В средневековье (рыцарский турнир) Сто сарацин убил во славу ей, Прекрасной даме посвятил я сто смертей, Но наш король — лукавый сир, Затеял рыцарский турнир. Я ненавижу всех известных королей! Вот мой соперник — рыцарь круглого стола. Чужую грудь мне под копье король послал. Но в сердце нежное ее Мое направлено копье… Мне наплевать на королевские дела! Герб на груди его — там плаха и петля. Но будет дырка там, как в днище корабля. Он — самый первый фаворит, К нему король благоволит. Но мне сегодня наплевать на короля! Король сказал: «Он с вами справится шаля, — И пошутил: — пусть будет пухом вам земля». Я стану пищей для червей, Тогда он женится на ней… Простит мне бог, я презираю короля! Вот подан знак. Друг друга взглядом пепеля, Коней мы гоним, задыхаясь и пыля. Забрало поднято — изволь! Ах, как волнуется король!.. Но мне, ей-богу, наплевать на короля! Итак, все кончено. Пусть отдохнут поля. И льется кровь его на стебли ковыля. Король от бешенства дрожит, Но мне она принадлежит. И мне сегодня наплевать на короля! Но в замке счастливо не пожили мы с ней. Король в поход послал на сотню долгих дней. Не ждет меня мой идеал, Ведь он — король, а я — вассал, И рано, видимо, плевать на королей. «На стол колоду, господа…» На стол колоду, господа! Крапленая колода. Он подменил ее, когда, Барон, вы пили воду. Валет наколот, так и есть. Барон, Ваш долг погашен. Вы проходимец, ваша честь! Вы проходимец, ваша честь, И я к услугам вашим. Но я не слышу ваш апарт [36]. О нет, так не годится… А в это время Бонапарт, А в это время Бонапарт Переходил границу. Закончить не смогли вы кон, Верните бриллианты. И вы, барон, и вы, Виконт, Пожалте в секунданты. Ответьте, если я неправ, Но наперед все лживо! Итак, оружье ваше, граф? Прошу назвать оружье, граф, За вами выбор, живо. Вы не получите инфаркт, Вам не попасть в больницу… А в это время Бонапарт, А в это время Бонапарт Переходил границу. Да полно, предлагаю сам: На шпагах, пистолетах… Хотя сподручней было б вам На дамских амулетах. Кинжалом, если б вы смогли… Я дрался им в походах. Но вы б, конечно, предпочли, Но вы б, конечно, предпочли На шулерских колодах. Вам скоро будет не до карт, Вам предстоит сразиться… А в это время Бонапарт, А в это время Бонапарт Переходил границу. Не подымайте, ничего, Я встану сам, сумею. Я снова вызову его, Пусть даже протрезвею. Барон, молчать! Виконт, не хнычь! Плевать, что тьма народу! Пусть он ответит, старый хрыч, Пусть он ответит, старый хрыч Чем он крапил колоду. Когда откроет тайну карт, Дуэль не состоится… А в это время Бонапарт, А в это время Бонапарт Переходил границу. А коль откажется сказать, Клянусь своей главою, Графиню можете считать Сегодня же вдовою. И хоть я шуток не терплю, Но я могу взбеситься, Тогда я графу прострелю, Тогда я графу прострелю, Вы не получите инфаркт, Вам предстоит сразиться… А в это время Бонапарт, А в это время Бонапарт Переходил границу. А вы, Виконт, хоть и не трус, А все-таки скотина. Я с вами завтра же дерусь, Вот слово дворянина. А вы, барон, извольте здесь Не падать, как же можно? Ну, а за сим имею честь, Ну, а за сим имею честь, Я спать хочу безбожно. Стоял весенний месяц март, Летели с юга птицы. А в это время Бонапарт, А в это время Бонапарт Переходил границу. Ах, граф, прошу меня простить, Я вел себя бестактно. Я в долг хотел у вас просить, Но не решался как-то. Хотел просить наедине, Мне на людях неловко. И вот пришлось устроить мне, И вот пришлось устроить мне Дебош и потасовку. Стоял февраль, а может, март. Летели с юга птицы. А в это время Бонапарт, А в это время Бонапарт Переходил границу. Я весь в долгах, пусть я не прав, Имейте снисхожденье. Примите уверенья, граф, А с ними извиненья. О да, я выпил целый штоф И сразу вышел червой… Дурак?! Вот как? Что ж, я готов! Итак, ваш выстрел первый. вернуться Экскюз ми (англ.) — прошу простить. |