Литмир - Электронная Библиотека

- И я бы сейчас здесь не сидел, - докончил Том.

- Почему? - не понял Билл.

- Так я же твой потомок, как вы мне вчера рассказали. А как бы ты потомство оставил, если бы у тебя самого главного не было?

Билл легкомысленно махнул рукой.

- Я спал с шлюхами с тринадцати лет, наверняка не все из них вытравливали плод. Так что потомков у меня должно быть много.

Том почувствовал себя, словно его макнули в бочку с помоями. Нет, он, конечно, подозревал, что пират не был женат, но шлюхи...

- И что, после того, как вы уплыли с Новой Гвинеи, ты так и не снял кольцо? - перешел он на более нейтральную для себя тему. - Или спор был на какое-то время?

- Привык, - ответил Билл. - Да и шлюхам нравилось. Ну, тем, которые помоложе, - дополнил он, словно не замечая, что Тому неприятна эта тема. - Старых-то уже ничем не удивишь. Они столько всего повидали... Зато они сами удивить могут.

На лице пирата появилось довольное плотоядное выражение.

Том не сдержал гримасы отвращения.

- А приличные девушки у тебя были? Или ты только со шлюхами знался? - спросил он, все еще лелея надежду на более благородное происхождение.

- Не только, - тут же подтвердил Билл. - У меня были разные девицы... И приличным тоже нравилось мое колечко. Точнее, ей. Она была одна...

- Вот как? - Том воодушевился и даже развернулся полностью к зеркалу, предвкушая занимательную историю.

- Примерно за месяц до прибытия в Японию, - со вкусом начал Билл, почувствовав интерес слушателя, - нам повстречалась небольшая торговая шхуна, шедшая из Китая. У нас трюмы были и так забиты, но мы представили, каково будет привезти в Европу настоящий китайский шелк и фарфор, и Дэйви заявил, что отправит за борт несогласных и таким образом освободит место для нового товара. Мы взяли их на абордаж. Это было не сложно. У них почти не было охраны. Не знаю уж, на что они надеялись. Даже драться не умели. Правда, один из них чуть не отрубил мне руку... Но чуть не считается, я успел увернуться и ударил в живот! Все потроха на палубу вывалились. Вонючие! Но когда это потроха твоего врага, а не твои собственные, то даже приятно...

- Ты про девушку начал рассказывать, - напомнил Том, морщась.

- Да ну, ты ничего не понимаешь! - разочарованно отмахнулся Билл. - Даже в оружии не разбираешься, о чем с тобой говорить! Поэт! Ладно, про девушку. Может, потом песню сложишь, - ухмыльнулся он, но так гадко, что Том пожалел о своей просьбе, похоже, история на романтическую не потянет.

- Хозяин шхуны вез свою дочку, - продолжил Билл. - Его самого мы, естественно, сразу отправили прогуляться по досочке, а девчонку оставили. Дэйви с капитаном хотели и ее отправить следом, но мы с Беном вступились. Жалко, знаешь ли, стало. Симпатичная она была. Невысокая, светленькая, нос в веснушках... Я первый сказал, что девчонку топить не дам, Бен уже присоединился к моему голосу. И поэтому она отправилась в каюту ко мне, а не к нему. Он, конечно, позавидовал. И, может быть, и за это решил мне отомстить... Короче, развлекались мы с ней целую ночь. Сначала она боялась меня. Я ей показался Морским Дьяволом! Ну, конечно! В приличном обществе такие, как я, не ходят. А потом ей понравилось. Причитала над моими шрамами, дергала зубками за кольца, обводила пальчиком мою татуировку. Я тогда решил окончательно, что сделаю себе еще... И мне с ней тоже понравилось. Я же до этого спал только с гулящими девками, с нищенками, если среди них и попадались девственницы, то и они уже были развращенные все насквозь. Мне иногда казалось, что у них это в крови передается. А тут совсем другая девушка. Такая скромная. И страстная. Необычно.

Билл замолчал, уставившись куда-то в сторону невидящим взглядом.

- А что потом? - спросил Том. - Бен захотел завладеть ею и потому решил убить тебя?

- Нет, что ты, - отмахнулся Билл. - Она никому кроме меня не досталась. Ее отправили по доске на следующее утро. Прям в разорванной и заляпанной рубашке.

- Как?! - ужаснулся Том.

- Так, - Билл пожал плечами. - Женщина на корабле - к несчастью. А нам предстояло долгое плавание. Я, конечно, ругался как дьявол, но капитан с Дэйви все решили без меня. И Бен больше на мою сторону не встал.

- И ты даже не защитил ее?!

- Команда вынесла приговор. Я не имел права его оспаривать. Я мог либо принять его, либо отправиться вслед за ней. По доске я гулять не хотел.

Том взял со столика сигареты и вышел на балкон. Пока курил и смотрел на огни спящего Токио, думал, что в принципе не услышал ничего особенного. Ничего такого, что он бы не мог подозревать, исходя из своих знаний о пиратских обычаях. А все-таки рассказ Билла чем-то задел его. И еще он окончательно убедился в том, что на благородное происхождение рассчитывать не приходится.

- Я тоже хочу подымить, - сказал Билл, когда Том вернулся к зеркалу.

- Ты же ничего не чувствуешь, - зло сказал Том. - Зачем тебе?

- Хочу, - просто объяснил Билл.

- А тогда ты чувствовал что-нибудь? Когда она умирала?

- Да, - ответил Билл. - Что женщины - пустая трата времени.

- Конечно, что еще ты мог чувствовать, если всю жизнь знался только со шлюхами! - Том кинул на него презрительный взгляд.

- А тебя так задевает то, что ты потомок пирата и шлюхи? - проницательно осведомился Билл.

- По-твоему, меня это должно радовать? - спросил Том чересчур агрессивно.

- Малыш, - сказал Билл, облокачиваясь на стекло, - в твое время нет ни одного человека - слышишь? Ни одного! - в чьих жилах не текла бы кровь какого-нибудь подонка. Да что там! Даже в мое время таких людей уже не было. Все мы потомки убийц, воров или насильников.

- А мне, похоже, особенно повезло, - мрачно заметил Том.

- Не повезло твоему приятелю Бену, - возразил Билл. - Он потомок предателя. А хуже этого нет. Я никого не предавал. Я всегда был честен со своими. И я не насильник. Передо мной женщины всегда сами раздвигали ноги. Я лишь просил, а они давали. Убийца - да, убивал. И много. Воровать начал раньше, чем себя помню, но иначе мне было не прожить. А вот насиловать - не насиловал еще. Может быть, если бы я прожил подольше, у меня и грехов поболее бы набралось. Но мне и так хватает.

- Сколько тебе лет? - спросил Том. - Ну... было, когда...

- Восемнадцать.

- Всего?! - Том не сдержал удивленного возгласа.

- Мало? - спросил Билл. - Ну да. Я рассчитывал дожить хотя бы до тридцати.

- До тридцати? - все еще шокировано повторил Том.

- Да, в нашем деле и это считается большой удачей. Такие счастливчики, как старина Петер, редко попадаются. А я, как видно, совсем неудачник.

Призрак замолчал, повесив голову. Том наконец вернулся к своим бумагам, но сосредоточиться на них так и не смог. А потом вдруг вспыхнул свет. Том обернулся к зеркалу, но там снова отражалась лишь его комната.

tbc...

11
{"b":"539769","o":1}