Воробьева Джеки
Ветер над океаном. Проклятье самураев
1.
- Добро пожаловать в Эдо! - прошелестел тихий голос.
Том вжался спиной в дверь и завертел головой, пытаясь понять его источник.
- В Эдо... в Эдо... - затихая, повторял голос.
В номере было темно. Свет не зажегся, не горела ни одна лампочка ни на одном бытовом приборе. Окна были плотно закрыты, и задернутые занавески даже не подрагивали. Лишь в широком зеркале-трюмо слева Тому почудилось какое-то движение. Он повернул голову, чтобы разглядеть.
- Эдо... - сказало его отражение. Или у него просто открылся рот от страха?
Том подошел ближе. Остановился перед зеркалом. Отражение остановилось тоже. Привычное отражение высокого ничем не примечательного парня с растрепанными давно нестриженными волосами. Из-за полумрака еле угадываемое. Ничего необыкновенного.
Том вернулся к двери и еще раз попробовал включить свет. На этот раз вспыхнули все светильники, даже в ванной и туалете; телевизор начал что-то громко вещать на японском, из кондиционера рванула сильная струя холодного воздуха.
Том быстро нажал выключатель и выскочил из комнаты.
- Что у меня с номером?! - спросил он по-английски дежурного портье. - Электричество то не работает вообще, то включается сразу все!
- Примите наши извинения, - тут же с легким поклоном ответил портье. - Я немедленно передам вашу жалобу электрику, и он разберется, в чем причина. Вы пока можете подождать здесь, в холле.
- Я хочу другой номер! - решительно сказал Том.
- К сожалению, это невозможно. В нашем отеле сейчас нет свободных номеров.
Том пару секунд подумал и сказал:
- Тогда я перееду в другой отель. Попросите...
- К сожалению, и это невозможно, - вежливо улыбаясь, ответил портье. - Вы не можете поменять отель без согласования с направившим вас Университетом, иначе могут возникнуть проблемы.
Том глубоко вздохнул.
- Позвольте узнать, что вам не нравится у нас? - поинтересовался портье. - Проводку в вашем номере сейчас починят. Все будет в порядке.
- Хочется быть уверенным, что это не повторится, - сказал Том. - Но если вы гарантируете, что починят быстро и хорошо, я так и быть подожду тут.
Не признаваться же японцу, что он испугался.
Портье еще раз рассыпался в извинениях и предложил чаю.
Том согласился и расположился на диванчике в холле, раскрыв на коленях ноутбук. К завтрашнему семинару надо проштудировать несколько материалов о взаимодействии Японии и своей родной Голландии в эпоху Эдо. Он рассчитывал сделать это после душа, комфортно разлегшись на кровати, но настоящих самураев не должны расстраивать неудобства.
Краем глаза Том заметил, как пришел электрик, вошел в его номер. Минут через пятнадцать вышел и, проходя мимо портье, кивнул.
- Как обычно? - спросил портье по-японски.
- Опять шалит, - сказал электрик.
- Может быть, все-таки дело в проводке?
- Ее уже меняли три месяца назад полностью и еще за полгода до этого, - покачал головой электрик. - Это призрак.
- Не болтайте ерунды! - посоветовал портье.
Том открыл программу-переводчик и ввел произнесенное электриком слово "юрэй". Ему очень хотелось, чтобы он ослышался или перепутал от усталости, но буквы и иероглифы упрямо показывали: он все понял правильно. В его номере живет призрак!
Оглушенный этим открытием, он даже не сразу услышал, как его зовет портье, приглашая вернуться в номер.
"Я не пойду!!!" - захотелось завопить Тому. Однако он закрыл ноутбук, взял сумку и встал, не чувствуя ног.
Дело было в том, что он до смерти боялся всего потустороннего, хотя в остальном считал себя смелым человеком. Ему нравилось залезать на крыши небоскребов, подставляя лицо сильному и холодному ветру, нравилось гонять на предельной скорости по автобанам, он обожал плавать среди высоких волн. Он не боялся людей и уверенно чувствовал себя в любой компании, даже незнакомой. Он никогда не избегал драк и пусть не всегда побеждал, но всегда держался до конца, хоть мать потом и охала над разбитыми в кровь кулаками и носом. Правда, в действительно опасные ситуации он еще не попадал, но тем не менее был уверен, что сможет с честью выбраться из любой. Только вот когда дело касалось сверхъестественного, Том давал слабину. Причем ни с чем сверхъестественным он до сих пор и не сталкивался. Да и не верил своим практичным умом во всяких призраков, но стоило ему случайно увидеть какой-нибудь фильм на эту тему, как в животе сразу тревожно что-то сжималось, хотелось закрыть глаза и уши, а лучше убежать и спрятаться где-то, где призраки его не достанут. Повзрослев и начав изучать психологию, он пришел к выводу, что, скорее всего, в детстве увидел какой-то ужастик, который настолько его потряс, что оставил след на всю жизнь. Только вот, сколько ни пытался, понять, что же это было, так и не смог. Как и излечиться от этого. В конце концов, Бен, курировавший его учебу в Утрехтском Университете и ставший хорошим приятелем в жизни, посоветовал ему не напрягаться и принять ситуацию, как есть. Призраков не существует, и можно просто-напросто не смотреть про них фильмы и не читать книжек. И он будет счастлив. И Том успешно следовал этому правилу...
И вот сейчас попал в гостиницу, где по слухам живет призрак.
"Глупость, чушь, фигня! - говорил себе Том, входя в номер и включая свет, загоревшийся на этот раз как положено. - Никаких призраков не существует. А у каждого народа существуют легенды о них. Надо бы завтра порасспрашивать, что за легенда про этого призрака... Может, ничего страшного... Да хоть бы и страшное, все равно это сказки! А этот электрик просто очень впечатлительный человек. Как и я. Хотя я просто устал после перелета. Вот мне и померещилось. Мне. Померещилось. Ведь не будет же японский призрак разговаривать по-голландски!"
Том сел на кровать и потер ладонями лицо. Кондиционер работал исправно, но на лбу все равно выступил пот. И дыхание никак не восстанавливалось. Бессонная ночь обеспечена, - с досадой констатировал Том, решив, что завтра, даже забив на учебу, обязательно добьется перевода в другую гостиницу. Имеет он право на небольшую фобию или нет?
Том сходил в душ и, как планировал, лег на кровать с ноутбуком. Его мысли тут же унеслись на три сотни лет назад в эпоху Эдо, о которой ему завтра придется рассказывать на семинаре, между прочим, на японском языке. Он хоть и изучал его уже несколько лет, но все равно считал свои познания далекими от совершенства. Впрочем, остальные студенты, такие же лингвисты из разных стран, вряд ли будут говорить лучше, и он вряд ли будет чувствовать себя среди них белой вороной. Однако внимание аудитории к нему, как единственному голландцу, наверняка будет обеспечено, и его явно завалят вопросами по теме доклада. И к одному из них он уже даже подготовился заранее: не может быть, чтобы кто-нибудь бы не спросил, не было ли среди его предков голландских моряков, заходивших в закрытую для всех прочих народов Японию? "Если и были, то мне о своих приключениях они не пожелали рассказывать", - честно и откровенно ответит Том, потративший не один месяц в архивах, чтобы узнать хоть что-то о морском прошлом своей семьи, но так и не преуспевший в этом.
"Неужели я первый в нашем роду, кого так влекут романтика и море?.." - подумал Том, переводя взгляд от экрана ноутбука в окно. Словно надеялся увидеть там, как ветер треплет гребешки волн Токийского залива. Но яркие огни мегаполиса тут же напомнили ему о реальности, и он снова вернулся к учебе.
И даже успел поймать себя на мысли, что, в принципе, не так уж плохо в этом номере, и надо быть благоразумным, не доставлять другим беспокойства и спокойно прожить здесь отведенную неделю, тем более что в гостинице он собирается только ночевать. Программа, составленная для него Университетом на ближайшую неделю, была более чем насыщенная.