Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Для решения возникающих в этой сфере задач, в конце 2001 года была учреждена целая сеть пунктов SOLVIT (от англ. Solve it – решить это). У нее есть свой сайт в Интернете и 28 центров, действующих на некоммерческой основе и разбросанных по всей Европе. Они преследуют две основные цели: сократить число обращений в официальные судебные органы и помочь найти (быстро, до 10 недель) внесудебное решение проблем, возникающих в связи с игнорированием установленных в ЕС норм. Многим, к примеру, памятен скандал, возникший после того, как власти немецкой Земли Баден-Вюртемберг отказали в пособии итальянцу, прожившему в ФРГ 41 год, мотивируя тем, что много лет назад он своевременно не обратился к компетентным властям за видом на жительство… Похожие случаи постоянно возникают при оформлении иностранцев на учебу, найме квартир, признании дипломов и т.д.

Для того, чтобы получить помощь достаточно заполнить скачанный из интернета бланк, указав суть своей жалобы, или лично обратиться в центр, в стране своего проживания. В течение 10 недель после этого, работники SOLVIT в обязательном порядке выступят посредниками от имени ЕС в улаживании разногласий между лицом, подавшим жалобу, и национальной администрацией.

В 2007 году 83% истцов, в основном, частные лица, выиграли свои дела. В прошлом году жалобы, главным образом, касались признания дипломов и профессиональной квалификации – 24%; вопросов социального страхования (32%), права на проживание (18%). В области бизнеса главной проблемой стала уплата справедливых налогов. Средняя продолжительность процедуры «восстановления истины» в прошлом году составила 58 дней.

Сейчас сеть SOLVIT получила особую поддержку Европарламента, который выделил в бюджете средства на ее поддержку отдельной строкой. Объем ее работы составляет около 70 жалоб в месяц – вдвое меньше, чем раньше. Таким образом, делая свою работу все менее востребованной, сотрудники сети существенно облегчают жизнь другим. Так кто сказал, что брюссельские бюрократы никому не нужны?

Помнить о Холокосте

28.01.2010. Освенцим

В Освенциме прошли мероприятия по случаю 65-й годовщины освобождения немецкого концлагеря Аушвиц-Биркенау. В церемониях приняли участие сто пятьдесят бывших узников концлагеря, президент Польши Лех Качиньский, премьер Дональд Туск, председатель Европарламента Ежи Бузек, премьер Израиля Беньямин Нетаньяху и другие гости. Россию представил министр просвещения Андрей Фурсенко.

«В сегодняшней Европе самое важное значение имеет обучение молодых людей, родившихся несколько лет назад. Обучение истории Холокоста и необходимости защиты прав человека – мне кажется – является крайне необходимым», – завил во время освенцимской встречи глава Европарламента Ежи Бузек.

«Мы обязаны непрестанно припоминать, что здесь случилось, – говорит Петр Цивински, директор Музея Аушвиц-Биркенау, – и предостерегать мир перед угрозой повторения этого кошмара.».

Шестьдесят пять лет тому назад, в первой половине января 1945 года немцы заканчивали первый этап эвакуации концлагеря. Демонтировались газовые камеры, сжигалась документация, уничтожались следы пребывания в бараках сотен тысяч людей, пепел спаленных тел ссыпался в реку Солу… Между 17 и 21 января из Аушвиц немцы вывезли 56 тысяч заключенных. Когда 27 января советские солдаты взломали и распахнули ворота с надписью «Arbeit macht frei», в бараках за двумя рядами колючей проволоки под током они нашли не больше семи тысяч взрослых и детей. Но скрыть следы творившихся тут чудовищных преступлений все же не удалось.

«Нельзя допустить, чтобы в мире еще раз смогли воцариться террор, геноцид и Холокост», – сказал председатель Международного Освенцимского Комитета, бывший узник Аушвиц, профессор Владислав Бартошевски.

Переселенцы: назад в будущее

28.01.2010. Берлин

Их много, и они очень разные, как и отношение к ним со стороны коренных жителей. «Мы не можем считать немцем каждого, кто приехал к нам из Казахстана с немецкой овчаркой», – это высказывание одного из членов немецкого правительства несколько лет тому назад вызвало тогда ожесточенную дискуссию в обществе. Сегодня так сказать не рискнет уже никто.

С 1950 года по сегодняшний день в Германию прибыли четыре с половиной миллиона переселенцев, из них около трех миллионов переселилось в страну с 1988 года. «И я со всей определенностью заявляю, что эти люди обогатили нашу страну во всех сферах жизни», – подчеркивала в свое время канцлер Германии Ангела Меркель (Angela Merkel) на конференции, посвященной 20-летию со дня принятия документа, определяющего политику Германии по приему переселенцев и национальных меньшинств.

Официальные лица сегодня уверены, что уровень интеграции приехавших в страну со статусом «поздних переселенцев» в современное немецкое общество значительно выше, чем любой другой группы мигрантов. Альберт Шмид (Albert Schmid) президент Федерального ведомства по проблемам эмигрантов и беженцев, в компетенцию которого входят проблемы интеграции некоренных жителей Германии, подчеркивает, что, по данным статистики, уровень безработицы среди переселенцев куда ниже, чем у коренных жителей Германии.

Однако и проблем тут хватает. Большинство из них связано с сохранившимся у многих менталитетом советских времен и недостаточным знанием немецкого языка. Иногда молодые переселенцы, ощущающие подчас собственную неполноценность среди местных сверстников, становятся «жертвами улицы», постепенно вливаясь в сообщества, в той или иной степени имеющими криминальный оттенок. Серьезные сложности возникают и у квалифицированных специалистов с высшим образованием – врачей, инженеров, учителей. Плохое владение современными компьютерными технологиями, недостаточные знания специальной профессиональной терминологии, которая необходима для взаимопонимания не только среди коллег, но и пациентов, клиентов и учеников оказываются на долгие годы тормозом на их пути к самореализации на исторической родине.

К сожалению, многие из переселенцев ошибочно полагают, что интеграция есть, по существу, полная ассимиляция, и стараются забыть привезенную с собой культуру, сознательно лишая собственных детей возможности сохранить русский язык, и навсегда отгораживая их таким образом от громадного пласта мировой культуры. Кстати, о том, что он, в отличие от немецкого, – один из шести языков, которые мировое сообщество выбрало в ООН для общения, многие даже не подозревают.

Другие же, умело используя дарованные судьбой навыки и знания, становятся заметными и уважаемыми членами современного германского общества, оказываясь вскоре известными на всю страну. Среди них – ученые, спортсмены, даже олимпийские чемпионы, артисты и музыканты.

Многие уходят в бизнес. В Германии сегодня существует большое количество русскоязычных туристических бюро и агентств, косметических и парикмахерских салонов, ресторанов и ночных клубов. Здесь издаются газеты и журналы на русском языке (уровень большинства из которых, правда, оставляет пока желать лучшего), открываются русскоязычные театры и концертные агентства.

К примеру, торгово-производственная фирма Monolith, которую основали переселенцы, имеет годовой оборот более 120 миллионов евро. В ассортименте – более двух тысяч наименований товаров. Сеть фирменных магазинов Monolith – это более 80 супермаркетов Mix Markt.

«Вообще-то, у нас более трехсот клиентов в Германии и других странах Евросоюза», – поясняет менеджер фирмы Александр Вагнер (Alexander Wagner), добавив, что в любом городе Германии, с населением от 50 тысяч человек, есть хотя бы один русский магазин, который торгует товарами его компании.

В отличие от многих других, «русские немцы», преодолевшие сегодняшние непростые барьеры, воздвигнутые властями на их пути в страну, практически сразу получают гражданство, а вместе с немецким паспортом и избирательное право. И об этом последнее время стараются не забывать практически все политические партии и движения Федеративной Республики.

22
{"b":"536753","o":1}