Совсем чуть-чуть! Совсем! Я едва не поскальзываюсь, но мне все же удается открыть дверцу и запрыгнуть в салон.
– Мэтт! – прямо за спиной парня вспыхивают два красных глаза.
– О боже. Мэтт! – Хватаю парня за кофту и буквально затаскиваю на сиденье. Хэрри газует, и мы уже на ходу захлопываем дверь.
Проклятье.
Еле прихожу в себя. Оказывается, я сижу, навалившись на мокрое от пота плечо Хэрри, а мои пальцы все еще сжимают кофту Мэтта. Мы дышим так громко, что хрипы заглушают даже рев древнего двигателя.
А потом неожиданно мы начинаем смеяться. Все трое. Хохочем, поглядывая друг на друга.
Мэтт закрывает ладонями лицо:
– Вот же дерьмо!
– Настоящее дерьмо случилось бы, если бы мы там остались! – нервно улыбается в ответ Хэрри. – Что это было? Койот?
– Снежный человек.
– Я серьезно.
– А ты как думаешь? Волк, наверное. Большой волк.
– Уж точно не твои родственники, – Мэтт устало откидывается на сиденье. – Поверить не могу.
– Я тоже! – поддакивает Хэрри. – Ты его так отшвырнул, будто бейсбольный мячик.
– Я спасал твою жизнь, если что.
– Я заметил.
– Больше никаких походов по ночному лесу, – резюмирую я, поглядывая на парней. Мэтт прикрывает глаза. Пальцы Хэйдана дрожат на руле.
– По крайней мере, без оружия.
– Больше. Никаких. Походов, – косится Мэтт на брата из-под опущенных век.
– Но ведь мы так ничего не узнали! – хмурится Хэрри.
Я отворачиваюсь и крепко прикусываю губу. Одно мне не дает покоя. Тень, которую я видела, принадлежала явно не животному. Гляжу на ребят и замираю.
Эта тень принадлежала человеку.
Глава 7
Новые впечатления
К дому мы подъезжаем в третьем часу ночи.
– Ари. – Мэтт кивает в сторону особняка. – Ваша машина.
– Черт, они дома, – я замечаю, что в окнах кухни горит свет.
– Может, они вообще не ездили ни в какой лес?
Мэтт открывает дверь и выпускает меня из машины.
– Сейчас и спрошу.
– Так будет лучше, Ари, – кивает парень, разминая плечи. – Разберись с этим и забудь.
– Наверное, ты прав.
– Я прав, – ухмыляется Мэтт. – Иди, завтра увидимся.
– Спасибо тебе, – я заглядываю в салон машины и киваю Хэйдану.
– Обращайся. – Парень довольно улыбается. – Это ведь не последняя наша вылазка?
– Возможно, только не говори Мэтту, а то его хватит удар.
– Заметано.
Старый пикап, кряхтя, трогается с места.
Что ж. Я ведь хотела узнать правду? Вот и узнаю.
Обида и злость придают мне решимости. Если бы не все эти секреты и недомолвки моих тетушек, мы с парнями никуда бы не поехали. И не столкнулись бы с непонятным лесным чудовищем, которое нас чуть не загрызло.
Открываю дверь.
Боже, кого я пытаюсь обмануть? Я сама виновата в том, что подвергла опасности наши жизни. Мама всегда упрекала меня за взбалмошность и неумение смотреть вперед. Я с ней ссорилась. Она говорила со мной так, словно я очередной трудный подросток на грани срыва. И мы не слышали друг друга, как ни старались. Я не слышала. Не хотела.
Возможно, теперь я должна вести себя иначе? Впрочем, мамы больше нет. Значит, и исправляться мне теперь незачем.
– Что. Это. Значит, – железным тоном интересуется тетя Норин, хмуря черные брови. Как ей удалось вновь подкрасться ко мне так незаметно? Да еще и на высоченных каблуках?
Так. Стоп. На высоченных каблуках?
Я растерянно осматриваю тетю с ног до головы. Белая блузка, черная юбка-карандаш. Волосы красиво уложены. Губы подведены темно-бордовой помадой.
Наверное, монстр все-таки укусил меня и начались галлюцинации! Эта женщина носит свитера под горло и широкие брюки. Даже в невыносимую жару!
– Где ты была? – снова спрашивает Норин. – Черт возьми, где тебя носило, Ари?
– Норин, прекрати, – Мэри-Линетт с усталым видом плетется из кухни. На ней тоже белая блузка, вот только вместо юбки черные узкие брюки с высокой талией.
– Не прекращу.
– Главное, она здесь.
– Да, я здесь. А вот куда пропали вы?
– При чем тут мы? Ари, где тебя носило? Ты видела, который час?
– Я просто…
– Просто что? Мы места себе не находили! – Норин вытаскивает из прически шпильки, и черные короткие волосы кончиками касаются ее худых плеч.
– Где ты была, Ари? – мягко спрашивает Мэри. – Мы переживали.
– Я хотела…
– Что ты хотела?
– Прогуляться, – осторожно начинаю я. – Почему вы уехали?
– А мы не можем уехать?
Хороший вопрос. Но меня так просто не проведешь.
– Можете. Но почему посреди ночи?
– Потому что бары не работают по утрам, дорогая моя Ари. – Мэри-Линетт складывает на груди руки и дергает уголками губ, будто спрашивая: ну, что ты теперь скажешь?
– Бары?
– Да, бары.
– Но…
– Какая разница, куда ходили мы, Ари. – Норин с явным облегчением скидывает туфли и гневно смотрит на меня. – Мы приехали, а тебя нет.
Мне становится не по себе. Я вдруг понимаю, что, действительно, не должна была никуда ехать посреди ночи.
– Я гуляла с друзьями.
– С какими друзьями?
– С братьями Нортон, – я равнодушно пожимаю плечами и решаю ни за что не признаваться в том, что хотела уличить собственных тетушек в колдовстве. – С Мэттом и Хэрри.
– Ты гуляла по Астерии с двумя мальчиками?
– Парнями.
– С парнями, – кивает Норин и устало глядит на Мэри-Линетт, – ну, теперь нам гораздо легче. Правда, Мэри?
– Не знала, что вы ездите по барам, – наступаю я.
– А мы не знали, что ты любишь убегать из дома.
– Я не убегала. Я просто решила прогуляться.
– Нельзя просто прогуливаться ночью, Ари.
– Может, я буду делать то, что хочу? – раздраженно говорю я и стискиваю зубы. – Что еще мне запрещается?
– Все, что подвергает твою жизнь опасности.
– Но я ничего такого не сделала! – Кроме того, что уехала из города, бродила по лесу и уносила ноги от бешеного волка, койота или бог знает кого.
– Сделала. Ты ушла без разрешения.
– Моя мама умерла. У кого мне его спрашивать?
– Ари! – восклицает Мэри-Линетт, а Норин смотрит на меня с таким укором, что лучше бы она на меня наорала. Я понимаю, что перешла черту. Мне становится стыдно. Виновато поджимаю губы и потираю лоб.
– Простите, я не хотела. Правда, я не подумала.
– Впредь думай, – отрезает Норин, подхватывая с пола туфли. Она вновь спокойна и холодна. Прежде чем уйти, тетя оборачивается: – Никогда больше так не делай.
Я молча смотрю, как тетя поднимается по лестнице. Ужасно стыдно. Лицо горит. Что на меня нашло?
– Ты в порядке? – интересуется Мэри-Линетт.
Я неуклюже поправляю спутавшиеся волосы:
– Да. Все в норме.
– Ты правда была с братьями Нортон?
– Правда.
– Они хорошие ребята.
– А вы? – Я переминаюсь с ноги на ногу, стискивая в пальцах ремень сумки.
– Что мы?
– Вы были в баре?
Тетя Мэри вымученно улыбается, подперев дверной косяк.
– А где мы еще могли быть, Ари? Что ты себе навыдумывала?
– Я волновалась.
– Норин целый день была как на иголках… Я решила вытащить ее в бар отдохнуть. Здесь нас не особо любят. Мы поехали в Дилос. Но уже через несколько минут она взбунтовалась.
– Кто бы сомневался, – усмехаюсь я.
– Ну, попробовать стоило, – Мэри-Линетт пожимает плечами. – Мы вернулись, а…
– А меня нет.
– А тебя нет.
– Но я в порядке. Правда! Я просто прошлась с ребятами, и все.
– И где вы гуляли?
– Ну, везде. – Я нелепо взмахиваю руками. – До школы, по площади.
Мэри медленно кивает и выключает свет в смежной комнате.
– У тебя листья. В волосах. – Она приближается ко мне, невесело улыбаясь, а я вновь стыдливо корчусь. Черт возьми. Неужели и правда подловили? – Просто спрашивай.
– О чем?
– Обо всем, Ари. Ты хочешь о чем-то спросить?
Я растерянно стискиваю зубы, а Мэри-Линетт смотрит на меня так пристально, что я чувствую себя прозрачной. Господи. Такое ощущение, будто она видит меня насквозь.