Транион
Горе мне! Я пропал!
Симон
740 Почему?
Транион
Другой корабль нам встретился, пробил наш челн.
Симон
Мне жаль тебя. Но что ж у вас случилось?
Транион
Я готов сказать.
Хозяин из чужих краев вернулся.
Симон
Вот к чему идет!
В железки, значит, а потом на дыбу?
Транион
Умоляю,
Не говори хозяину!
Симон
Не бойся, от меня совсем
Он не узнает ничего.
Транион
Спасибо, дорогой патрон!
Симон
Мне ни на что не надобны подобные клиенты.
Транион
Теперь зачем старик меня прислал к тебе…
Симон
Один вопрос сначала: а про ваши все
Проделки разузнал уже старик, скажи?
Транион
750 Покамест нет.
Симон
А сына не бранил еще?
Транион
Как тихая погода, он настолько тих,
Велел тебя просить он, не позволишь ли
Ему твой дом вот этот осмотреть.
Симон
Но он
Не продается.
Транион
Как же, знаю, но старик
Желает гинекей81 построить в собственном
И баню, галерею и цветник.
Симон
Да что
Взбрело ему такое?
Транион
А вот видишь ли,
Женить желает сына поскорей старик
И с новым гинекеем оттого спешит.
Какой-то архитектор, по его словам,
760 Твою постройку очень расхвалил ему.
Коли дозволишь, хочет взять в пример ее
И сделать так, вот почему особенно:
Слыхал он, что в сильнейшую жару у вас
С утра до ночи тень стоит чудесная.
Симон
Наоборот, когда повсюду тень, у нас
С утра до ночи солнце постоянно тут,
Как кредитор, у двери целый день стоит.
В колодце разве — тени больше нет нигде.
Транион
770 Где тень, там лень. За нею гнаться нечего.
Симон
Оставь острить. Все так и есть, как я сказал.
Транион
Но осмотреть он все же хочет.
Симон
Что ж, пускай,
Коли угодно, смотрит. Если что-нибудь
Понравится, пусть строит сам по-моему.
Транион
Так я пойду позвать его?
Симон
Иди, зови.
Транион
Молва гласит, что Александр и Агафокл
Великие дела свершали.82 Двое их
Однако же. А мне что будет, третьему?
Ведь я один творю дела бессмертные!
Один старик оседлан здесь, а там — другой!
780 Прекраснейший открыл я новый промысел:
Гоняют вьючных лошаков погонщики,
А у меня и люди стали вьючными.
Выносливы: что ни положишь, все везут!
Поговорю-ка с ним теперь. Ну, подойду.
Эй, Феопропид!
Феопропид
Кто меня окликает?
Транион
Раб верный господский.
Феопропид
Откуда идешь ты?
Транион
Куда ты послал, порученье готово.
Феопропид
Чего же так долго ты там оставался?
Транион
Да был недосуг старику, вот и ждал я.
Феопропид
Твой старый порок узнаю, копотлив ты.
Транион
Эх ты! Да подумай! Есть старая притча:
790 И дуть и хлебать ведь немыслимо сразу.
И тут будь и там будь. Да разве возможно?
Феопропид
Ну, что?
Транион
Все готово. Смотри сколько хочешь.
Феопропид
Веди.
Транион
Не замедлю.
Феопропид
А я за тобою.
Транион
Старик сам у двери, смотри, поджидает.
Но как он печален! Такой дом он продал!
Феопропид
И что ж?
Транион
Убедить просит Филолахета,
Чтоб дом он обратно вернул.
Феопропид
Дожидайся!
Всяк жнет для себя. Будь плохая покупка,
800 И то возвратить нам его невозможно.
И малую прибыль в карман мы положим.
Излишняя жалость некстати.
Транион
Ты медлишь.
За мною же!
Феопропид
Ладно. Тебе подчиняюсь.
Транион
Здесь старик. Эй, господина я к тебе привел с собой.
Симон
Рад тебя здоровым видеть после путешествия.
Феопропид
Благодарствую.
Симон
Ты хочешь, говорил мне Транион,
Осмотреть мой дом?
Феопропид