Литмир - Электронная Библиотека

- Смогу, я ведь гоблин! - гордо заверил спасатель.

Кир внимательно оглядел выщерблины на неровной поверхности валуна.

- Максим, Дирук, помогите мне влезть на камень. Я залезу наверх и оттуда смогу...

- Ловко придумано. Молодец! - хлопнул его по плечу Хурд.

Максим оживился:

- Я тоже залезу. Вместе, сверху мы всех уложим?

Кир подтащил к валуну сухой изогнутый ствол куста, валявшийся неподалеку, приставил к боку камня, полез, пытаясь дотянуться до выступа. Ноги скользили.

- Встань мне на плечи, - сказал Максим.

Он покорно подставил спину, но Кир колебался, не решаясь вставать ногами на плечи другу, ведь они с Максом были примерно в одном весе, и Кир боялся, что Максиму будет тяжело.

- Оставь свои эльфийские антимонии! Немедленно залезай, - приказал спасатель.

Максим и Дирук кряхтели внизу, но Кир никак не мог дотянуться до выступа глыбы, уж больно он был высоко. Кир оцарапал руки, чуть не сбил ногти, но достать до уступа смог лишь кончиками пальцев. Подтянуться не получалось, не хватало сил.

Сирин с волнением наблюдала за ними. Когда у нее сдали нервы, она, забыв о приличии, закричала:

- Кир, Кирюша, пожалуйста, ты можешь! Давай!

Словно подталкивая его, она вскинула вверх руки, от них совершенно неожиданно взметнулся поток энергии. Киру показалось, будто вернулось прошлое, будто ему помогает напарник Риндэйл. Воздух вокруг стал плотнее, а тело легче. Кир легко подтянулся и влез на верхушку камня. Осторожно перегнувшись через край валуна, он протянул руку Максиму. Дирук и Гарм подсадили его, Максим пыхтя и отдуваясь, влез.

В это самое время, Хурд двинулся вперед по краю скалы. Куэ, сунув пистолет за пояс, чтобы легче было достать, прошептал что-то себе под нос, и пошел вслед за джаном.

Кир и Максим, тяжело дыша, лежали на верху камня и разглядывали то, что творилось за ним.

- Узнаешь наших старых знакомцев? - прошептал Максим.

Кир кивнул. Группа Койры, преследовавшая их еще в столице, охраняла трапу. Двое гоблинов и два тролля стояли с оружием наготове, атланты в черных балахонах жрецов никого уровня дежурили у карниза, творя свои заклинания. Сам Койра привалился спиной к валуну и ждал. Один из жрецов доложил:

- Следующий разведчик идет по карнизу. Видно, они сомневаются, упал первый сам или мы его сбросили. Для проверки послали второго. Койра, что ты решил, сбросишь его вслед за первым или возьмешь в плен, чтобы узнать, сколько их там притаилось?

- Определюсь по ходу. Твое дело дать знать, когда он приблизится.

Атлант погрузился в колдовство, потом поднял голову и, не мигая, уставился вверх, на Кира и Максима, наблюдавших за всем с верхушки валуна. Жрец открыл рот, приготовившись закричать. Максим выстрелил. Жрец неловко покачнулся, склонился вправо, отброшенный пулей, и полетел в пропасть. Хурд и Куэ из-за скалы наблюдали, как тело врага мешком полетело вниз. Это послужило для Хурда сигналом. Он прыгнул на тропу и кинулся на замешкавшегося Койру. Скалясь, рыча и бранясь, они покатились по земле. Бойцы поспешили на помощь своему командиру, но были остановлены выстрелами, прогремевшими с камня.

Когда все стихло, Сирин открыла глаза и вновь увидела солнце. Только теперь она поняла, что все это время стояла зажмурившись и плотно зажав уши, боясь пошевелиться. Она осторожно приблизилась к валуну, запрокинула голову и позвала:

- Кир, Максим, вы здесь?

После недолгого ожидания, ей крикнули:

- Все в порядке. Путь свободен. Мы будем ждать вас на той стороне.

Значит можно двигаться дальше. Но как? В обход валуна по узкому карнизу над пропастью.

Для страховки все обвязались веревкой. Случайно посмотрев вниз, Дирук обмер.

- Мы гномы, горных дел мастера, в пещерах мы как дома, но висеть над пропастью... Ох, не сорваться бы, а то останется моя Крондот девицей!

- Небось, не останется! - заржал Гарм. - Мир не без добрых людей! Помогут бедняжке.

Дирук побледнел еще больше. Максим перегнулся через край валуна и крикнул сверху:

- Не дрейфь, ты же спасатель. Мы еще погуляем на твоей свадьбе!

Дирука несколько успокоило обещание, а вот Сирин просто умирала от страха. Она даже не думала, что так панически боится высоты. А еще говорят, что сирины в древности умели летать! Врут, наверное... хотя, может, лететь куда легче, чем идти над обрывом.

Мурзик призывно урчал, подбадривая хозяйку, он дважды грациозно прошел по карнизу туда-сюда, уговаривая ее сделать первый шаг. Ноги у Сирин дрожали, отказываясь идти. Для страховки она схватилась за камень, но мокрые от пота ладони скользили по теплой поверхности. Шаг, еще шаг. Она уперлась плечом в серый бок валуна и смотрела прямо перед собой. За рантами ботинок обрывался карниз, две ноги рядом и то не поставить. Как только здесь прошли сыновья Хурда, у них ведь ноги больше раза в полтора? Еще несколько осторожных шагов. Едва Сирин приблизилась к краю карниза, как сильные руки Кира подхватили ее и поставили на тропу. Сирин огляделась вокруг. Кир ожидал, что, увидев трупы, она испугается, но за последнее время Сирин перевидала уже столько ужасов, что лишь спросила:

- Кто это?

- Наши враги. Сообщники Койры.

- Ясно...

Хурд растирал здоровенную шишку на затылке:

- Жаль, одному удалось сбежать! Жрец отвлек меня, пока мы боролись, их командир удрал.

- Койре удалось скрыться, - мрачно пояснил Кир.

Дирук спросил:

- Это тот, что в Риндэйла стрилял?

- Да, он. Уверен, мы еще встретимся. Койра не отступит. Он получил приказ, и выполнит его до конца.

Хурд перестал тереть затылок и посмотрел на солнце, полдень уже миновал, дорога заняла куда больше времени, чем он рассчитывал.

- Кончай прохлаждаться! Соберите оружие и вперед, - распорядился он. - Портал уже близко.

Впереди, в горе, темнел вход в пещеру. Еще недавно возле нее дежурили атланские стражники, но теперь о них напоминали только консервные банки, раскиданные повсюду. Странно было видеть предметы цивилизации, валяющиеся среди древних камней на такой высоте.

К пещере подошли быстро. Скала над ней нависала, образуя небольшую ровную площадку. Кир сразу заметил, что камень на ней стесан специально, руками мастеров, и площадка не что иное, как место для приземления левитационных платформ.

- Поторопитесь!

Хурд вздохнул с облегчением, только когда они остановились у входа в пещеру. Свою миссию он почти выполнил, слово, данное старому другу, сдержал.

- Вот он, портал! Дальше - вам виднее, что делать.

Отряд прибыл на место, но на душе у джана скребли кошки. Может от того, что Альвердо так и не появился, а может, старому вояке просто не верилось в затею с порталом и спасение мира. В гоблинские клинки и пули он верил, а вот в то, что четверо мужиков и одна баба смогут войти в портал и спасти Континент - нет. Убьют их всех или сами в портале убьются! Хурд тяжело вздохнул. Казалось бы, какое дело великому джану Оркуса до пятерых людей? Разве мало смертей он повидал на своем веку? Разве мало слышал безумных планов? Но глядя на коренастого, бородатого гнома, на веселого сородича Куэ, на эльфа в бандане, на принципиального капитана спасателей, у которого жрецы похитили невесту и, конечно, на непутевую нескладную девчонку с растрепанной серебристой косой, у него почему-то сжималось сердце. Перед сражениями никогда не сжималось, а тут... Наверно виной всему мрачный свод пещеры, что чернел перед ним, словно раскрытый зев, желая сожрать смельчаков. Что ждет их впереди? Каков он, этот портал? Хурд не знал.

- Да, хранят вас небеса! Возвращайтесь живыми.

Зург быстро заговорил, давая последний инструктаж:

- Мы наблюдали за атлантами. Мой разведчик докладывал, там, внутри один большой зал, из него есть два выхода. Один - вот этот, к которому мы пришли, второй выходит куда-то вбок, на скалы. Атланты им не пользовались. После очередного обвала, там стало невозможно пройти.

- Спасибо!

Максим решительно повернул к пещере, но Дирук заслонил ему путь:

151
{"b":"540469","o":1}