Литмир - Электронная Библиотека

– Фрейзер? – обратилась она к нему.

Он взглянул на нее, потом опустил голову и принялся массировать ей колени.

– Почему ты это делаешь? Что тебе нужно? Зачем ты отрезал мне волосы? Почему пытался убить моего кузена?

Эллин хотелось задать эти вопросы презрительным тоном, однако ничего у нее не получилось: голос звучал испуганно.

Оторвавшись от своего дела, Фрейзер ответил вопросом на вопрос:

– Ты слышала когда-нибудь о некоем сэре Джоне Далки?

– Далки!

Кто же не слышал об этом богатом и влиятельном аристократе, который десять лет назад выступил против Джона, когда тот пытался сохранить мир на юго-западе? В Шотландии только и разговоров было что о Далки – этот самодур не единожды нарушил закон, за что Джон посадил его в тюрьму, да еще и приказал выплатить солидный штраф. А когда Далки пришел в ярость, лишь посмеялся над ним. И Далки поклялся отомстить. Долго же его месть заставила себя ждать... Эллин не раз перебирала имена людей, которые могли бы желать ее кузену зла, однако фамилия Далки ей и в голову не приходила.

– Но это же было сто лет назад! – воскликнула она.

Фрейзер пожал плечами:

– Он до сих пор ненавидит Данди. Вернее, ненавидел. Он желал ему смерти.

Эллин судорожно сглотнула, припомнив разговор, который подслушала несколько месяцев назад. Значит, Фрейзер разговаривал с Далки, именно Далки оплачивал его услуги. Отпустив левую логу, Фрейзер принялся за правую.

– Так, значит, это месть, – тихо произнесла Эллин. – Он захотел отомстить за то, что его наказали за нарушение закона.

Фрейзер посмотрел на нее, взгляд его был удивительно спокойным.

– Кроме того, король Вильгельм дал обещание – правда, неопределенное – наградить его за любые действия, способствующие уничтожению Якова Стюарта. А смерть Данди нанесла якобитам серьезный урон. Как я и предполагал.

– Это ты предложил ему убить Джона!

Фрейзер пожал плечами:

– Я знал, что ты подслушала наш разговор. Иначе, как ты думаешь, зачем бы я отправился вслед за тобой?

– Ты сделал это ради денег! – Эллин презрительно фыркнула. – Далки тебе заплатил!

Фрейзер покачал головой.

– Должен был заплатить, – невозмутимо произнес он. – Я не сумел убить Данди – кстати, благодаря тебе, – так что никаких денег я не получил. Это ты виновата в том, что я лишился крупной суммы, Эллин. Пришла пора это исправить.

Он улыбнулся, и глаза его заискрились смехом. Если бы Эллин не знала, какое чудовище этот Сесил Фрейзер, она бы даже сочла его красивым: голубые глаза сияют, светлые волосы блестят под солнечными лучами. Эллин зябко поежилась. Она всегда считала его всего лишь убийцей, а оказывается, он джентльмен, во всяком случае, разговор выдает в нем образованного человека.

– Кто ты? – шепотом спросила она.

Улыбка его погасла.

– Я сын человека, который, встретив, меня не узнает. Внебрачных детей жизнь не балует, Эллин.

Он взглянул на ее ноги и вздохнул, потом сдвинул их вместе и несколькими ловкими, быстрыми движениями снова их связал, после чего развязал ей руки. Эллин попыталась сесть, однако ей не сразу удалось это сделать: тело затекло от лежания в неудобной позе, и потребовалось немало времени, чтобы мышцы заработали. Фрейзер не пытался ей помочь, он просто молча наблюдал за ней.

– Чей ты сын? – спросила Эллин.

– А это имеет какое-то значение? Тебе нужно поесть.

Наклонившись, он развязал узелок, который принес с собой, вытащил оттуда бутылку, немного хлеба и сыра и протянул Эллин. Когда она понюхала содержимое бутылки, Фрейзер хмыкнул.

– Вода, – успокоил он ее.

Эллин съела все до последней крошки, потом выпила воду и, как ребенок, вытерла рот рукой.

– Почему ты меня здесь держишь?

– Твой отчим пообещал мне землю в обмен на некоторые услуги. Недавно я узнал, что он не имеет никакого права распоряжаться ею, что земля, как и вся собственность, принадлежат твоей родственнице, бабушке Би. А сейчас, как тебе известно, он мертв.

– Это ты убил Питни?

Фрейзер загадочно улыбнулся:

– Я намеревался использовать тебя, чтобы заставить Би переписать все, чем она владеет, на мое имя, но это теперь невозможно. Она уже успела написать завещание. И ты стала ее наследницей. – Он с ухмылкой взглянул на нее: – Ты разве об этом не знала?

– Но почему ты хочешь получить ее земли и собственность? Зачем они тебе?

Фрейзер пожал плечами:

– Почему бы и нет? С них можно получать доход. И никто не станет их у меня оспаривать. Я стану обеспеченным человеком. Так почему бы нет?

– Я передам их тебе по акту, если они тебе так необходимы.

Фрейзер покачал головой:

– Передашь. Но не успеют высохнуть чернила, как ты сбежишь от меня к какому-нибудь из мужей своих сестер, и они тут же примчатся ко мне. Нет, единственный выход – это жениться на тебе.

– Жениться на мне? – ахнула Эллин и уставилась на Фрейзера во все глаза, чувствуя, как исступленно бьется сердце. – Но я не могу выйти за тебя замуж, Фрейзер! И не выйду!

– Выйдешь. Мы с тобой поженимся, и все земли перейдут ко мне. После этого можешь делать все, что тебе угодно.

– Никогда! Я никогда не выйду за тебя замуж!

Он печально покачал головой:

– Я ожидал этих слов, Эллин, и подготовился к ним. Я бы предпочел, чтобы ты согласилась добровольно, но если ты не хочешь по-хорошему, я скажу тебе так: ты выйдешь за меня замуж, а я не причиню тебе никакого вреда.

– А если нет?

– Если нет, я убью твою маму и Би.

Эллин уставилась на него, открыв рот от удивления.

– Ты шутишь?

– Нисколько. Они умрут, если ты не согласишься выйти за меня замуж. Вот так. Естественно, у меня есть кое-какие условия. Наша свадьба состоится при свидетелях, и венчать нас будет священник, чтобы все было по закону. Я хочу, чтобы на ней присутствовал кто-нибудь из прислуги, и они потом могли бы поклясться, что видели все своими глазами.

– Никто не поверит, что я вышла за тебя добровольно!

– Поверят, если ты скажешь им, что сделала это добровольно. А ты это скажешь.

– Не может быть, чтобы ты говорил это серьезно!

– Я говорю совершенно серьезно. Я приобрел специальную лицензию, а ты скажешь священнику, что выходишь за меня замуж по доброй воле. Никто не должен заподозрить, что это не так.

Эллин с ужасом уставилась на него:

– Я не могу это сделать.

– Нет, можешь. И сделаешь, если я в тебе не ошибаюсь. А мне кажется, не ошибаюсь. Уверен, ты не захочешь стать причиной смерти своих родственников.

– Что ты с ними сделал?

– Пока ничего плохого. Только показал им твои волосы. Они уже знают, что ты исчезла из дома. И что будет дальше, зависит лишь от тебя. После того как мы поженимся, они будут жить до глубокой старости.

– А если я откажусь?

Порывшись в кармане сюртука, Фрейзер вытащил из него бархатный мешочек.

– Я подумал, что ты можешь заупрямиться. Давай я помогу тебе решиться. – Он открыл мешочек и вынул оттуда кольцо. – Обручальное кольцо твоей матери. Палец, с которого я его снял, пока на месте, но я могу тебе его принести. Тебе решать.

Эллин уставилась на кольцо. Мамино обручальное кольцо, которое она никогда не снимала.

– Я хочу, чтобы ты знала – я настроен решительно, – заявил Фрейзер. – Не сделай ошибки, Эллин, так или иначе, мы все равно поженимся. Или мне приносить твою мать по частям до тех пор, пока ты не согласишься?

– А что помешает мне потом расторгнуть брак или отправиться к властям?

– С чем? С нелепой историей о том, что я заставил тебя выйти за меня замуж? Никто тебе не поверит. У нас сейчас война, и вся страна думает только об этом. Мужья твоих сестер, если они еще живы, сейчас находятся в армии Данди. Твоего кузена нет в живых. Любовника – тоже. У тебя просто нет выбора. Наш брак будет пусть несчастливым, но законным, – продолжал он. – И советую тебе даже не думать о том, чтобы в будущем жаловаться своим зятьям. Помни: и после свадьбы я могу сделать с твоей матерью и бабушкой все, что пожелаю. Что же касается всех остальных, то для них я буду твоим законным мужем. Твоя собственность станет моей. И по шотландским законам ты не имеешь права давать показания против меня в суде. Но ты будешь жива, и твои мама и бабушка тоже.

72
{"b":"507","o":1}