Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Шлава.

Я даже не поняла сначала, что меня зовут.

– Шлавка.

Бабушка проснулась и звала меня! Ей вынули вставную челюсть, и понять её было затруднительно.

– Подай мне жубы. – догадалась бабушка.

– Как ты? – спросила я.

– Средней паршивости. – ответила бабуля, заполучив, наконец, свою челюсть и обретя чёткость речи.

– Чувство юмора при тебе, это хорошо.

– Что, спёрли мою шкатулку? – спросила бабуля, пытаясь устроиться поудобнее. Я приподняла её и подсунула под спину тощую больничную подушку.

– Откуда ты знаешь?

– Я знала, что рано, или поздно это произойдёт. – спокойно ответила бабуля, – Рассказывай, что там у вас.

И я поведала ей всё, начиная со дня кражи, не упустив и то, что мы стали переводить тетрадки странного немца.

– Это дневники Гюберта и этого Штрюмпфеля. Гюберт передал их мне, когда мы отправляли Штрюмпфеля в Москву. Сам он не полетел, а остался в отряде. Зря. Может, если бы и он отправился на Большую Землю, то остался бы жив. Возможно. Нет. Самолёт сбили над линией фронта.

Я рассказала о странном визитёре. На бабушку этот рассказ впечатления не произвёл.

– А что, всё-таки, было в этом «Ящике Пандоры»? – решилась спросить я.

– Артефакты. Я сама точно не знаю, но, предположительно, внеземного происхождения. – просто ответила бабушка.

– Шутить изволишь?

– Тебе знакомо словосочетание «теория палеоконтакта»?

– Слышала пару раз.

– Ящик попал ко мне ближе к концу войны. В Польше. Точнее, это было в конце 1944-начале 45 года. Ставка тогда готовила Висло-Одерскую операцию. Слышала?

Не дожидаясь моего кивка, бабушка продолжила:

– Нас в очередной раз забросили в тыл к немцам. На сей раз на территории Германии. Мы в тот раз оказались где-то в Восточной Пруссии. Сейчас это Польша. Нет, специально за этими вещами мы не охотились. У нас была другая задача. Непосредственно связанная с подготовкой наступления. Висло-Одерская операция была начальным этапом битвы за Берлин. – пустилась в исторический экскурс бабушка.

– Её начали раньше из-за наступления немцев на союзников в Арденнах. – подсказала я, – Бабуля, так что там с ящиком? Давай ближе к теме.

– Мы в группе все владели немецким языком либо в совершенстве, либо достаточно хорошо. И были в немецкой форме. – продолжила бабушка немного передохнув, – Передвигались на машине. «Хорх» у нас был. Хорошая машина. Немцы, надо сказать, к нашему наступлению готовились и укрепрайоны там, в Пруссии, у них были мощные. Так что нашей главной целью была разведка. Ну и диверсии на коммуникациях, как обычно. Население, однако, эвакуировали. Пропаганда, опять же, работала. Так что уходили они на запад, предпочитая сдаться союзникам. Ну и вот мы там и колесили на своём «Хорхе».

Рассказ бабушки был прерван появлением Маргошки, навьюченной пакетами, как хороший ишак. Марго решительно прошествовала к бабушкиной кровати и принялась выгружать на тумбочку баночки и коробочки.

– За лекарствами пришлось аж на Гражданку мотаться. – поведала она нам, – Там единственная аптека, где было то, что нужно.

Среди принесённых Маргошей продуктов преобладало детское питание – пюре и творожки.

– Старый, что малый. – усмехнулась бабушка.

В тот день продолжение рассказа мы так и не услышали. Бабушка устала и сказала, что хочет спать. Я оставила с ней Марго, а сама поехала домой. Дома ждало неприятное известие. На наш семейный комп пробрался вирус. Точнее – дело было так. В своё время Стас объединил все наши компьютеры – оба стационарных – свой, моей старшенькой и ноутбуки Марго и мой – в единую сеть. Вирус попал в компьютер Стаса после того, как они с Феликсом попытались найти ещё какую-то информацию про «Детей Единорога» и набрели на некий сайт. Теперь при попытке выйти в интернет, зловредная прога перенаправляла компьютер прямиком на порносайты. К счастью, Стасу удалось принять меры, и вирус не перекинулся на другие компьютеры. Но насчёт своего компьютера вести у племянника были неутешительные.

– Придётся форматировать диск и переустанавливать систему. – уныло поведал он.

– А данные? – спросила я.

– Успел кое-что скинуть на внешние носители, но не всё.

Глава 6. Заморский гость

«…туман. Какой же густой туман. Мне казалось, что я схожу с ума. Все кости моего скелета были насыщены болью. Все мышцы непроизвольно мелко тряслись, Я был похож на паралитика, бредущего по пустыне.

Вокруг никого не было. От Вакса мне удалось убежать. Он сошел с ума. Я не смог отнять у него винтовку и он стал целиться в меня. Несколько шагов в сторону и мы потерялись. Туман. И тишина. Давящая тишина. Я был уверен, что моя воля была подавлена. Но чем? Как? Кто мог это сделать?

Лишь когда я смог выбраться из этой ужасной страны, я узнал от одного ученого, что ещё в восемнадцатом или девятнадцатом веке недалеко от этих мест целая команда английского корабля попала в подобный туман. Многие из матросов кидались за борт в холодное море, сходили с ума, делали странные и непоправимые вещи. Лишь капитан чудом смог как-то сделать записи в бортовом журнале о странном состоянии всей команды, о собственных мыслях о самоубийстве, о давящей тишине, о болях во всем теле, о страшном тумане, о тенях в тумане…. Я не смог найти источника этих записей, но у меня были точно такие же симптомы внезапного умопомешательства.

Капитана судна так же не нашли. Корабль был полностью пуст, покинут командой. Все вещи были на своих местах. Каких-либо следов нападения или пожара, или несчастных случаев не было. Дрейфующее вдоль побережья судно подобрали русские мореходы и отбуксировали в порт Архангельска. Они же и поведали англичанам о причине трагедии, как о странном «мереченье». По их словам такое состояние вызывали шаманы аборигенов. Попавшие в этот зов люди сходили с ума и имели склонность к суициду. Старый ученый сокрушался, что не может поехать в те края в силу своего почтенного возраста, и не может исследовать это явление. Безумец. Я испытал это состояние на себе и никому не пожелаю испытать это. Такое состоя…

….неразборчиво….»

Жуть какая!

– А что такое «мереченье»? – спросил Феликс.

– Ну тебе же сказали, что это что-то вроде краткого помешательства. – ответила Марго, – Там же написано.

– Значит, это можно навести искусственно? – снова спросил Феликс.

– А кто его знает? Очевидно – да. – ответила я, смутно припоминая рассказы покойного мужа, что ещё во времена своей курсантской юности они с друзьями предпринимали поход по Кольскому полуострову. Так вот что-то про «мерячку», Игорь рассказывал. Жаль, что я почти не запомнила ничего.

– Погугли. – посоветовала Феликсу Марго.

– А кто такие погугли? – не понял тот.

– В гугле пищи, балда!

– Что там у Стаса? – спросила я.

– Почти закончил.

– Терзают меня подозрения, что эти детки Единорога таким образом охраняют информацию о себе от вторжения непосвящённых. – сказала я.

– если хочешь сохранить информацию – лучше её вообще в сеть не выкладывать. – резонно возразила Марго.

– Но сайт у них есть.

– Не факт, что это их сайт. А вирус мог быть просто случайностью.

Марго была неисправимым скептиком. А что до меня, то я ещё в ранней юности убедилась, что, чем бредовее и неправдоподобнее выглядит предположение, тем вероятнее, что оно и окажется правильным. «Дети Единорога» хранили свои тайны хорошо.

Значит, ящик попал к бабушке в конце войны. В Восточной Пруссии, а дневники годом раньше, в 1943, ещё в России. Что было в ящике, и кто его передал – неизвестно. Точнее – что за артефакты. И почему ящик остался у бабушки? Неужели НКВД не заинтересовало его содержимое? Или бабушка скрыла от командования факт существования ящика? Жаль, что нам не удалось побеседовать. Ну да ничего. Завтра я опять поеду в больницу, может, бабушка мне расскажет, что было дальше. Да и таинственный заграничный гость тоже не давал покоя. Зачем он искал бабушку? И как он узнал, где она? От таких вопросов мне стало не по себе. А что, если этот неведомый тип захочет навредить бабушке? А уж как охраняются наши больницы – всем известно. Охранников на вахте кроме кроссвордов не интересует больше ничего. Заходите, люди добрые, делайте что хотите. На медсестру на посту надежды тоже нет. Может, поехать в больницу и подежурить там?

11
{"b":"491744","o":1}