Литмир - Электронная Библиотека

— Ведь у тебя есть мечты? — спросила Мэгги, ничуть не сомневаясь в утвердительном ответе.

Гарри шагнул к ней, и она почувствовала, что вот-вот растает.

— Еще бы, — произнес он негромким бархатистым голосом. — У меня есть мечта. — Он взял Мэгги за плечи, и она через шелк платья почувствовала обжигающее тепло его рук. — Каждый день я мечтаю! — Гарри скользнул ладонями вниз и стиснул ее запястья. Мэгги затрепетала от приятного предвкушения. Однако он неожиданно продолжил резким тоном: — Мечтаю, что однажды ты начнешь делать то, что тебе говорят! — Он крепко сжал запястья Мэгги. — Самая радужная моя фантазия заключается в том, что однажды ты начнешь следовать моим приказам. Например, будешь держаться подальше от этого дома!

Ну и ну… Все это в корне отличается от планов Мэгги на нынешний вечер.

Гарри приблизил сердитое лицо чуть ли не к самому ее носу.

— И прекрати заниматься вещами, которые тебя не касаются. Тем самым ты исполнишь мое самое заветное желание!

Мэгги вдруг почувствовала нехватку воздуха. Ей показалось, что она чересчур туго затянула крючки нового сексуального белья. Она вновь облизнула губы, на тот раз нервозно.

— Видишь ли, произошло нечто важное…

Гарри тряхнул ее руки.

— Если бы я не почуял запах шоколада, то вполне мог бы сначала ранить тебя и лишь потом начать разговаривать. Страшно подумать, какое несчастье могло случиться!

— Прости.

Она увидела в глазах Гарри настоящую тревогу, и это заставило ее извиниться. В следующий раз она обязательно позвонит, перед тем как зайти.

— Ну и что за срочность?

Идя сюда, Мэгги горела желанием поскорее посвятить Гарри в суть последних событий, однако после всего случившегося ей совершенно расхотелось это делать. Лучше бы она осталась у миссис Перри смотреть один из бесконечных сериалов. Или просто вернулась бы домой — лишь бы не встречаться с Гарри на его условиях.

— Я жду! — резко напомнил тот.

— Лукас Хаммер пригласил меня в ресторан, — пробормотала Мэгги совсем не так, как собиралась об этом сказать.

— То есть ты ворвалась в мой дом, чтобы сообщить, что какой-то прощелыга пригласил тебя на свидание?

— Он не прощелыга! То есть я хотела сказать, что…

— Что ты отказала Лукасу, верно? — перебил ее Гарри.

— Ну… не совсем.

Гарри помрачнел.

— Скажи, что ты отклонила его приглашение.

— Я согласилась, — сказала Мэгги, потупив взгляд. — Хаммер главный подозреваемый. Думаю, мне придется надеть на себя провода и микрофон.

В голубых глазах Гарри промелькнуло удивление.

— И что ты собираешься делать со всей этой амуницией?

С языка Мэгги едва не сорвалась грубость, но вместо этого она пояснила:

— Постараюсь сделать так, чтобы Лукас расслабился и выболтал компрометирующую информацию, после чего ты его арестуешь.

— Выскочив из фургона химчистки, предварительно поставленного напротив ресторана?

Мэгги подняла подбородок и прищурилась.

— В кино обычно так и происходит.

Между ними что-то изменилось. Гарри перестал сжимать ее запястья, а напротив, теперь нежно поглаживал их.

— Если ты добудешь важные сведения подобным образом, мне придется тебя разоблачить.

Не успел он произнести последнее слово, как в мозгу Мэгги возник соблазнительный образ: Гарри медленно снимает с нее облачения. Ее пульс вновь ускорился.

— Я большой мастер разоблачать своих агентов, — добавил Гарри.

— Правда? — Вопрос Мэгги прозвучал как вздох.

— Учти, что я должен буду получить обратно надетое на тебя оснащение. — Гарри провел пальцем по кружевам, украшавшим спереди вырез платья, а затем словно невзначай углубился в искусительную ложбинку между двумя прелестными выпуклостями груди.

— Если потребуется, я зайду в дамскую комнату и сниму с себя провода.

Он покачал головой.

— В суде возникнут возражения. Ведь в туалете кто-то может подменить кассету. Нет, я не выпущу тебя из виду, пока лично не сниму провода, не раздену догола и не обыщу.

— Догола? — Голос Мэгги дрогнул.

Гарри совершенно серьезно кивнул, тем самым лишь подстегнув ее разгоряченное воображение.

— В фильмах эту часть обычно опускают.

Мэгги прокашлялась.

— Да, я никогда не видела ничего подобного.

— Обычно я очень тщательно провожу такой обыск. В этом смысле меня можно назвать трудоголиком. От моего внимания не ускользает ни малейшая деталь.

— И что именно ты ищешь?

— Сам не знаю, пока не найду. Потому-то обыск и должен быть очень тщательным. Вообще, нам лучше провести репетицию, так сказать, всухую, тогда, возможно, ты откажешься от этой идеи.

Всухую? Шутит он, что ли? Мэгги взмокла при одной лишь мысли о том, что Гарри может сделать с ней, после того как заставит раздеться.

— Но на мне ведь нет проволоки.

— Ты уверена?

Он провел пальцем под ее грудью, где обычно находились металлические вставки бюстгальтера, так называемые косточки. Мэгги взволнованно вздохнула.

— Если наденешь провода, будет очень важно, чтобы ты не выглядела нервной или чрезмерно возбужденной. — Гарри расстегнул верхнюю пуговицу ее платья, тем самым вновь заставив ее судорожно втянуть воздух. — Но ведь ты сейчас спокойна, верно?

— Ммм…

— Не понял? — Он прижал ладонь к сердцу Мэгги, бившемуся так сильно, что, казалось, рука отскакивала. — М-да, слегка ускоренно… — пробормотал Гарри, явно наслаждаясь. — Может, тебе лучше прилечь?

— Пожалуй. — Идея в самом деле показалась ей привлекательной.

Взяв гостью под локоток, Гарри повел ее по скрипучей деревянной лестнице наверх. Что касается Мэгги, то к этому моменту ее желание настолько возросло, что она готова была взлететь по ступенькам, на ходу срывая с себя одежду. Однако ничего этого Мэгги не сделала — отчасти из врожденной скромности, отчасти потому, что это нарушило бы ход фантазий Гарри. Ей оставалось лишь признать очевидный факт: этот парень любит играть по собственным правилам.

Спальня все еще носила следы пребывания миссис Свенсон, хотя здесь уже витал дух нового хозяина — мужчины. Предки Гарри, мужественные викинги, чувствовали бы здесь себя как дома. Особенно им понравилась бы обширная двуспальная кровать.

— Это ложе слишком велико, — заметила Мэгги.

В самом деле, оно доминировало над всем остальным в комнате.

— Да, королевская постель. Но мне подходит: я ворочаюсь во сне.

— Я заметила.

Гарри подошел к кровати и включил ночник. Затем погасил верхний свет, создав таким образом в спальне приятный полумрак.

Он приблизился к Мэгги, сдвинул бретельки с ее плеч. Затем принялся поочередно прикасаться губами к ее губам, щекам и вискам, под конец зарывшись лицом в волосы.

Гарри шептал ей на ухо, как станет ее обыскивать, когда придет час, и она растворялась в этом интригующем шепоте, проникавшем, казалось, в самые потаенные глубины ее женского естества.

— Все равно я не сдамся, — решительно заявила Мэгги, несмотря на то что действия Джонса, сжавшего, а потом принявшегося вертеть в пальцах ее сосок, привели к тому, что она не сдержалась и застонала.

— Не понимаю, к чему такое упрямство, — шептал Гарри, запуская руку ей под платье и подбираясь к интимному участку между ног.

Мэгги на миг задохнулась, когда Джонс обхватил ее лоно ладонью.

— А где же трусики? — удивленно спросил он.

— Я их не надевала.

Его рука, поглаживавшая внутреннюю часть бедра повыше ажурного края чулка, приятно согревала кожу. Нижнее белье, что было надето на Мэгги, конечно не годилось для повседневной носки, но в подобной ситуации оно пришлось очень кстати.

— Еще одно свидетельство в пользу моего суждения о дилетантах.

— Это кого ты называешь дилетантом, позволь спросить?

Тут Гарри начал действовать рукой, и старательно изображавшая возмущение Мэгги очень быстро потеряла ход мыслей.

— Требования ФБР включают пункт, согласно которому всякий, на кого надевают передатчик, обязан носить трусы. Очень жаль, но придется мне более тщательно обыскать область промежности.

37
{"b":"545492","o":1}