Литмир - Электронная Библиотека
A
A
В былые времена
В моих войсках твой муж служил усердно,
И я –  в тот день, когда ты отдала
Ему свое супружеское ложе, –
Я герцогское слово дал тебе,
Что для него все сделаю, чем только
Могу служить. Эй, кто-нибудь! Сейчас
В аббатство постучитесь и просите
Игуменью ко мне. Я не хочу
Уйти, пока не кончу это дело.

Входит слуга.

Слуга
Сударыня, спасайтесь поскорей!
Мой господин и раб его на воле;
Служанок всех осыпали они
Побоями, а доктора связали
И принялись жечь бороду его
Горящею лучиной –  и чуть только
Огонь ее охватывал, они
Лохани целые помоев лили
На бороду, чтоб загасить огонь.
Теперь его мой барин поучает
Терпению, а между тем слуга
Стрижет его, точь-в-точь как сумасшедших
У нас стригут. И если только вы
Помочь ему сейчас же не пошлете
Кого-нибудь, то колдуна наверняка
Они убьют.
Адриана
Молчи, болван! Твой барин
И раб его –  здесь оба; все, что нам
Ты рассказал, все это ложь.
Слуга
Нет, жизнью
Я вам клянусь, что правду говорю.
С тех пор как я увидел это –  духу
Я не успел перевести. Он вас
Зовет к себе и клятвенно грозится,
Что чуть он вас поймает, все лицо
Изжарит вам и всю обезобразит.

За сценой крики.

Чу, слышите? Ведь это он! Скорей,
Сударыня, бегите!
Герцог
Не пугайся,
Стань близ меня. Эй, стража, обнажи
Свои мечи!
Адриана
О, горе! Это муж мой!
Я вас зову в свидетели, что он
Является повсюду невидимкой.
Вы видели, как только что вошел
В аббатство он, –  и вдруг уж очутился
Совсем не там: не может это ум
Никак постичь.

Входят Антифол Эфесский и Дромио Эфесский.

Антифол Эфесский
Молю о правосудье!
О государь, даруй мне правый суд!
Заслугами моими в дни былые,
Когда тебя я заслонял собой
В бою с врагом и, жизнь твою спасая,
Глубокие удары получал,
Всей кровью той, что я в то время пролил
Из-за тебя, я заклинаю –  дай
Мне правый суд!
Эгеон
Иль я от страха смерти
Сошел с ума, иль вправду предо мной
Стоит мой сын, мой Антифол, и Дромио.
Антифол Эфесский
Даруй же мне, о герцог, правый суд!
Та женщина, которую ты видишь
Здесь пред собой, которую ты мне
В супруги дал, меня теперь покрыла
Позорнейшим бесчестием. Нельзя
Вообразить, как страшно оскорбленье,
Что нанесла бессовестно она
Сегодня мне.
Герцог
Скажи, как поступила
Она с тобой, –  и будет справедлив
Мой приговор.
Антифол Эфесский
Сегодня, светлый герцог,
Мой дом она замкнула для меня,
А между тем сама в нем пировала
С мерзавцами.
Герцог
Большой, тяжелый грех!
Что ж, женщина, ты сознаешься в этом?
Адриана
Нет, государь; сестра моя и я,
И он –  втроем обедали сегодня.
Клянусь душой, что ложно все, в чем он
Винит меня.
Люциана
Пусть вечно не увижу
Я света дня, пусть ночью никогда
Я не усну, когда, светлейший герцог,
Неправду вам она сказала!
Анджело
О,
Как лгут они! О, клятвопреступленье!
Нет, в этом обвиненье прав вполне
Помешанный.
Антифол Эфесский
Мой государь, я знаю,
Что говорю. Не отуманил я
Себя вином, не повредил рассудка
Неистовством, хотя и мудреца
Свели б с ума такие оскорбленья.
Да, дверь мою она мне заперла,
Когда домой вернулся я к обеду.
Со мною был вот этот ювелир,
И если бы теперь уж не был с нею
Он заодно, конечно б, подтвердил
Мои слова. Оттуда он за цепью
Отправился и обещал ее
Принесть мне в «Дом ежа», куда обедать
Пошли мы с Вальтасаром. Между тем
Он не пришел –  и я, обед окончив,
Отправился отыскивать его.
На улице, вот с этим господином,
Попался он навстречу мне, и тут
Коварный ювелир мне начал клясться,
Что от него сегодня получил
Я эту цепь, которой, Бог свидетель,
Я и в глаза не видел; и за то
По жалобе его судебный пристав
Арестовал меня. Я покорился
И моего слугу послал домой
За деньгами, но он без них вернулся.
Я вежливо стал пристава просить
Сходить в мой дом со мной –  он согласился;
Но на пути мы встретили жену,
Ее сестру и с ними шайку подлых
Сообщников. Вели они с собой
И некоего Пинча, негодяя
Голодного, с изношенным лицом,
Живой скелет, несчастного фигляра,
Гадальщика, живого мертвеца
С потухшими глазами, шарлатана,
Оборвыша, и этот гнусный плут –
Подумайте вы только –  заклинанья
Пошел творить, смотрел в мои глаза
И щупал пульс и, мертвенную рожу
В мое лицо уставив, закричал,
Что одержим я бесом. Тут все вместе,
Схватив меня, связали, увели
Ко мне домой и там в сырой и мрачный
Подвал меня с служителем моим,
Которого они связали тоже,
Упрятали. Но перегрызть успел
Веревки я и, получив свободу,
К вам, государь, немедленно бежал.
И вот теперь молю о справедливом
Возмездии за этот весь позор
Неслыханный, за страшное насилье.
183
{"b":"542787","o":1}