Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Насколько он знал, ей нравилось, чтобы так ее называли в постели. Снова улыбнувшись, на этот раз самому себе, он вспомнил, что власть таится в деталях, а деталей у него пруд пруди. Завтра утром Сьюзан Брайлинер станет не более чем кратковременной вспышкой на радаре «Уэйд Корпорейшн». К концу недели ее не будет в Совете, а если она причастна к похищению Джереми, ее сотрут с лица земли.

Грейс-Энн встала и попросила всех членов Совета проголосовать за или против предоставления Родсу права выбрать нескольких кандидатов, которым впоследствии разрешат покидать стены изолятора. Первыми голосовали те, кто «за». Как и ожидал Оливер, он победил с перевесом в один голос. Вместе с ним за наделение Родса крошечной долей власти проголосовали Грейс-Энн, Карен и Джордж. Оливер записал их имена на клочке бумаги и положил его в карман. Сьюзан даже после своего выступления, которое навеяло ему подозрения, осталась на стороне тех, кто «против».

С несогласными он разберется позже. А пока Оливер планировал сосредоточиться на тех, кто его поддержал. Кто-то из них похитил его правнука. В Совете началась подготовка к смене власти, и инициировали ее вовсе не те, кто голосовал против. Как и во всех прекрасно спланированных схемах, кто-то из так называемых союзников предал его самым низким способом из всех возможных. В таких нюансах Оливер разбирался. Нет, его никогда не ловили на горячем. Напротив, эти знания сделали его очень успешным человеком.

Все еще размышляя, он поддержал предложение Грейс-Энн всем вместе пообедать в недавно открывшемся неподалеку дорогущем ресторане для настоящих гурманов.

***

Через час после безвкусной еды, которая не стоила тех денег, которые за нее просили, в его кабинет вошла Аддисон. Взгляд у нее был спокойный и безразличный, да и вела она себя так, будто ей не о чем беспокоиться и нечего бояться. Не будь он так зол, почувствовал бы прилив гордости. Никто за пределами их маленького семейного круга по виду Аддисон ни за что бы не догадался, что Джереми похитили.

- Заходи, внучка, и закрой за собой дверь.

Аддисон сделала, как было велено, и только потом села в кресло, где сидела всегда, когда Оливер вызывал ее к себе. Она всегда была предсказуемой и предельно организованной. Ровно до тех пор, пока, вопреки его прямому приказу, не побежала в «Уютный рассвет». И теперь Оливер снова и снова задавался вопросом, что еще от него скрывает собственная внучка.

- Я получила твое сообщение и пришла, как только смогла. Я была на другом конце города, встречалась с поставщиками. Думаю, всю эту задумку ждет огромный успех. Более тонкие пуленепробиваемые жилеты – гениальная идея, дедушка.

Так и есть, однако Оливер вызвал ее вовсе не для того, чтобы обсуждать текущие дела корпорации. Он откашлялся и одарил Аддисон таким взглядом, от которого захныкали бы и взрослые мужчины. А она и не подумала опустить глаза.

- Не желаешь объяснить мне, о чем ты вообще думала?

- С радостью, если буду знать, о чем идет речь.

Неслыханная наглость! Аддисон точно знала, что имел в виду Оливер, и все-таки хотела заставить его произнести это вслух.

- Я хочу знать, о чем ты думала, когда сегодня утром отправилась в «Уютный рассвет».

Теперь она заерзала. Может быть, Оливер ошибался, и внучка даже не догадывалась, о чем пойдет речь. А может быть, надеялась, что дело в чем-то другом.

- Я думала о том, что хочу найти своего племянника.

- То есть ты хочешь сказать, что я этого не хочу.

- Я просто не понимаю, почему ты не хочешь испробовать все варианты, чтобы его отыскать.

- Мои методы и мои решения – не твоего ума дело.

Аддисон положила ногу на ногу.

- Вот только это не так.

Оливер сцепил руки в замок на краю стола. Обычно Аддисон тут же отступала. А значит, он явно плохо подготовился к этой встрече.

- С каких пор тебя касаются мои решения относительно этой семьи?

- Поскольку я член этой семьи, точнее одна четвертая ее часть, твои решения очень даже меня касаются. Больше скажу, - и тебе это вряд ли понравится, - твои решения относительно Джереми практически целиком и полностью касаются лично меня, потому что именно мне поручили о нем заботиться.

Оливеру отчаянно захотелось сию же секунду взорваться. Если Аддисон будет продолжать в том же духе, то в итоге окажется в море, кишащем акулами. Он поднял бровь. Может быть, он серьезно ошибся. Может быть, то, что Аддисон решила его обмануть, означает, что она сумеет справиться.

Оставался один вопрос: готов ли Оливер дать ей шанс.

- Ты осознаешь, что, имея дело с этими людьми (возможно, даже называть их так несправедливо), рано или поздно столкнешься со скрытыми мотивами? По-твоему, ты нанимаешь их только из-за способностей, которыми они обладают, но на самом деле окажешься перед ними в долгу. В конце концов ты поймешь, что запуталась в паутине разрушения, ведь именно поэтому когда-то мы решили изолировать их от общества.

Прежде чем заговорить, Аддисон немного помолчала.

- У меня сложилось впечатление, что Уильям Родс далеко не прост, а Спенсер Льюис наверняка будет создавать одну проблему за другой, однако я смогу справиться с ними обоими. – Она села ровнее. – И справлюсь. Это никак не отразится на Уэйдах. Ни «Уютный рассвет», ни Уильям Родс, ни Спенсер Льюис за свои услуги не получат от нас ничего, кроме денег. А мы найдем Джереми.

Аддисон посмотрела на свои руки, и Оливер спросил себя, не научилась ли внучка внешним уловкам от него самого? Не притворяется ли сейчас перед ним слабой и уязвимой?

- Не наказывай Джереми только за то, что я ослушалась твоих приказов. Если ты считаешь, что я не справлюсь, займись этим сам, но позволь им найти Джереми.

Оливер встал, обошел стол и остановился рядом с Аддисон, намеренно угрожающе нависнув над ней. Было крайне важно, чтобы она поняла всю серьезность ситуации. Внезапно он увидел, как внучка похожа на его покойную жену. Ничего общего с ее темноволосыми родителями. У Аддисон были светлые волосы и голубые глаза Шерон. Моргнув, Оливер выбросил из головы воспоминания. Сейчас не время и не место предаваться сентиментальности.

- Я не знаю, кто забрал Джереми, но я над этим работаю. В отличие от полиции, я не верю, что он мертв, иначе мы бы уже нашли его тело. Кто-то держит его у себя. Вопрос: зачем? – Оливер посмотрел на крепко сжатые руки Аддисон. Стоя так близко, он почти чувствовал исходящее от нее напряжение. – Если ты считаешь, что нужно нанять людей из «Уютного рассвета», нанимай. Но помни: я управляю Советом. Если что-то пойдет не так, у меня, в отличие от обычных людей, просто не будет выбора. Мне придется позвать на помощь «Гнев».

Аддисон ахнула. Так-так, наконец-то ему удалось ее поразить.

- Я думала, что «Гнев» – всего лишь миф.

Оливер покачал головой:

- Вовсе нет. Не забывай об этом, когда будешь общаться с Льюисом или с кем-то еще, кого пошлет к тебе Родс. Спроси себя, хочешь ли ты нести ответственность за смерть и резню. 

Глава 4 

Час спустя Аддисон сидела на заднем сиденье машины и рассеянно смотрела на то, как городской пейзаж Манхэттена сменяется сельским Нью-Джерси. Ее всегда поражало, что все кажется совершенно другим, стоит только выехать за пределы Нью-Йорка. Меньше чем за шестьдесят минут небоскребы сменились фермерскими угодьями. Аддисон было жаль, что нельзя так поступить с жизнью – приложить чуточку усилий, и полностью изменить пейзаж своего существования.

В голове толпились тысячи мыслей.

Оказалось, «Гнев» существует на самом деле, а ее дедушка настолько могуществен, что эта загадочная организация находится у него под контролем. Как же случилось, что она ничегошеньки об этом не знала? Аддисон понимала, что ее дед руководит Комитетом и входит в узкий круг самых богатых людей страны, но ей и в голову не приходило, сколько всего он держит в своих руках. Неудивительно, что Родсу было так любопытно, зачем она к нему пожаловала.

9
{"b":"542963","o":1}