Гамлет Офелия Гамлет Офелия Что, ваше высочество, желаете сказать? Гамлет А то, что если вы честны и прекрасны, то девичья честь и красота не должны уживаться рядом.
Офелия Разве не лучшее, принц, сообщество для красоты – невинность? Гамлет Да, правда. Но власть красоты скорее развратит невинность, чем невинность сохранит красу во всей ее чистоте. Прежде еще сомневались в этом – теперь это истина. Я когда-то любил вас… Офелия Да, принц, – вы заставляли меня этому верить. Гамлет А вам не следовало верить. Добродетель нельзя привить к старому дереву: все оно будет отзывать прежним. Я вас не любил… Офелия Тем более я была обманута. Гамлет Иди в монастырь! Зачем тебе плодить грешников? Я сам довольно честный человек, а и я мог бы себя упрекнуть в таких вещах, что лучше было бы моей матери не родить меня. Я очень горд, мстителен, честолюбив. Я способен совершить столько преступлений, что недостало бы мыслей их придумать, воображения их представить, времени совершить. И зачем таким людям, как я, пресмыкаться между небом и землей? Все мы поголовно негодяи. Не верь никому из нас, иди своим путем – в монастырь. Где твой отец? Офелия Гамлет Пусть он сидит там на запоре и разыгрывает шута у себя дома. Прощай! Офелия Гамлет Если ты выйдешь замуж, вот я какое дам тебе проклятие вместо свадебного подарка: будь ты чиста как лед, бела как снег – ты не избегнешь клеветы. Иди в монастырь. Прощай! Да если уж так нужно будет тебе выйти замуж, выйди за дурака: умные люди знают слишком хорошо, каких чудищ вы из них делаете. Иди в монастырь! Скорее! Прощай! Офелия Силы небесные, исцелите его! Гамлет Наслышался я много о ваших притираньях. Бог вам дал одно лицо, а вы делаете себе другое. Вы пляшете, гримасничаете, кривляетесь, вышучиваете божьих созданий, называете наивностью ваше распутство. Продолжайте, а с меня довольно! Это меня свело с ума. Я говорю: у нас браков больше не будет. Кто обвенчан – пусть живут, – кроме одного. Остальные – пусть останутся как они есть. Иди в монастырь! Уходит. Офелия Великий ум погиб! Принц, рыцарь, дивный Оратор, цвет, надежда государства, Образчик мод, предмет всех подражаний – Погибло все! И мне, несчастной, мне, Отверженной и сладость всю познавшей Его горячих клятв, – мне суждено Теперь великий этот светлый ум Увидеть помутившимся, разбитой – Гармонию возвышенной души. Чудесный цвет, безумьем искаженный! О горе; что мне довелось в былые Дни наблюдать и что теперь я вижу! Входят король и Полоний. Король Любовь? Нет, не она владеет принцем. Его слова нуждались, правда, в связи, – Но не безумье это! У него Есть что-то на душе – созданье скорби, – И я боюсь недоброго конца. В предупрежденье этого решил Я наскоро: пусть он сейчас поедет Потребовать запущенную дань От Англии. Моря, чужие страны И впечатленья новые, – быть может, Разгонят скорбь, которая к чему-то Его склоняет. А пока он полон Одною мыслью, ею удручен. Какого мненья ты об этом? Полоний Что же – Прекрасный план. Но все же я причиной Безумия – несчастную любовь Считаю. Что, Офелия? Не надо Тебе передавать беседу с принцем: Мы всё подслушали. Как, государь, угодно, Так поступать извольте. Но, когда Окончится спектакль, королева Должна наедине построже с ним Поговорить и все узнать. А мне Позвольте их подслушать. Если это Не выйдет, – в Англию его пошлите Или куда там нужно. Король Да – безумье Высоких лиц нуждается в надзоре. Уходят. Сцена 2 Комната в замке. Входят Гамлет и два или три комедианта. Гамлет Ты прочтешь этот монолог именно так, как я тебе показал – просто. Если ты будешь орать, как большинство наших актеров, – так я предпочел бы, чтоб мои стихи прокричал на улице разносчик. И не слишком махай руками, вот так, – будь спокойнее: в самом потоке, буре, так сказать, вихре страсти, ты должен быть до известной степени сдержанным, для придания плавности речи. О, мне всю душу коробит, когда какой-нибудь здоровенный детина, напялив на себя парик, рвет страсть на клочья и лоскутья, чтобы поразить чернь, которая ничего не смыслит, кроме неизъяснимой пантомимы и крика. Я с удовольствием выдрал бы такого актера за подобное изображение злодея. Это ужаснее самого Ирода. Пожалуйста, постарайся этого избежать. Первый комедиант Я поручусь, что этого не будет, ваше высочество. Гамлет Но не будьте и вялы. Здравый смысл должен быть единственным твоим учителем. Согласуй движения со словами, слова с движениями так, чтоб это не выходило из границ естественности. Всякое преувеличиванье противоречит основе искусства. Цель его всегда была и прежде и есть теперь – быть правдивым отражением природы: отразить добродетель с присущими ей чертами, и порок с его обликом, и наше время с его особенностями и характером. Если ты переиграл или сыграл бесцветно, то, хотя невеждам это и покажется смешным, – истинный ценитель останется недоволен, а мнение его одного должно в твоих глазах перевесить мнение всех остальных. О, есть актеры, которых я видел на сцене; их хвалили при мне, даже очень хвалили, но они не были похожи ни речью, ни движениями не только на христиан, но и на язычников, – да и вообще на людей! Они ломались и ревели так, что невольно приходила мысль, что людей наделал какой-то поденщик природы – и прескверно наделал: уж очень они далеки от натуры. |