Твердила о том, что мир сошел с ума, и борьба с терроризмом как каток — давит правых и виноватых. Тасмине приходится выбирать, и она выбирает отца. Конечно, хотелось бы уехать
вместе с Ксаном, но у нее дурные предчувствия, она боится
, что все рухнет.
После ухода Тасмины Ксан заснул и встал поздно. Время шло
к полудню, солнце пробивалось сквозь плотные шторы.
Он вышел прогуляться по ухоженной территории поместья.
Можно было подумать, это — оазис красоты и счастья. Мудрено найти такой среди диких просторов Читрала. По лужайкам бродили толстые овцы, в прудах плескались сытые лебеди
и гуси, а на клумбах росли цветы.
Вскоре к нему присоединился Юсуфзай, обронивший, что утренний
моцион — отличная штука. Ксан поинтересовался, где Тасмина
и получил сухой, краткий ответ: «Любит поваляться в постели
». От дальнейших расспросов Ксан воздержался. После завтрака
он предложил выйти за пределы поместья, и Юсуфзай не
возражал. Дом находился на возвышенности, внизу виднелась долина — крошечные домики, поля, дороги, по которым передвигались
телеги, запряженные буйволами. Среди каменистых пустошей попадались клочки плодородной земли. Там росли
араукарии, лиственницы, тюльпановые деревья. Распростер ломаные ветви бересклет, поблескивая алыми ягодами.
В сотне шагов от ворот им повстречался оборванец, собиравший сухие ветки. На правой руке у него не хватало трех пальцев
, левая, ниже локтя, заканчивалась культей. Был он скособоченный
и жался к земле.
—
Скрипишь, Фарук? — спросил Юсуфзай.
Калека не ответил, сосредоточенно занимаясь своим делом. Культей подцеплял ветку или кусок дерева, а указательным и большим пальцем другой руки ловко увязывал собранное в охапку.
—
Ах, умелец! — Юсуфзай пнул несчастного ногой в бок.
Тот упал ничком.
—
Вставай, не притворяйся.
Фарук, шатаясь, поднялся на ноги.
—
Думаешь, я тебя ненавижу? — На лице Юсуфзая мелькнула странная гримаса. — Я люблю тебя. Ты часть моей жизни, моего прошлого, как же я могу тебя ненавидеть?
Калека, до того времени прятавший лицо, посмотрел на Юсуфзая
. Шелушащаяся кожа, воспаленные веки. Однако глаза
на удивление ясные, взгляд уверенный. Словно оборванец знал что-то важное, и это знание давало ему известное превосходство.
—
Ты прав. У нас тобой одна судьба, сааб, хоть я жалкий урод
, а ты всемогущ.
Они вернулись в поместье. Ксан попытался выяснить,
кто такой Фарук, но Юсуфзай отмолчался. В остальном на его
любезность трудно было пожаловаться: Ксана принимали как дорогого гостя. После обильного завтрака они устроились в плетеных креслах, потягивали пиво, болтали.
—
Уединение, нетронутая природа, — говорил хозяин, —
ради этого сюда стоит приезжать.
—
Люди порой утомляют. С ними у вас непростые отношения.
—
Вам захотелось узнать, кто этот калека. — Запрокинув голову
, отец Тасмины допил пиво. Кадык заходил ходуном под
дряблой кожей. — Шестьдесят один год назад здесь всем заправлял
глава местного племени, Шер Мохаммад Юсуф-
зай. Моя мать была
лаунди,
наложницей, ее продали Шер Мо
хаммаду за долги. Что ее ждало: жизнь в четырех стенах (за
пределы поместья выходить запрещалось), выполнение домашней работы, а также обслуживание мужчин. Рождались
дети, одним из них был я.
Юсуфзай словно позабыл о присутствии Ксана: его взор
был устремлен в прошлое.
—
.Хотя я не принадлежал к числу законных детей Шер Мо
хаммада, мне не на что было пожаловаться. Я был мальчиком,
значит, будущим мужчиной, хозяином жизни. Кормили вдоволь, к делу приучали с шести лет. Я пас овец, охотился, учился стрелять, у меня было свое ружье. Но я не мог смотреть, как унижали
и эксплуатировали мать. Шер потерял к ней интерес
(такое случалось со всеми его наложницами), и ее заставляли заниматься
самой грязной работой, а также подкладывали под тех
гостей хозяина, которым она приглянулась. В конце концов, ей не было и тридцати, она сохраняла привлекательность.
—
Однажды, мне вот-вот должно было стукнуть восемь,
мать не выдержала и воспротивилась. В тот же вечер ее привязали к столбу посредине двора и выпороли. Содрали кожу
со спины, даже земля пропиталась кровью. Она так и умерла у позорного столба. Под утро, у меня на глазах. — Юсуфзай рассказывал монотонно, спокойно. — Спустя пару часов,
когда Шер Мохаммад вышел из дома, чтобы умыться и справить нужду, я уже ждал его с ружьем, спрятавшись за столбом,
на котором висел труп моей несчастной матери. Когда он мочился, я вогнал ему заряд картечи прямо в живот.
—
Я бежал. Две недели шел пешком, в кровь содрал подошвы, питался лепешками, которыми со мной делились пастухи. Шер Мохаммад не мог предположить, что я направился в
горы, меня искали на дороге в Кветту, Ну, а я добрался туда много
позже. Какое-то время мое везение продолжалось. Я
украл
ханди
и
чапатти[14]
у человека, оказавшегося школьным
учителем. Он отвел к себе домой. Стал для меня настоящим отцом
. Благодаря ему я поступил в школу.
—
Вытянули счастливый билет?
—
Везение чередовалось с неудачами. Моин Афрасьяб,
так его звали, умер через два года. Простудился, подхватил
грипп, который перешел в пневмонию. Я снова остался один.
Из школы меня вышвырнули. Там требовалась плата, правда, весьма умеренная, но денег у меня не было. Короче, я попал в учебное заведение для бедняков. В аду легче, чем там.
—
Не преувеличиваете?
—
Преувеличиваю? — холодно переспросил Юсуфзай. —
Представьте себе ребенка, который ежедневно помышляет о самоубийстве. Рукоприкладство распространено в школах разных стран, но здесь оно возведено в абсолют. Меня не
просто били палкой по ладоням, как в Англии. Били так, что ладони
становились сизыми. Били по почкам, по голове. Я был
в синяках, ссадинах, некоторые раны подолгу не заживали. Вся моя вина заключалась в тугодумстве. Да, я медленно соображал, в отличие от других детей. У меня не было родителей, возможности нормально питаться. Я жил в приюте и хронически недоедал. Какие там домашние задания! Вот меня
и били. А кроме этого, любили унижать. Выводили на середину
класса и остальных учеников заставляли кричать хором, что я
налаик бакче,
то есть дурак. А что такое
мургха
знаете? Это — петух. Так называли ученика, которого наказывали самым мерзким образом. Заставляли взойти на специальный помост перед доской, сесть на карачки, пропустив руки под
коленями и схватив себя за уши. В такой позе он должен был
оставаться несколько часов. Но этого мало — несчастного одновременно били все той же проклятой палкой, а иногда могли спустить штаны и вставить палку в задний проход.
В классе смеялись. Им было смешно.
—
С тех пор во мне живет ненависть к этой земле. За то спокойствие
и равнодушие, с которым она носит на себе тех,
кто насилует и творит зло. Я сумел выбиться в люди, заработать деньги. Спустя много лет, вернувшись сюда, я купил это поместье
. Чтобы не забыть о страданиях, которые мне доставила эта земля и ее люди. К тому времени Шер Мохаммад разорился и умер. Имение пришло в упадок, единственный, кто здесь
оставался — его сын. Не мне чета, от одной из законных жен
. И тогда. — Юсуфзай глубоко вздохнул, — я распорядился его наказать. Ему жгли на лице паклю, били. Парню не повезло
, и он выжил. Вы его видели. Это Фарук. Мой брат.