- Так, так! - воскликнул он. - Что это такое?
- Я не знаю, - ответила Элен Робб. - Это револьвер, который я обнаружила среди своих вещей после того, как уехала из заведения Джорджа Анклитаса.
- А когда вы оттуда уехали?
- Во вторник вечером.
- И вы обнаружили его среди своих вещей сегодня утром?
- Да.
- И что сделали?
- Давайте не будем отвечать ни на какие вопросы касательно револьвера, - заявил Мейсон. - Вначале необходимо выяснить, почему лейтенант Трэгг так им заинтересовался.
- Потому что это револьвер тридцать восьмого калибра системы "Смит и Вессон". Мне необходимо знать о нем все.
- Моя клиентка обнаружила его среди своих вещей и рассказала мне об этом, как только нашла его. Я посоветовал ей оставить оружие там, где оно находилось.
- Она ничего о нем не знала - о том, откуда он взялся или еще что-то? Это не ее револьвер?
- Все правильно. Она просто нашла его у себя в чемодане. Очевидно, кто-то подложил его туда.
- Очень мило, - саркастически заметил Трэгг. - Как повезло Элен Робб, что у нее есть адвокат, представляющий ее интересы. Какое счастливое совпадение, что вы оказались здесь.
- Так почему этот револьвер так важен? - настаивал Мейсон.
- Мы расскажем вам об этом немного позднее, - сказал Трэгг.
- Тогда разрешите мне дать вам совет, - обратился к нему Мейсон. - Не высовывайте свою шею слишком далеко, Трэгг, и не делайте никаких заявлений об этом револьвере, пока вы не знаете точно, о чем говорите.
- Что вы имеете в виду?
- Я думаю, что вы вскоре обнаружите, что этот револьвер не имеет абсолютно никакого отношения к вашему делу.
- Что означает - абсолютно никакого значения?
- Именно это и означает. Я не могу раскладывать вам все по полочкам. Я просто даю вам лично дружеский совет, господин лейтенант.
- Спасибо, - сказал Трэгг. - Наверное, я не удержался бы на работе, если бы не ваши дружеские советы лично мне, мистер Мейсон.
- Это может оказаться значительно более важным, чем вам представляется в настоящий момент.
- Почему? Что вам известно?
- Пока очень мало. Однако, не исключено, что больше, чем моей клиентке.
- А следует ли что-то скрывать от клиентки? - саркастически заметил Трэгг.
- Возможно, это в интересах всех замешанных в дело лиц, - ответил Мейсон.
- Мисс Робб, не возражаете ли вы против того, чтобы я снял ваши отпечатки пальцев и сравнил их с кое-какими фотографиями? - обратился Трэгг к клиентке Мейсона.
Элен Робб вопросительно посмотрела на адвоката.
- Пусть снимает, - сказал Мейсон.
Трэгг открыл чемоданчик, который принес с собой, достал оттуда все необходимое для снятия отпечатков пальцев, снял отпечатки Элен Робб, а потом принялся внимательно их изучать при помощи увеличительного стекла.
Через какое-то время Трэгг поинтересовался у Элен Робб:
- Вам известно, что у Хелмана Эллиса есть яхта под называнием "Гладиатор"?
Она кивнула.
- Вам приходилось бывать на борту этой яхты?
- Да.
- Когда вы поднимались туда последний раз?
- Ранним вечером во вторник.
- В какое время?
- Не знаю. Где-то... Начинало темнеть.
- Что вы там делали?
- Искала миссис Эллис.
- Нашли?
- На борту никого не оказалось. Я узнала, что они с мужем собрались в круиз. Я хотела поймать ее перед отплытием.
- Почему вы горели желанием увидеться с нею?
- Чтобы поговорить.
- О чем?
- О разных вещах. О... если честно, я планировала обсудить с ней ее мужа.
- Зачем вам было обсуждать с ней ее мужа?
- Я думаю, что она стала ревновать его ко мне.
- Почему?
- Я работала в "Большом амбаре", а ее муж Хелман проводил там много времени.
- И вы с ним разговаривали?
- В "Большом амбаре"?
- Да.
- Конечно, разговаривала. Это составляло часть моей работы. Чтобы клиенты были довольны.
- А миссис Эллис подобное не нравилось?
- Если честно, я не знаю. Я слышала, что она ревнует, и поэтому хотела с ней встретиться.
- Почему?
- Чтобы объяснить ей, что для ревности нет абсолютно никаких оснований.
- И вы отправились на борт яхты?
- Да.
- И взяли с собой этот револьвер?
- Нет.
- Нет?
- Нет. Определенно нет. Я отправилась туда до того, как револьвер подкинули мне в чемодан.
- Откуда вы знаете?
- Ну, я... Я отправилась туда до того, как нашла револьвер среди своих вещей.
- Вот так-то оно лучше. Вы знаете, когда он оказался среди ваших вещей?
- Нет, точно не знаю.
- И в тот вечер вы покинули "Большой амбар"?
- Позднее, да.
- И вы не встретились на яхте с миссис Эллис?
- Нет.
- А с мистером Эллисом вы виделись в тот вечер?
- Позднее. Незадолго до столкновения с Джорджем Анклитасом.
- Вы сообщили ему, что разыскивали его жену?
- Он сказал мне, что его жена ищет меня, а я ответила, что у нее нет абсолютно никаких оснований для ревности.
- Как отреагировал Хелман?
- Он объяснил, что у его жены иногда случаются безосновательные приступы ревности. Тогда на нее не действуют никакие доводы разума. Они вместе собрались отправиться в круиз, но она села в ялик и уплыла, оставив его на яхте.
- Когда?
- Вечером во вторник.
- Вы с ним также разговаривали в тот вечер?
- Минутку, лейтенант, - перебил Мейсон. - Мне кажется, что этот допрос зашел уже слишком далеко.
- Хорошо, - весело ответил Трэгг. - У меня к мисс Робб остался всего один вопрос. Вы когда-либо заходили в каюту на яхте Эллисов "Гладиатор"?
- Когда-либо?
- Когда-либо, - подтвердил Трэгг.
- Нет.
- Вы знаете эту яхту?
- Да.
- Вы поднимались на борт?
- Ну, да... один раз с Хелманом, когда он мне ее показывал.
- Вы тогда заходили в каюту?
- Я... возможно.
- Когда это происходило?
- О, какое-то время тому назад.
- Когда?
- Две недели назад.
- Вы убили Надин Эллис, когда находились на яхте?
- Убила ли я Надин Эллис?! О чем вы говорите?
- Об убийстве, - ответил Трэгг. - Вы видели ее в среду и убили?
- Боже праведный, нет! Я не... Почему? Она... Вы хотите сказать, что ее...
- Теперь послушайте меня, Элен, - обратился к ней Мейсон. - Не отвечайте ни на какие вопросы. Вы сделали лейтенанту Трэггу очень четкое и прямое заявление. У него нет никаких оснований оказывать на вас давление, проводить перекрестный допрос или применять в отношении вас так называемую третью степень ["третья степень" - интенсивный допрос с применением активного психологического воздействия, психического или физического насилия]. Однако, если лейтенант Трэгг хочет, чтобы вы куда-либо сопроводили его, поезжайте с ним. Не делайте _н_и_к_а_к_и_х_ заявлений н_и _п_р_и _к_а_к_и_х_ обстоятельствах. Не говорите ни слова об этом деле, о ваших отношениях с Джорджем Анклитасом, об иске, который я намерен подать, и вообще ни о чем, если меня нет рядом и я не велел вам отвечать.