Литмир - Электронная Библиотека

– Неужели нельзя обойтись без пошлости? – обрезала его Сара с присущей ей чопорностью.

Джонатан искоса глянул на нее и, как ни в чем не бывало, продолжил:

– А еще мы увидим наших голубков, воркующих и сюсюкающих, как идиоты. Еще в детстве я знал, что Эмили не терпится залезть Уинстону в брюки. Она ничуть не меньшая нимфоманка, чем ее шлюха мамаша.

– Элисон Ридли просто убивается из-за Уинстона, – ровным голосом отметила Сара, решив не обращать внимания на его грубости. – Через несколько недель она уезжает в Нью-Йорк. Я ее не виню. У нас слишком тесный мирок… Здесь она обречена постоянно сталкиваться с Уинстоном.

– Уж он-то сейчас на коне. Из-за аварии Джима вся газетная компания оказалась в его руках. – Вдруг Джонатан увидел возможность вывести Сару из себя и быстро добавил: – Авиационная катастрофа кажется мне несколько странной, а тебе?

– В каком смысле?

– Мне как-то пришло в голову, что Джим мог попытаться покончить с собой – понимаешь? Развязать один запутанный узел.

– Джонатан! Какие ужасные вещи ты говоришь! – воскликнула потрясенная Сара. – С какой это стати Джиму расставаться с жизнью?

– Что же здесь странного? Учитывая, что он женат на Снежной Королеве.

– Да, – пробормотала Сара. – Она – хладнокровная сука. Возможно, еще и фригидная.

– Ну, я бы этого не сказал. – Джонатан замолчал, ожидая, когда она проглотит наживку.

– А мне казалось, что ты ненавидишь ее не меньше моего.

– И мое отношение к ней не изменилось, – заверил он.

– Но ты только что намекнул, что она не так уж и холодна, Джонни.

– Я услышал о ней нечто такое, что наводит меня на прямо противоположные мысли. – Он снова замолчал, желая еще больше заинтриговать ее.

– О! Расскажи мне все-все сплетни!

Джонатан вздохнул.

– Мне не следовало бы заводить этот разговор с тобой, милая Сара. Меньше всего на свете я хотел бы расстроить тебя в канун Рождества.

– Я не расстроюсь, – ответила Сара. – Ну ладно, не упрямься, расскажи мне какие-нибудь гадости о Поле. Я – вся внимание.

– Нет. Я не уверен, что мне надо продолжать. – Он подавил коварную ухмылку, наслаждаясь игрой в кошки-мышки. Она всегда придавала ему уверенности в своих силах.

Последовала недолгая пауза.

– С другой стороны, ты уже взрослая девочка… – Он похлопал ее по руке. – И, конечно, все может оказаться и ложью.

– Ради Бога, ну расскажи… Ты сводишь меня с ума, – вскричала Сара.

– Пола в ноябре, как тебе известно, ездила на Барбадос. Но знаешь ли ты, что в то же самое время там находился и Шейн О'Нил?

Сара окаменела. Она с шумом втянула в грудь воздух, явно растерявшись.

– Ну и что? – наконец смогла выговорить она – Когда я была на открытии салона, он тоже был там. Его присутствие на острове не значит абсолютно ничего.

– Возможно – на первый взгляд. Но ведь ты же сама рассказывала мне, что на крестинах он пожирал ее глазами и истекал слюной.

– Верно!

– Так вот. Родней Робинсон, мой старинный приятель по Итону, находился на Барбадосе одновременно с Полой. Жил он в отеле «Песчаный пляж» и рассказал мне, что видел ее во время ленча в отеле. Она появилась в обществе мужчины…

– Может, вовсе и не Шейна, – быстро заметила Сара. Ей казалась невыносимой сама мысль о Шейне и кузине, она почувствовала почти физическую дурноту.

– Это был именно Шейн, – твердо произнес Джонатан. – Роднею он показался знакомым, а после их ухода старина Род расспросил метрдотеля, кто сопровождал высокую темноволосую красавицу. Тот ответил, что это был мистер О'Нил, владелец отеля «Коралловая лагуна».

– Ничего особенного в том, чтобы поесть в ресторане вместе, нет. Они всегда дружили, – ответила Сара, надеясь, что ослабнет боль, терзавшая ее грудь.

– Согласен, моя хорошая. Но вот одна загвоздка. Родней рассказал мне, что они показались ему очень уж дружны. Как он выразился – близки. По его словам, Шейн чуть не набрасывался на нее прямо за столом.

– П-пожалуйста, – заикаясь, пробормотала Сара. – Т-ты же з-знаешь, как я ненавижу вульгарность.

– Прости, дорогая. – Он снова похлопал ее по руке. В нем нарастало чувство злобной радости. – Они ворковали самым непотребным образом. Так говорил Родней. Так что, очевидно, наша Снежная Королева не так уж холодна и не так уж безупречна, как хочет показаться. Бедняга Джим. Меня ничуть не удивляет, что он ищет смерти.

Сара проглотила стоявший в горле комок. От ревности у нее перехватило в груди.

А Джонатан, знавший о ее чувствах к Шейну О'Нилу, безжалостно продолжал:

– Да, неладно что-то в Датском королевстве, как говаривал старина Уил Шекспир. Адюльтер? Мина под домом Фарли. – Он саркастически хмыкнул.

– Между ними роман невозможен! – простонала Сара – Пола никогда бы не осмелилась. Она побоялась бы, что бабушка обо всем узнает. Кроме того, она любит Джима.

– Сто против одного, что ты глубоко заблуждаешься, милая Сара.

– Полагаю, нам не следует больше говорить об этом. Мне неприятно, в конце концов. Мне действительно что-то стало дурно.

– Надеюсь, все обойдется, – тихо пробормотал Джонатан, притворяясь озабоченным. – Мне действительно не следовало рассказывать это тебе. Но тебе всегда удавалось добиться от меня чего угодно. Слава Богу, что мы есть друг у друга, Сара. Мы будем бороться с нашими родичами до конца. И увидишь – мы победим. Дела у нас Себастьяном идут отлично. Благодаря сотрудничеству с нами ты заработаешь миллионы и станешь столь же богата и влиятельна, как проклятая Пола Фарли.

Сара не ответила. Она сидела, обхватив себя за плечи и изо всех сил сдерживала слезы. Бедняжка так любила Шейна, что просто не могла слушать о нем и Поле. Но в словах Джонатана она не сомневалась.

– Смотри веселее, милая, – продолжал тот. – И помни одно – Шейн католик. Он не никогда не женится на разведенной. А если у него начнется роман, ему быстро надоест его предмет. Он ведь самый настоящий баб… – Джонатан закашлялся и быстро поправился: —…то есть дамский угодник. И еще не угомонился. Для него роман с Полой – лишь очередной эпизод. Но вскоре Шейн должен угомониться и – Voila! – тут-то ты его и подберешь. Пойдешь с ним под венец, да еще и в качестве богатой невесты. Кстати, я все собирался тебе сказать – ты выглядишь великолепно в последнее время, Сара. Похудела. Шейн не сможет устоять перед тобой. Я тебе помогу, не беспокойся. Я добьюсь, чтобы тебе достался любимый человек.

– О, Джонни, ты всегда так хорошо ко мне относился, – сразу повеселела Сара – Я знаю, что ты говоришь только правду. Я не сомневаюсь в тебе. В конце концов Шейн станет моим. И я очень рада хорошим новостям о нашей компании по торговле недвижимостью. – Сара вгляделась в него в сумрачном свете, царившем в машине. – Я правда стану такой же богатой, как Пола?

– Без сомнения. Я твердо обещаю. Кстати, после рождества мы с Себастьяном приглашаем тебя на первое настоящее заседание членов правления. Мы покажем тебе бухгалтерские книги, дадим пояснения по различным сделкам, обсудим планы на будущее. Возможно, тебе потребуется вложить еще немного денег, но все окупится. Подумай о приданом, которое ты принесешь Шейну. Я понимаю, что мои слова звучат старомодно, но не стоит делать глупость и сбрасывать со счетов финансовый интерес. Шейн О'Нил чертовски честолюбив, и бедные женщины для него не существуют. Поэтому… Я прослежу за тем, чтобы ты стала очень богатой, Сара.

– Что бы я без тебя делала? – вздохнула Сара, вся в видениях своего счастливого будущего. – Теперь я чувствую себя намного лучше. – Она хихикнула. – Наверное, из-за мысли о том, как я обставлю Полу в недалеком будущем и уведу Шейна у нее из-под носа.

– Отлично сказано! На какой день мне назначить нашу встречу с Себастьяном Кроссом?

– Все равно. И конечно, я внесу еще немного денег. Я верю в тебя, Джонни. Ты мой лучший друг.

– А ты – мой, киска.

Через несколько минут Джонатан уже въезжал в ворота усадьбы Пеннистоун-ройял. Припарковывая машину, он увидел целую вереницу автомобилей и понял, что они с Сарой, очевидно, приехали последними. Посмеиваясь про себя над доверчивостью своей кузины, он с серьезным видом помог ей выйти из машины и достал из багажника их подарки бабушке.

63
{"b":"4947","o":1}