--Мне бы тоже этого хотелось, но не сейчас, ладно?
--Ты придёшь вечером на цветочный фестиваль?
--Не знаю.-- Лавра уже направилась к лифту, бесцеремонно оставляя сокурсника одного.-- Я постараюсь, если тётя вернётся.
На последнем этаже гостиницы гулял сквозняк. Прислуга проветривала коридор, поэтому перед Лаврой сразу же извинились за временные неудобства. Человек в серой форме, который управлял здоровенным пылесосом, сказал, что все постояльцы, снимающие номера на этом этаже, ушли по своим делам. Значит, Хелены здесь тоже нет.
--А Вы не знаете, где можно найти певицу Хелену Гильду?-- поинтересовалась Лавра у уборщика.
--Я не видел её сегодня,-- развёл руками мужчина.
То же самое сообщили на ресепшене. Более того, Хелена не появилась утром на завтраке, и насчёт неё сегодня уже спрашивали несколько человек. Они очень удивились, узнав, что девушка куда-то запропастилась. Лавра хоть и была поражена столькими неприятными обстоятельствами, но уже представляла, что тут происходит. Ещё раз позвонив в музейную гостиницу и убедившись, что Ольга там так и не объявлялась, Гербер отправилась в свой номер. Ей не оставалось ничего другого, как сообщить об этих таинственных пропажах Марку Франковичу. Он-то разберётся, что к чему.
Однако, как только Лавра подошла к своему номеру, зазвонил сотовый. На экране высветился номер Ливадии, и от сердца словно откатился камень.
--Ты, наверно, меня потеряла?-- спросила наставница, но слышно её было очень плохо, в динамике всё трещало и шипело.
--Естественно!-- воскликнула Гербер.-- Где ты шатаешься?!
--Я в городе...-- на какое-то мгновение голос Ливадии прервался, но потом связь возобновилась.-- Давай встретимся на празднике. Я здесь повстречала свою подругу из России, хочу вас познакомить...
--Хорошо. Где мне Вас ждать?
--Возле христианского собора на улице Хергиани...
--В котором часу?
Но наставница уже повесила трубку. Лавра попробовала набрать её номер, однако в ответ услышала прежнее сообщение, что абонент недоступен.
В первую минуту Лавра пребывала в растерянности. Вроде наставница объявилась, а на душе всё равно было как-то неспокойно. К тому же связь оказалась настолько плохой, что голос Ливадии постоянно искажался. С другой стороны, администратор предупреждал, что здесь проблемы с сотовыми телефонами российских операторов. Вдобавок, погода после обеда ухудшилась, обещая разразиться дождём. Какой же тогда праздник, если с неба будет лить как из ведра?
Однако вечером было сухо. Временами со стороны моря поддувал студёный ветер, но в осеннем пальто Лавра чувствовала себя весьма уютно. Да и в городе не ощущалось особенного холода. С наступлением темноты людей на улицах стало больше. Многие направлялись к центральной площади, с которой уже доносилась музыка. Там начался концерт по случаю закрытия цветочной ярмарки. Впрочем, и здесь, недалеко от отеля "Бельфетон", было довольно празднично: торговали сладостями и цветочными украшениями, пели песни, танцевали, а уличные артисты устраивали небольшие представления прямо на тротуарах. Машин в центре города практически не наблюдалось. Временами попадались полицейские с рациями, но в целом обстановка была вполне спокойная.
Лавра без спешки шла к фонтану, держа в руках сотовый телефон. Она надеялась, что Ливадия перезвонит и уточнит время их встречи. Но вместо неё звонили совершенно другие лица. Сначала Лавру побеспокоил Павел Борисович, который напомнил, что ждёт её на центральной площади. Затем звонили из отеля, чтобы уточнить, будет ли Лавра ужинать сегодня в гостиничном ресторане. Словом, мобильник уже стал раздражать свою хозяйку, поэтому на очередной звонок она отреагировала с недовольством.
--Здравствуйте,-- раздался в динамике вежливый женский голос.-- Лавра Эдуардовна, Вас беспокоят из Музея Современного Искусства.
--Да, я слушаю.
--Видите ли, завтра утром для Вашей делегации организована лекция по греческому языку. Наше руководство решило, что сотрудникам необходимо знать хотя бы самые элементарные фразы на местном наречии. Это благоприятно повлияет на выставку, которую мы собираемся открывать.
--Хорошо, я приду.
--Ещё один момент,-- поспешила вставить секретарша.-- Мы никак не можем дозвониться до Ольги Клёминой. Её сотовый отключен, а в гостинице она отсутствует со вчерашнего дня. Вы не могли бы передать ей, если увидите, чтобы она тоже пришла утром на лекцию?
--Вряд ли мы с ней встретимся,-- подметила Лавра, выходя к городскому каналу, возле которого шумела толпа детей.-- Но я обязательно ей сообщу, если вдруг она объявится.
На этот раз Гербер спрятала телефон в карман. То, что наставница снова запропастилась, казалось Лавре странным. Дольч вообще вела себя сегодня необычно: пропала с самого утра, ничего о себе не сообщала, назначила встречу, но не уточнила, во сколько она должна состояться. К тому же Лавра не была до конца уверена, что слышала в обед именно её голос, ведь он прерывался сильными помехами. А если ей звонила не Ливадия, тогда кто? И каким образом мобильник наставницы оказался в чужих руках?
Верить в такой вариант развития событий Лавра решительно не хотела. Она убеждала себя, что всё в порядке. Конечно, ситуация с Янусом значительно испортила ей настроение. Хорошо ещё, что он не появился в отеле после обеда, как обещал, иначе бы Гербер точно устроила ему разборку. А вот куда исчезла Ольга, до сих пор оставалось тайной.
--Простите, как пройти к улице Хергиани?-- спросила Лавра у случайного прохожего на английском языке, но тот лишь беспомощно развёл руки и поспешил уйти.
С этим же вопросом она обратилась к паре молодых девушек, и те смутно объяснили, что нужная улица находится где-то возле центральной площади. Как бы Лавра ни старалась избежать цветочного праздника, ей сегодня однозначно придётся на нём побывать. Павел Борисович тоже настаивал на встрече там, но Гербер планировала позвать его в ресторан или ещё куда-нибудь. Там можно было бы угостить любвеобильного начальника порцией секретного лекарства. От него у Гринга случились бы яркие галлюцинации, так что ни о каких домогательствах в этот вечер он бы больше думать не стал. Но обстоятельства играли против Лавры.
На площади было много людей, в основном туристы, которым хотелось полюбоваться на местный праздник. В центре возвышалась сцена, на которой танцевали стройные девушки в откровенных розовых нарядах. Тут и там мелькали цветы: розы, тюльпаны, астры, гвоздики - словом, всё, что только можно себе представить. Казалось, что их раздают бесплатно любому желающему. Кто-то вручил Лавре букетик георгин, отчего настроение у неё немного поднялось. Прохожие поздравляли с замечательным вечером и приглашали в свои компании, но девушка тактично отказывалась, выискивая взглядом церковь. Правда, здесь их было, по меньшей мере, три. А когда Лавра завернула на одну из прилежащих к площади улочек, там оказались ещё два храма. Ну и где же ждать нерадивую наставницу?
Большинство пришедших на фестиваль зевак были в карнавальных костюмах. Вместо лиц на Лавру смотрели маски: белые и чёрные, страшные и милые, большие и маленькие. Разобраться в этом хаосе, кто есть кто, практически не удавалось, поэтому Гербер решила искать человеческие лица. Свой букет она уже сменила три раза. Их, действительно, раздавали просто так парни с цветочными корзинами. Но теперь настроение они не улучшали. Наставница не объявлялась, а номер её сотового телефона по-прежнему был заблокирован.
--Поймал!-- воскликнул кто-то из-за спины и схватил Лавру за плечо.
Испугавшись, она резко развернулась и оттолкнула нападающего.
--Эй, ты что?-- удивился парень и быстро снял маску. Нахалом оказался Сергей.
--Никогда так не делай!-- злобно предупредила Гербер. Она и без того была на нервах, а тут ещё Потапов со своими шуточками.
--Я не хотел тебя напугать, прости,-- извинился он и оглянулся на толпу.-- Ты чего здесь одна? Где твоя тётя?