Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Входит Глостер, которого ведет старик.

Отец, ведомый нищим! Мир! Мир! Мир!
Не будь твоя изменчивость ужасна,
Со смертью б мы боролись.
Старик

Добрый мой господин, вот уж восемьдесят лет, как я живу на вашей земле, сначала у вашего батюшки, потом у вас.

Глостер
Иди отсюда, добрый друг, иди.
Твои услуги мне уж не помогут,
Тебе ж они вредны.
Старик
Дороги не видать вам.
Глостер
Дороги нет мне, так не надо глаз:
Я зрячим спотыкался. Зренье часто
Беспечным делает, а недостатки
На пользу служат. –  Эдгар, дорогой мой,
Несправедливости отцовской жертва,
Когда б я прикоснуться мог к тебе,
Сказал бы, что вернулось зренье!
Старик
Кто там?
Эдгар (в сторону)
Кто скажет «Я несчастней всех?» –  Вот я
Еще несчастней стал.
Старик
Безумный Том!
Эдгар (в сторону)
Несчастье худшее приходит раньше,
Чем выговоришь: «Я всего несчастней!»
Старик
Куда идешь?
Глостер
То полоумный нищий?
Старик
Безумный он и нищий.
Глостер
Раз побирается, он –  не безумен.
Такого встретил я прошедшей ночью.
Подумал я, что человек –  червяк,
И сына вспомнил, хоть к нему враждебен
Тогда был. Кое-что с тех пор узнал я.
Мы для богов –  что для мальчишек мухи:
Нас мучить –  им забава.
Эдгар (в сторону)
Как же быть?
Ведь нелегко играть шута пред скорбью,
На зло себе и всем. –  Привет, хозяин!
Глостер
Это и есть тот нищий?
Старик
Да, милорд.
Глостер
Уйди, пожалуйста. А если хочешь
Почтенье оказать по старой дружбе,
То догони нас по дороге в Довер
И принеси ему, чем бы прикрыться,
Чтоб быть поводырем мне.
Старик
Без ума он.
Глостер
Безумец –  вождь слепому в наши дни.
О чем просил тебя, как знаешь, сделай;
Теперь же уходи.
Старик
Я дам ему свой праздничный костюм,
Что выйдет, то и выйдет.

Уходит.

Глостер
Эй ты, бедняк…
Эдгар
Том зябнет!
(В сторону.)
Не могу я притворяться.
Глостер
Поди сюда, бедняга.
Эдгар (в сторону)
А надо…
(Глостеру.)
Мир твоим глазам кровавым.
Глостер
Дорогу в Довер знаешь?
Эдгар

Перелазы и калитки, конные дороги и пешие тропки. Бедный Том лишился разума. Благословен будь, сын доброго человека, от нечистой силы! Пять бесов зараз обитали в бедном Томе: любострастия – Обидикат, Хобидиданс – князь немоты, Маху – воровства, Модо – убийства, Флибертиджиббет – кривлянья и ломанья, который теперь перешел к горничным и камеристкам. Будь благословен, хозяин!

Глостер
Вот кошелек. К тебе судьба жестока,
Но, к счастью для тебя, со мной несчастье.
Всегда бы небо так распределяло!
Те люди, что в избытке, в неге тонут,
Поработив закон твой, и не видят
В бесчувствии, пусть власть твою узнают.
Тогда с распределеньем без избытка
У всех бы было вдоволь. –  Довер знаешь?
Эдгар
Да, сударь.
Глостер
Там есть утес, высокою вершиной
Ужасно он навис над океаном.
Сведи меня на самый край его –
И отпущу тебя я, наградив
Тем малым, что имею. А оттуда
Вести не надо будет.
Эдгар
Дай мне руку.
Бедняк тебя проводит.

Уходят.

Сцена 2

Перед дворцом герцога Альбани. Входят Гонерилья и Эдмунд.

Гонерилья
Добро пожаловать. Я удивляюсь,
Что кроткий муж не встретил нас.

Входит Освальд.

Где герцог?
Освальд
Он дома, но ужасно изменился.
Я доложил, что высадилось войско, –
Он улыбнулся. О приезде вашем
Узнав, сказал: «Тем хуже». Сообщил я
О Глостера изменах и услугах,
Что оказал нам сын его, –  ответил,
Что я дурак и ничего не смыслю.
То, что всего скверней, ему приятно,
А доброе –  противно.
149
{"b":"542787","o":1}