Литмир - Электронная Библиотека

Да, если в этом неудобства нет.

Симон

Никакого неудобства. Внутрь иди, осматривай.

Феопропид

Но там женщины…

Симон

Оставь ты! Есть о чем заботиться!

Обойди весь дом как хочешь, будто твой он собственный.

Феопропид

810 «Будто»?

Транион

Ах, старик расстроен. Ты уж не подчеркивай.

Что купил ты дом. Печально, видишь, у него лицо.

Феопропид

Вижу.

Транион

Так скрывай насмешку, торжество излишнее

И о том не заикайся, что купил.

Феопропид

Да, понял я.

Ты напомнил очень кстати и по-человечески.

Ну?

Симон

Иди же в дом, как хочешь, не спеша осматривай.

Феопропид

Вот спасибо за любезность.

Симон

Сделай милость.

Транион

Двор, смотри,

Перед домом и аллея. Каковы?

Феопропид

Роскошные.

Транион

Косяки смотри дверные. Как тебе понравятся?

Прочность, толщина какая! Прямо замечательно!

Феопропид

820 Косяков не видел лучше.

Симон

Я и цену славную

Дал за них когда-то.

Транион

Слышишь? Говорит «когда-то» он:

Еле сдерживает слезы!

Феопропид

Сколько же ты дал за них?

Симон

Да за пару дал три мины. Перевоз сюда не в счет.

Феопропид

Э, они гораздо хуже, чем сначала думалось.

Транион

Почему?

Феопропид

Да снизу оба червяком подъедены.

Транион

Их не вовремя срубили, — видно, это им вредит.

Но и так они не плохи, если смазать их смолой.

Ведь не варвар-кашеед83 их делал — мастер греческий!

Скрепы видишь ли дверные?

Феопропид

Вижу.

Транион

Как отлично спят!

Феопропид

830 Спят?

Транион

Сомкнулись, точно веки, — вот что я хотел сказать.

Хороши!

Феопропид

Смотрю чем больше, тем мне больше нравятся.

Транион

Намалевана ворона, видишь, там? Она одна

Коршунов двоих изводит.

Феопропид

Нет, не вижу.

Транион

А вот я

Вижу, как стоит ворона посреди двух коршунов84

И по очереди щиплет их обоих. Вот сюда,

На меня смотри, ворону и рассмотришь. Видишь ли?

Феопропид

Никакой нигде вороны я не вижу.

Транион

Ну, тогда

Посмотри на нас, быть может, и увидишь коршунов,

Если не видна ворона.

Феопропид

Нет, я окончательно

Никакой не вижу вовсе птицы намалеванной.

Транион

840 Извинительно! Твой возраст видеть не дает тебе.

Феопропид

Ну, а что я вижу, это все мне очень нравится.

Симон

А теперь пройти и дальше стоит.

Феопропид

Твой совет хорош.

Симон

Малый! Проведи его вот по дому и комнатам.

Я бы сам провел, но дело у меня на форуме.

Феопропид

Нет, не надо, не хочу я, чтобы провели меня,

Лучше заблужусь, чем станет кто-нибудь водить. Так я,

Стало быть, без провожатых в дом к тебе войду.

Симон

Изволь.

Феопропид

Значит, я войду.

Транион

Постой-ка, нет ли там собак.

Феопропид

Взгляни.

Транион

850 Прочь! Пошла! Прочь, говорю я! Уберешься, что ли, ты?

Тут еще? Пошла отсюда!

Симон

Нечего бояться вам.

Точно ждет щенят собака, смирная. Смелей входи.

Я ж на форум.

(Уходит.)

Феопропид

Ну, спасибо. Путь счастливый! Транион,

Увести собаку эту попроси от двери прочь,

Не страшна хоть.

Транион

Да спокойно, посмотри, лежит она.

И к чему надоедать и трусить?

Феопропид

Как угодно, пусть.

Так иди сюда за мною.

Транион

Не отстану ни на шаг.

Уходят.

АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ

Фаниск.

Фаниск

вернуться

83

Стр. 527, ст. 828. Варвар-кашеед. — Скорее всего намек на соотечественников Плавта — италийцев.

вернуться

84

Стр. 528, ст. 833. …ворона посреди двух коршунов… — Транион подразумевает себя и обоих стариков.

111
{"b":"538675","o":1}