Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бьются.

Вот удар! Что скажешь?
Лаэрт
Задели, сознаюсь, задели.
Король
О, победит наш сын!
Королева
Он толст, одышка
Ему мешает. Гамлет, –  вот платок!
За твой успех пьет, Гамлет, королева.
Гамлет
О, государыня!
Король
Не пей, Гертруда!
Королева
Позвольте, государь, но я хочу.
Король (про себя)
Отравленная чаша! Слишком поздно!
Гамлет
Нет, государыня, я выпью после.
Королева
Дай обтереть тебе лицо.
Лаэрт
Я нанесу теперь удар.
Король
Едва ли!
Лаэрт (про себя)
И все ж я чувствую, что это гнусно.
Гамлет
Ну, в третий раз. Вы до сих пор шутили,
Лаэрт, теперь серьезней нападаете,
А то сдается, потешались вы.
Лаэрт
Да? Что ж, извольте.

Бьются.

Осрик
Ничей!

Бьются.

Лаэрт
Теперь попал!

Лаэрт ранит Гамлета; в пылу схватки они меняются рапирами. Гамлет ранит Лаэрта.

Король
Разнять! Разгорячились
Они.
Гамлет
Нет, дальше! Дальше!

Королева падает.

Осрик
Королева?
Горацио
Кровь на обоих? Что такое, принц?
Осрик
Лаэрт, что с вами?
Лаэрт
Как птица, Осрик, в сети я попал:
Меня мое ж коварство и сгубило…
Гамлет
Что с королевой?
Король
Испугалась крови.
Королева
О, нет, питье, питье! Мой милый Гамлет, –
Питье, питье, там яд!
(Умирает.)
Гамлет
Злодейство! Двери запереть! Измена!
Сыскать изменника!

Лаэрт падает.

Лаэрт
Он здесь! О, Гамлет, Гамлет, ты погиб!
И в мире средства нет тебя спасти:
На полчаса в тебе осталось жизни.
В твоей руке отравленный клинок,
Он заострен изменой, –  обратилось
Мое коварство на меня. Не встану
Я больше. Мать от яда умерла, –
Всему виновник он: король, король!
Гамлет
Клинок отравлен?
Пусть совершает яд свой долг!
(Закалывает короля.)
Все
Измена! Здесь измена!
Король
Друзья, на помощь! Я ведь только ранен!
Гамлет
Кровосмеситель и король-убийца,
Допей твой кубок с жемчугом. Иди
Вослед за матерью!

Король умирает.

Лаэрт
Он получил
Свое возмездье: яд придуман им…
Обменимся прощеньем, благородный
Мой Гамлет; смерть отца и смерть твоя
Пусть не падет на нас.
(Умирает.)
Гамлет
Прости тебе Господь! Я за тобою
Иду. Горацио, я умираю. Мать
Несчастная, прощай! Вы, помертвев
И трепеща, стоите здесь… Имей
Я время… Но ведь смерть –  палач жестокий –
Отсрочек не дает… Я рассказал бы…
Но нет… Я умираю… Ты в живых,
Горацио, останешься… Поведай
Незнающим всю правду…
Горацио
Не датчанин,
Я римлянин скорей: остатки яда
Еще здесь есть…
Гамлет
Будь мужем! Дай мне чашу,
Дай, –  ты обязан смыть с меня пятно,
Горацио, чтоб тайной не казалось
Случившееся здесь. И если ты
Любил меня, то откажись от счастья
Небытия: судьбу мою ты миру
Поведаешь, томясь на этом свете…
Я слышу шум воинственный!

Марш и выстрелы вдали.

Осрик
То Фортинбрас. Он Польшу победил,
И салютует английским послам.
81
{"b":"542787","o":1}