Литмир - Электронная Библиотека
A
A
Антифол Сиракузский
Прекрасная, –  не знаю, как вас звать,
И не пойму, какими чудесами
Вы угадать, как я зовусь, могли, –
Любезностью и умными речами
Вы превзошли все чудеса земли:
Я вижу в вас небесное созданье.
Скажите ж мне, что думать, говорить –
И пусть мое земное пониманье,
Мой грубый ум, умеющий ходить
Лишь ощупью, погрязший в заблужденье,
Беспомощный, поверхностный, поймет
Всех ваших слов сокрытое значенье;
В правдивости и чистоте живет
Моя душа –  к чему же вы хотите
Ей новый путь насильно указать?
Не Бог ли вы? Иль, может быть, скажите,
Хотели б вы меня пересоздать?
О, если так, идите к этой цели;
Могучи вы –  я буду побежден;
Но коль я тот, кем был на самом деле
До этих пор, то твердо убежден,
Что с вашею рыдающей сестрою
Не связан я, что не была она
Супругой мне. Нет, нет, тобой одною,
Тобой одной моя душа полна!
Не пой, не пой мне песен сладкозвучных,
Не увлекай, сирена, за собой,
Чтоб утопить потом в слезах докучных
Твоей сестры; нет, нет, сирена, пой
Лишь для себя –  и овладеет мною
Безумие; раскинься по волнам
Серебряным, косою золотою
Их устели –  и ложе я создам
Себе на ней, и в сладком заблужденье
Я буду мнить, что смертию такой
Окончить жизнь –  небес благословенье.
Тони, любовь, в отраде неземной!
Люциана
Вы обезумели: я вас не понимаю!
Антифол Сиракузский
Нет, только стал слепым, а как –  и сам не знаю.
Люциана
Вините в том глаза.
Антифол Сиракузский
Я тем испортил их,
Что пристально смотрел на блеск лучей твоих,
О, солнце чудное!
Люциана
Когда прозреть хотите,
Не на меня –  на что вам следует, смотрите.
Антифол Сиракузский
О милый ангел мой, смотреть в ночную тьму –
Ведь все равно, что быть совсем слепым!
Люциана
К чему
Вы милым ангелом своим меня назвали?
Вы лучше бы сестре названье это дали.
Антифол Сиракузский
Сестре твоей сестры.
Люциана
Моей сестре.
Антифол Сиракузский
Нет, нет.
Тебе, моих очей неугасимый свет,
Душа моей души, кусок насущный хлеба,
Часть лучшая меня, единственное небо
Моей земли и цель блаженная всего,
На что надеюсь я, мой мир и божество!
Люциана
Всем этим быть должна сестра моя.
Антифол Сиракузский
Сестрою
Зови себя одну. Тобой, тобой одною
Пленился я, тебя одну хочу любить
И вечно жизнь мою с тобою проводить.
Жены нет у меня, а ты еще девица –
Отдай же руку мне.
Люциана
Прошу не торопиться.
Умерьте ваш порыв. Пойду к сестре узнать,
Готова ль и она свое согласье дать.

Уходит.

Из дома Антифола Эфесского выбегает Дромио Сиракузский.

Антифол Сиракузский

Эй, Дромио, куда это ты бежишь так скоро?

Дромио Сиракузский

Да разве вы меня знаете? Разве я Дромио? Разве я ваш слуга? Разве я – я?

Антифол Сиракузский

Ты Дромио, ты мой слуга, ты – ты.

Дромио Сиракузский

Я осел, я слуга женщины, я совсем не я.

Антифол Сиракузский

Какой женщины и каким образом ты совсем не ты?

Дромио Сиракузский

Да таким образом, что я принадлежу не себе, а женщине – женщине, которая предъявляет свои права на меня; женщине, которая гонится за мною; женщине, которая хочет завладеть мною.

Антифол Сиракузский

Какие же права имеет она на тебя?

Дромио Сиракузский

Да точно такие, какие вы имеете на вашу лошадь. Она хочет закабалить меня, как какое-нибудь животное; но не потому, что я в самом деле животное, хочется ей это сделать, а потому, что она сама, имея животную натуру, предъявляет свои права на меня.

Антифол Сиракузский

Кто она такая?

Дромио Сиракузский

Весьма почтенная фигура; да-с, такая особа, о которой нельзя заговорить, не сказав «с позволения сказать». Это дело сулит мне самую тощую прибыль, несмотря на то, что невеста – поистине жирный кусок.

Антифол Сиракузский

Это почему же «жирный кусок»?

Дромио Сиракузский

Да изволите видеть, эта женщина – кухарка и вся заплыла жиром. Что из нее можно сделать – я, право, не знаю; разве только ночник для того, чтобы при свете его удрать от него же. Ручаюсь вам, что сало, которым пропитаны ее лохмотья, может гореть в течение всей бесконечной польской зимы. Если она проживет до дня Страшного суда, то будет гореть неделей больше, чем все остальные люди.

Антифол Сиракузский

А каково ее лицо?

Дромио Сиракузский
172
{"b":"542787","o":1}