь? – возмущённо спросил Джексон.

– Помогаю тебе. Не стоит благодарности. – Она была поражена тем, что мужчина обладал такой выносливостью. Кто-либо другой с подобными повреждениями был бы мёртв или в истерике, а он дразнился и отказывался отступать.

Она могла только представлять себе, как он будет действовать, когда полностью вылечится, и почти хотела, чтобы ей было позволено это узнать.

Честно сказать, она ещё никогда не сталкивалась с мужчиной, подобным ему. Таким сильным, уважительным, чрезвычайно умелым, безошибочно достойным и верным, к тому же с немного грязными мыслишками. Где же тот замкнутый и почтительный человек, которого расхваливало А.У.Ч?

"Возможно, пытки изменили его, но деньги на это я бы не поставила".

Он был в плену восемь дней и, чтобы с ним ни делали, этого времени недостаточно, радикально изменить подготовленного агента.

В конце концов, он подвергался подобному и раньше, и это не превращало его в воплощение непочтительности.

Означало ли это, что сейчас она мельком видела его настоящим?

Если так, тогда напрашивались вопросы о том, зачем он скрывал это, кем был на самом деле и почему сейчас показывал своё истинное лицо. Ли'Ес была заинтригована, и она ненавидела себя за это. "Он просто работа и ничем другим быть не может".

Её хозяин не допустит этого. Ублюдок.

Как только Джексон будет надёжно спрятан, она свяжется с Эстапом, её боссом и текущим владельцем, и мужчину заберут. Скорее всего, после этого она никогда не увидит его снова.

– Мари, – резко проговорил он. – Ты ускользаешь от меня. Своим иглам ты тоже даёшь имена?

– Нет. – Она медленно повернулась в его сторону и поднесла заполненный шприц к свету, убеждаясь, что в нём нет пузырьков воздуха. – И слушай, моё имя Мишка, но все зовут меня Ли'Ес. – Как только эти слова сорвались с её губ, женщина тут же пробормотала проклятье.

Она не должна была сообщать ему это, потому что её имя было информацией только для избранных, и он вовсе не входит в их число.

Так почему же она его просто так выпалила? И почему ей внезапно захотелось, чтобы этот удивительный мужчина произнёс его, хоть раз?

– Что за имя такое? – спросил он.

Сооовсем не похоже на ответ, которого она тайно желала. Ли'Ес провела языком по зубам, в попытке скрыть своё раздражение.

– Подходящее. – Для своих создателей она была тузом в рукаве[4].

– Что ты делаешь, чёрт побери? – спросил Джексон. – Хоть на этот раз ответить мне.

– Иначе что? – Когда в ответ он зашипел от злости, она вздохнула и ответила, – Ладно-ладно, я собираюсь тебя усыпить. – Любого другого она оставила бы здесь в сознании (зачем тратить хорошие наркотики?), а сама поднялась наверх и быстро разобралась с врагами. Тем не менее, ей не хотелось, чтобы Джексон страдал.

К тому же, несмотря на его слабое состояние, Ли'Ес подозревала, что он всё ещё может где-то спрятаться, пока она будет занята.

– Я же сказал, что пойду. – Упрямо возразил Джексон. – И не буду бороться с тобой.

– Твоя лодыжка разрушена, к тому же, ты можешь взбунтоваться, а мне нельзя так рисковать. – Она приблизилась к Джексону, так как была такой же решительной, как и он. – Не волнуйся, я вытащу тебя отсюда. И только представь, когда ты проснёшься, рядом с тобой, скорее всего, будет твоя крошечная фея Кэти, целуя тебя в лобик и посыпая своей волшебной пыльцой.

Он напрягся, и его искалеченное тело тут же стало выглядеть угрожающе.

– Откуда ты знаешь про Кэти? Я уже несколько месяцев не видел её.

Она пожала плечом и остановилась перед ним.

Теперь они находились на расстоянии шёпота друг от друга.

– Я знаю много как о тебе, так и о Кэти. Ты называл её феей, она называла тебя агентом. – Ли'Ес не нравилось в Кэти ничего, однако почти всё нравилось в Джексоне. Храбрый, верный, неустрашимый. Насколько ей известно, среди мужчин эти качества встречаются редко. – Когда я берусь за дело, то узнаю всё о тех, кто имеет к нему какое-либо отношение. Не знаю я только того, как ты смог провести год с этой девушкой: пять минут в её присутствии, и мне захотелось вскрыть вены. Каждое слово, вылетающее из её рта, является жалобой, к тому же она ведёт себя снисходительно и относится ко всему с безразличием.

5
{"b":"546498","o":1}