Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ответов пока не было, но Лана чувствовала себя слишком измученной, чтобы добиваться их немедленно.

Она не успела проголодаться и решила пропустить ужин, но когда стемнело, Делия принесла ей поднос с едой.

— Мы все должны извиниться перед тобой за свое поведение в библиотеке, — с неожиданным смирением сказала она. — Но завещание было для нас с Филом полной неожиданностью. Мы всегда надеялись, что Кулеана вернется к Морганам, с нашей помощью, разумеется… Тогда весь остров принадлежал бы одной семье. Я и сейчас полагаю, что это было бы только справедливо, но не держу на тебя зла. Кстати о Кулеане… ты оставишь Курта управляющим?

— С радостью, если он захочет!

— Захочет, — кивнула Делия. — А когда я стану его женой, то мы с Филом будем помогать тебе, как сможем. Ты, надеюсь, не возражаешь?.. Слава Богу, Брик не оставил все гавайцам, это было бы значительно хуже!

— Но разве это не подразумевало бы и вас с Филом? — наивно спросила Лана. — Вы ведь наполовину гавайцы?

Делия гордо выпрямилась и чуть заметно побледнела.

— Не мешай нас с канаками! Мы — Морганы! — Она решительно направилась к двери, но у самого порога обернулась и улыбнулась Лане. — Постарайся поесть, я потом пришлю кого-нибудь за подносом.

Когда через полчаса пришла Калеа, Лана уже управилась с ужином и собиралась ложиться спать.

— Ты сделаешь так, как просил тебя отец, и позволишь нам остаться? — робко спросила она.

— Разумеется! — с чувством ответила Лана. — Здесь же ваш дом!

Калеа наклонилась и поцеловала ее в щеку, а потом, смутившись своего порыва, взяла поднос и заторопилась к двери.

— Ты позаботишься о нас, а мы позаботимся о тебе, — с улыбкой сказала она ей на прощание и добавила: — Курт — хороший человек, он поможет тебе.

ГЛАВА 14

На следующее утро Лана с удивлением обнаружила, что, несмотря на все тревоги предыдущего дня, она отлично выспалась. Приняв душ и причесавшись, девушка спустилась к завтраку. Стул Брика убрали еще вчера, а сегодня исчез и стул Вейни. Все остальные были в сборе, пустовало только место Молли.

— Где Молли? — встревоженно спросила Лана, внезапно вспомнив, что не видела девочку с момента оглашения завещания. Бедняжка, наверное, проплакала всю ночь, и никто не пришел утешить ее!

— Я схожу за ней, — вызвалась Калеа.

Через несколько минут она вернулась, удивленно разводя руками:

— Ее нет в комнате! Может, она в саду?

Но в саду девочки тоже не оказалось.

— Кто видел ее последним? — требовательно спросил Курт.

Быстрый опрос показал, что со вчерашнего вечера ее никто не видел.

— Ее постель не смята, — мрачно сказала Калеа. — Девочку забрали ночные странники.

— Ерунда! — отмахнулся Курт. — Ребенок просто не помнил себя от горя, спрятался где-нибудь и там уснул. Она была здесь за ужином?

— А ужина, как такового, и не было, — пожала плечами Калеа. — Мы разнесли еду на подносах.

Курт послал за Элси, и та сказала, что тоже не видела девочку, а ее поднос принесли назад нетронутым.

— Надо осмотреть каждый куст, каждый закоулок! — встревожился Курт. — Неужели так трудно было уследить за ребенком?

— Не смотри на меня так! — возмутилась Делия. — Это уже не моя забота!

— Да, ты права, — виновато сказала Лана. — Я совершенно забыла о ней, полагая, что она просто ушла к себе.

— Все мы так думали, — утешил ее Курт. — Она не могла далеко уйти. Мы разделимся и обыщем всю плантацию. Тот, кто найдет ее, вернется в дом и подаст остальным сигнал гонгом.

Поиски длились весь день, но так ничего и не дали. Вечером, мрачные и усталые, они собрались за ужином. Мои продолжал бормотать, что без ночных странников здесь не обошлось, остальные подавленно молчали. Лана понимала, что виновата больше других. Ведь Брик поручил девочку ей! И почему она не взяла ее с собой, когда уходила из библиотеки! Конечно, ей надо было отделаться от Вейни и разобраться с собственными проблемами, но это ее не извиняло.

— Больше всего меня беспокоит то, что от Молли могли избавиться из-за ее наследства, — сказал Курт после ужина Лане, когда они снова отправились на поиски. — Нам надо было это предвидеть и не спускать с девочки глаз… Вы в такой же опасности, Лана. Старайтесь быть все время рядом с кем-то, не ходите одна. Сейчас слишком удобный момент, чтобы убрать вас с дороги — гавайцы спишут все на ночных странников.

Сердце Ланы сжималось от жалости к Молли. Гавайцы, разумеется, не причинили бы девочке вреда, — они ее слишком любили. Кроме того, для них ее смерть была бы бесполезной — они все равно не унаследовали бы Кулеану.

— Скажите, Курт, а к кому перейдет плантация, если и я, и Молли… погибнем? — невольно поежившись, спросила Лана.

Он даже вздрогнул.

— Трудно сказать… Морганы и гавайцы будут грызться из-за нее до тех пор, пока земля не будет продана для оплаты судебных издержек. Можете быть уверены, что не только Фил и Делия хотели бы заполучить Кулеану! Другие Морганы заинтересованы в этом ничуть не меньше.

— Вы думаете, один из них мог толкнуть тот камень или нанять для этого Регги? Погиб Брик, но ведь хотели убить меня! Или это сделали гавайцы?

— Я и сам пытался выяснить это, но безрезультатно. Сначала я подозревал Фила, но у него алиби. Что же касается Делии, то я даже представить себе не могу, чтобы она…

«Ну разумеется не можешь! — горько подумала Лана. — Ведь ты же собираешься на ней жениться! Даже если бы все говорило против нее, ты бы просто не захотел ничего слушать!»

Лана ходила из угла в угол по своей спальне, стараясь понять, что могло случиться с Молли. Сегодня во время поисков она ужасно боялась увидеть в какой-нибудь лощине ее бездыханное тело, а завтра эти страхи лишь усилятся… Она попыталась молиться, но ей не давало ощущение собственной вины. Если с Молли стряслась беда, она никогда себе этого не простит! Вконец обессилев, девушка, не раздеваясь, легла на кровать, чтобы немного отдохнуть. О сне не было и речи, но надо было хоть немного собраться с силами для завтрашнего дня.

Незадолго до рассвета в ее дверь постучали, и в комнату вошла Делия.

— Все с ног сбились, разыскивая девочку, а ты спишь! — возмутилась она. — Я всю ночь бродила по холмам!..

— Я не сплю, — стала оправдываться Лана. — Я тоже искала ее, пока…

— Курт и сейчас где-то на плантации, но, по-моему, он ищет не там, где надо. Мне кажется, я знаю, где она. Я бы и сама туда пошла, но в моем фонарике сели батарейки, и мне пришлось вернуться.

— Я иду! — так и подскочила Лана. Она схватила свой фонарь и через секунду уже догнала Делию. — Где она?

— Мне показалось, что я слышала ее голос в пещере, но без света там делать нечего. Ты не боишься идти туда со мной?

— Нет, но не лучше ли взять с собой Курта или Фила?

— Они сейчас далеко, а я слишком тревожусь за Молли. Ее крики раздавались из глубины пещеры. Кто знает, в каком она состоянии? Быть может, она сломала ногу, или кто-то ее связал…

Эти слова лишили Лану последних сомнений, и она поспешила вслед за Делией к пещере. Они добрались туда почти бегом, и обе выбились из сил. Каменная баррикада была разобрана, а железная дверь чуть приоткрыта. Как и говорила Делия, из глубины пещеры доносился слабый детский крик.

— Тебе не кажется, что это голос Молли? — в раздумье спросила Делия: она явно боялась войти.

Лана не стала рассуждать, а бросилась вперед. В лицо ей ударил затхлый спертый воздух, но она, не обращая внимания на камни и ямы продолжала идти вслед за пятном света своего фонаря, ориентируясь на крики, которые становились все ближе и ближе.

— Молли! — позвала девушка, и крики внезапно смолкли. — Молли, где ты? Мы идем к тебе!

Ей ответила гробовая тишина. Она повернулась, чтобы посоветоваться с Делией, но та исчезла. А через мгновение до ее слуха долетел пронзительный визг ржавых петель и глухой стук закрываемой двери. Девушку охватил ужас, и она побежала назад. Дверь наглухо отрезала ее от внешнего мира. Она кричала, колотила в нее руками и ногами, но ей отвечало лишь слабое эхо за спиной.

22
{"b":"545184","o":1}